касаются их тела. Но она не знала, как он отреагирует. Что-то изменилось между ними. Что-то пошло не так.
Она подумала, что правильней всего было бы спросить. Чтобы выяснить, а затем устранить проблему. Но вдруг не получится? Что, если она потеряла Уэйда до того, как у нее появился шанс по-настоящему его узнать? Игнорировать проблему намного проще, чем столкнуться с ней лицом к лицу. Но стоит вспомнить, к чему это привело в истории с Мэттом.
Будь честной, сказала себе Энди. Она сможет справиться со всем, что он ей скажет. Энди изучала Уэйда – любовалась красивыми чертами лица, твердостью взгляда.
– Нам нужно поговорить.
Выражение его лица стало совершенно нечитаемым.
– О чем?
– О том, что происходит между нами. Или не происходит. Ты сказал Кэрри не привязываться. Она упомянула об этом, когда на днях мы вместе ходили по магазинам. – Энди подняла руку. – Пожалуйста, не говори ей, что я тебе сказала. Не хочу, чтобы у нее были неприятности.
– Я ничего не скажу. – Уэйд скрестил руки на груди. – А что бы ты предпочла, чтобы я ей сказал? Ты нравишься Кэрри. Она часто видит тебя, потому что постоянно приходит к Мэдисон.
– И что? Она умный ребенок. Она знает, что взрослые встречаются и иногда из этого что-то получается, а иногда – нет. Но сказать ей, чтобы не привязывалась… – Энди обошла стол, нуждаясь в расстоянии и, возможно, даже в физической преграде между ними. – Ты предполагаешь, что все это ни к чему не приведет. Но я не этого хочу.
– Никто из нас не знает, что произойдет. Прошло два месяца, Энди. Мы все еще узнаем друг друга. Почему ты так расстроена?
Потому что Кэрри призналась, что ее отец не собирается жениться. Но Энди чувствовала, что влюбляется в него, и беспокоилась, что снова отдает сердце в руки мужчины, который ее отвергнет.
– Я удивлена, – вместо этого сказала Энди. – Я думала, у нас есть будущее. Очевидно, ты так не считаешь. Мне нужно определиться, хочу ли я отношений только для секса.
Уэйд покачал головой.
– Все совсем не так, и ты это знаешь. Кэрри – моя дочь, я должен защитить ее.
– Думаю, тот, кого ты защищаешь, это ты сам. Ты внезапно пошел на попятную. Что случилось, почему все так изменилось?
Он выглядел пораженным, почти испуганным, как будто Энди обнаружила правду. Вероятно, так оно и было. Но что это за правда? Почему ему нужно защищать себя от нее? Она ведь неопасна, она не сделала ничего такого, что могло бы его встревожить.
Они смотрели друг на друга. Один из парней окликнул его с нижней ступеньки лестницы.
– Я должен идти, – пробормотал Уэйд. Энди кивнула, надеясь, что он скажет, что они поговорят позже. Но он этого не сделал.
– Это катастрофа, – вздохнула Бостон.
Дина посмотрела на подругу.
– Мне жаль, что все так вышло с Зиком.
– Он не захотел разговаривать. Едва взглянул на меня.
Дина и рада бы сказать, что это неправда, но с первой секунды, как Зик пришел на задний двор, стало очевидно: он здесь не для того, чтобы мириться. Муж Бостон держался особняком, сидел под деревом и методично пил пиво. Дина стояла в стороне, так что могла замечать подобные вещи.
– Зик смотрел на тебя, когда ты не видела, – отметила Энди. – Ему очень больно. – Она потянулась к Бостон и сжала ее руку. – Я знаю, что тебе тоже больно.
Они втроем сидели на заднем дворе Бостон посреди того, что осталось после барбекю-вечеринки. Мусорное ведро переполнено, холодильник пуст, если не считать воды и нескольких особенно крепких кубиков льда. Шеренга пустых бутылок. Рядом на стуле умывался Пикуль.
– Бедный Уэйд, – сказала Бостон, откидывая голову на спинку стула. – Он так хотел все исправить.
– Я бы не стала слишком переживать об Уэйде, – заметила Энди.
Дина кивнула.
– Он приложил к этому руку, это точно.
– Мужчины глупы, – заявила Энди. – А я еще глупее. И почему я думала, что он окажется другим? Опять ошиблась…
Теперь Бостон кивнула.
– Вроде и хочется защитить его, но не могу. Сказать Кэрри, чтобы не привязывалась, – это идиотизм. Что, по его мнению, произошло бы, когда бы ты об этом узнала?
– Уэйд не думал, что я узнаю. Черт, хотела бы я, чтобы наш секс был не так хорош.
Дина удивила саму себя, рассмеявшись.
– Серьезно?
– Ладно-ладно, шучу. Хотя это упростило бы все. – Энди вздохнула. – Я знаю, что еще рано. Знаю, что из-за Мэтта я более чувствительна к любым признакам того, что мужчина не стремится связывать себя обязательствами. Признаю, у меня есть необоснованные ожидания, но Уэйд даже не попытался меня убедить. Ну попресмыкался бы чуток, и все было бы иначе. – Она отхлебнула пива и повернулась к Дине. – У тебя дела, кажется, получше. Ты выглядишь менее взвинченной.
– Я стараюсь. Психотерапевт помогла, и я принимаю лекарство, которое она прописала. Пока не чувствую особой разницы, но ведь прошло всего несколько дней.
– Надежда даст силы все преодолеть, – сказала Бостон.
Дина была готова ухватиться обеими руками за эту самую надежду.
– Психотерапевт сказала мне, что, если бы Колин хотел уйти, он бы уже ушел.
