Три Рождества, которые мы провели вдали от дома — страница 30 из 56

Уже несколько дней обходилось без воздушной тревоги. Вот ужас будет, если немцы предпримут настоящее наступление! Но кому охота воевать в Новый год? Глупышка Дейзи! Нормальным людям вообще не взбредет в голову воевать.

Чарли рылась в своей сумке и ворчала:

– Нет, это хуже школы! Обязательно найдется кто-то, кому не жить без моего лака для ногтей!

– Напомни воровке, что на дворе война, – со смехом посоветовала подруге Дейзи, наслаждавшаяся всем происходящим.

Темно-зеленое бархатное платье Чарли большинством голосов признали самым красивым нарядом среди всех, хотя Дейзи была разочарована. Она считала, что на танцы надо идти в чем-то ярком, а платье Чарли оказалось на удивление простым.

– Нет, не годится, – решила Чарли. – Лучше вот это… Что скажешь?

– Совсем другое дело! – Это платье, неожиданная смесь светло-зеленого, темно-зеленого и золотого, было из чистой шерсти.

Чарли стала копаться в своем шкафчике.

– Теперь мне нужно твое мнение вот об этом. – Она продемонстрировала длинную серебристую цепочку. Казалось, она совершенно не подходила для шерстяного платья, но Дейзи была слишком не уверена в правильности своего суждения, чтобы его высказать.

– Красивая?

– Очень красивая, Чарли, но…

– Тем лучше. Хочешь надеть ее сама? Можешь использовать ее как поясок, а лишние звенья пусть свисают к коленям. Будет просто шикарно! – Болтая, она продевала ремень в петли на юбке у Дейзи. – Готово. Отличный вид!

– Хоть увешай ее серебром, Шарлотта, все равно она останется собой, – высказалась Фелисити Кармили с недовольной гримасой.

– Как ни прискорбно, дорогая Фелисити, уроки правильного произношения тоже не со всеми приносят желаемый результат. Идем, Дейзи, наши кавалеры заждались. Мне надо торопиться: праздник должен начаться с веселой музыки.

Чарли протащила Дейзи мимо окаменевшей Фелисити, прихватив по пути пальто подруги.

– Почему она меня так не выносит, Чарли?

– Она всех не выносит. Бедная Кармили обречена на пожизненное разочарование. Не позволяй ей оскорблять тебя, Дейзи. У нее ничего не получится, если ты сама ей не позволишь.

Двое высоких мужчин в штатском шли им навстречу по дорожке, но Дейзи не узнавала их, пока оба, вместо того чтобы посторониться, не остановились перед ними.

– Здравствуйте, Дейзи. А вы, наверное, Чарли. Эдейр Максвелл. – Он слегка поклонился. – Полагаю, с подполковником Анструтером вы знакомы.

– Леди! – Старший по званию поздоровался с обеими девушками за руку. – Позвольте вас сопровождать?

И они зашагали в направлении зала. Эдейр автоматически занял место рядом с Дейзи, позволив подполковнику вести Чарли.

– Подполковник не сможет остаться, у него встреча с тем человеком, которого я сюда доставил. Но он намерен обсудить с тобой полет.

– Он рассержен?

– Ничуть. – Эдейр взял ее руку и сжал, а потом, сообразив, что сделал что-то интимное, разжал пальцы. – Наоборот, он в восторге. Учти, он очень передовой человек. Женщины-летчицы вызывают у многих сопротивление. Лично я не могу представить, чтобы кто-то послал женщин в бой, но почему бы им все-таки не летать? Из-за руля их ведь не гонят. Под парусом тоже не запрещают ходить. Остался один бастион – воздушный.

– Может быть, мужчины хотят оставить его за собой?

– Туше! – согласился он со смехом.

Она промолчала – опять непонятное словечко! На ее губах была улыбка – с чего бы это? Рука все еще горела от его прикосновения, Дейзи чувствовала, что для счастья ей достаточно просто идти вот так и слышать его слова и смех. Даже если бы он вообще молчал, ей все равно было бы хорошо!

– Тебе здесь нравится, Дейзи? Как идет учеба?

– Муштра, физическая подготовка, работа с инструкциями. Ни разу не видели настоящего самолета.

– Всему свое время.

Когда они дошли до барака, Чарли и ее офицер уже исчезли из виду. Изнутри доносился громкий джаз, шум веселья.

– Зачем он пошел с вами, Эдейр?

– Он знает ее семью. Жест вежливости, ничего более. Он не хочет, чтобы про нее сплетничали. Давай мне свое пальто, я принесу что-нибудь выпить. Не бойся, никаких мундиров и знаков различия.

Когда она сняла пальто, он не удержался от комплимента.

– Превосходный вид, Дейзи Петри! Впрочем, тебе все идет.

За столиком, где сидели две девушки из ее казармы, остались свободные места, и они позвали Дейзи.

– Слышишь, это Чарли! – крикнули они, перекрыв шум. – И Эдит. С ума сойти!

Дейзи в знак согласия улыбнулась. Она совершенно не разбиралась в музыке, но ей понравилось, как играют несколько человек на помосте в дальнем конце барака.

Из-за соседнего столика встал мужчина.

– Потанцуем, красотка! – позвал он и потянул Дейзи за руку.

– Прости, друг, этот танец красотка обещала мне. – Эдейр поставил стаканы на столик и тоже подал Дейзи руку.

– Я не очень-то… – пролепетала Дейзи, но Эдейр уже тянул ее за собой, заставляя спотыкаться на бегу.

– Что это? – спросила она, задыхаясь, когда появилась возможность передохнуть.

– То ли бибоп, то ли турецкий фокстрот. Понятия не имею, Дейзи. Знаю одно: у тебя получается. Ты ловкая и такая гармоничная!

Праздник был в разгаре, все танцевали, пели, поздравляли оркестр и друг друга. К моменту, когда один из музыкантов объявил, что вот-вот наступит 1941 год, Дейзи успела познакомиться, поговорить и потанцевать с бо́льшим числом людей с авиабазы, чем за все недели обучения. Теперь она чувствовала себя в ВААФ своей и очень этим гордилась.

Когда оркестр сделал перерыв, Чарли присоединилась к ним, чтобы промочить горло.

– Очень недурно, рядовая авиации ВВС второго класса Петри! Ничуть тебя не осуждаю за то, что ты его прятала. Если бы он учил летать меня – вообще чему-нибудь меня учил бы, – то мне понадобились бы долгие часы инструктажа…

– Никого я не прятала! – надулась было Дейзи, но, посмотрев на подругу, прыснула. – Попробуй спрячь такого!

– Оркестру все видно, Дейзи: глаза по всему залу пылали зеленой завистью. Когда у вас следующее свидание?

– Какие свидания, Чарли? Он – боевой летчик, постоянно на заданиях. И потом, у нас совсем не те отношения. Просто я живу недалеко от фермы, где он держал свой самолет. Я помогала ему с ремонтом двигателя, и он благодарен мне, что подсобила.

– Поверь тетушке Шарлотте, у него на уме далеко не только благодарность… Вот и он с нашими напитками! О, Эдейр, газировка к Новому году!

– Это для Дейзи, я давно ей обещал.

– Чокайтесь, дети мои. Я пойду со своим бокалом к оркестру.

Газировка? Конечно, Чарли имела в виду шампанское! Рождественское шерри успело забыться. В одной руке у Эдейра была пузатая бутылка и два бокала, другой он приобнял Дейзи за талию и повел следом за Чарли к помосту, где поставил бокалы на столик. Для них все происходящее было естественным, а у Дейзи вызывало восторг.

– Давайте постоим здесь, дождемся, пока стрелка достигнет двенадцати часов. Не пропустить бы!

Он разлил шампанское по бокалам и подал один Дейзи. Она заглянула в него и увидела, как мельтешат пузырьки – совсем как у нее в животе.

– С Новым годом! – раздались дружные возгласы.

– С Новым годом, милая Дейзи! – сказал Эдейр, чокаясь с ней. Прежде чем она отпила шампанского, он легко коснулся губами ее губ. Секунду-другую оба стояли неподвижно, потом Эдейр снова нагнулся к ней и поцеловал. В этом поцелуе было уже не только поздравление, в нем была страсть и вожделение, и Дейзи, к своему удивлению, ответила ему тем же.

Они не успели ничего сказать друг другу: зал взорвался ликующими криками. Совершенно незнакомые люди обнимались и целовались, и за неполные десять минут на счету Дейзи набралось больше поцелуев, чем за всю предшествующую жизнь. Рядом с ней неотступно находился Эдейр, готовый вмешаться, если кто-то увлечется сверх меры.

– Как тебе шампанское? Какой-то шалун утащил нашу бутылку.

– Отлично! Я про шампанское. А бутылку жалко.

– В следующий раз обещаю изысканный ресторан с отменной кухней…

Она приложила пальчики к его губам – жест, удививший ее саму больше, чем его. В следующее мгновение их прервал летчик в форме:

– Простите, что вмешиваюсь, сэр, но полковник созывает всех офицеров.

– Дейзи… – начал Эдейр.

– Знаю, война.

– У меня есть минута, чтобы проводить леди?

– Это срочно, сэр.

– Я справлюсь сама.

– Я ее не оставлю, Эдейр, – сказала Чарли, спрыгивая с помоста с кларнетом в руках. – Можете положиться на меня и на мою Кларенс. – Она похлопала ладонью свой инструмент.

Офицер уже шел по залу к выходу. Эдейр посмотрел на Дейзи и на Чарли, отвернулся и заторопился в ту же сторону.

– Потрясающее шампанское, Дейзи!

– Я не разобрала, – ответила с улыбкой Дейзи. – Пузырьки ударили мне в нос. С Новым годом, Чарли.

– И тебя, дорогая! Все, я готова возвращаться в казарму. Хотя я под мухой, мне вряд ли уснуть… Угадай, кто стянул бутылку.

– Чарли!..

– С благородной целью угостить музыкантов.

– Начиная с меня, – сказал нетрезвый голос. Саксофонистка Эдит слезла со сцены. – Удружила, Дейзи, спасибо. Я никогда еще не пила шампанского, то-то оно ударило мне в голову!

Они забрали свои пальто и покинули постепенно пустевший зал. Дейзи заметила, что они свернули вправо, а не влево.

– Мы не заблудимся, если начнем кружить?

– Нас вышвырнут из ВААФ, если мы станем терять направление, рядовая Петри. Ищи Полярную звезду.

– Я собственной руки-то не нахожу, не то что звездочку в небе, Чарли. Весь свет выключен, кромешная тьма!

– Тогда просто идем по дороге. Она проложена по кругу.

Они брели в полной темноте, спотыкаясь о бордюры, какие-то строения по пути узнавая, какие-то нет.

– Боже, как нас занесло к административному корпусу?

Прежде чем кто-то успел выступить с предположением, Чарли притянула к себе обеих спутниц.

– Тсс! – Дверь открылась, из нее хлынул свет. Вышли четверо, один из которых был в штатском. – Не дышать! – скомандовала шепотом Чарли.