– Он был так приветлив сегодня, – заметила Энди. – Сел рядом с тобой.
Дина, конечно, тоже это заметила.
– Я не хочу ничего предполагать. Кажется, там больше и сесть-то было негде.
– Это пикник, – мягко возразила Бостон. – Он мог бы сесть на землю с детьми.
– Она права. – Энди подняла бутылку пива. – Но Колин сидел рядом с тобой на скамейке. Беги домой с этой мыслью.
– Я не готова бежать. Лучше посижу здесь, подышу. – Дина посмотрела на двух женщин. – Спасибо, что помогаете мне пройти через это. Не знаю, что бы я делала, если бы вас не было рядом.
– Рада помочь, – сказала Бостон. – Мне необходимо кому-то помогать – это позволяет не заплутать в собственных мыслях. – Она усмехнулась. – Так что спасибо за этот бардак. Время выбрано идеально.
Дина рассмеялась.
– Всегда пожалуйста. Моя психическая болезнь всегда здесь, чтобы тебе удружить.
Энди и Дина ушли где-то после полуночи. Они помогли с уборкой, так что Бостон оставалось только убедиться, что двери и окна заперты, а затем подняться в спальню. Она почти не устала и сомневалась, что заснет, но нужно было хотя бы попытаться. Может быть, ей повезет задремать на пару часов.
Бостон была на полпути наверх, когда зазвонил мобильный телефон. Она поспешила вниз и вытащила его из сумочки. Сердце бешено колотилось, пока она возилась с кнопкой разговора. В такой час лучше бы не было никаких звонков.
– Алло? Зик? Все хорошо?
– Миссис Кинг?
Голос был мужской и незнакомый.
– Да.
– Я помощник шерифа Сэм Андерс. Зик помогает мне с ремонтом дома, который я покупаю. Собираюсь жениться через несколько месяцев. В любом случае я его знаю, и, ну, я привез его в участок примерно полчаса назад. Он вел машину пьяным, мэм. Врезался на своем грузовике в дерево.
Бостон опустилась на диван и закрыла глаза.
– С ним все в порядке? Он кому-нибудь причинил вред?
– Это была авария с участием одного транспортного средства. Он немного потрепан, но говорит, что с ним все будет хорошо. Грузовик в плохом состоянии.
– Меня не волнует грузовик. Значит, Зик в тюрьме?
– Я не арестовывал его, мэм.
Верно. Потому что в маленьком городке на острове все знали друг друга. Вот почему помощник шерифа рассказал ей, казалось бы, незначительную деталь о том, что Зик ремонтировал его дом.
– Вы можете приехать за ним и отвезти его домой, если хотите.
Домой? Зик здесь больше не живет. Он не хочет ее видеть и винит в смерти их сына.
– Я сейчас приеду.
Бостон взяла сумочку и поехала в участок. Посреди ночи там дежурило всего два человека. Помощник шерифа провел ее в маленькую комнату, где ждал Зик.
Ее муж сидел за столом. На челюсти красовалась пара синяков, глаз тоже уже начал заплывать. Она видела, что он все еще борется с опьянением.
Помощник шерифа закрыл за ней дверь, оставив их наедине.
– Думаю, теперь ты не сможешь игнорировать меня, – в тишине произнесла Бостон.
Зик поднял глаза. Его мрачный взгляд ничего не выражал, губы сжались в прямую линию. Все в нем было точно таким же, как она помнила, но он казался ей незнакомцем. Бостон чувствовала между ними дистанцию. Скорбь.
По дороге сюда Бостон обдумывала, что скажет Зику. Собиралась заявить, что больше ни за что не позволит ему пить. Что он должен остановиться, а если не может сделать это сам, то ему нужна помощь. Но вместо заготовленных слов она сказала совсем иное:
– Если ты действительно думаешь, что я виновата в смерти Лиама, между нами все кончено. Потому что ты не можешь простить меня за то, чего я не делала и не могла контролировать.
Зик продолжал пристально смотреть на нее. Эмоции промелькнули на его лице, но ни одна из них не задержалась достаточно долго, чтобы быть узнанной.
– Так вот что было нужно, – сказал он.
– О чем ты?
– Все это время я ждал. Ждал, что ты позвонишь мне по поводу моих слов. Ждал, что ты за себя заступишься. Ради нас. И вот что для этого потребовалось.
Не в силах поверить в сказанное, Бостон почувствовала, как перехватило дыхание.
– Так ты притворялся? – спросила она. – Притворялся, что винишь меня?
– Я пытался привлечь твое внимание.
Бостон не хотела подходить ближе, не хотела быть рядом с ним, но ей стало трудно стоять. Ноги дрожали, и она, казалось, теряла равновесие. Она подошла ко второму стулу, выдвинула его из-под стола и поставила как можно дальше от Зика, села. Предательство обвилось вокруг нее, как змея, сжимая все сильнее, пока не стало невозможно дышать.
Как он мог так поступить с ней? Пытался манипулировать… Солгал таким ужасным, жестоким образом…
– Нет, – прорычал Зик, поднимаясь на ноги. – Нет. Я отказываюсь быть самым плохим парнем.
– Что, самая плохая – я?
– Нет. Но разве ты не понимаешь? Я должен был что-то сделать. Достучаться до тебя. – Он прошелся по комнате, затем повернулся. – Ты исчезла, Бостон. Тебя не было с тех пор, как умер Лиам. Я не мог приблизиться к тебе. Пытался так и эдак, но тебя просто не было рядом. Я потерял не только сына в тот день – я потерял и жену тоже. Ты – вот она, прямо передо мной, а я не могу к тебе прикоснуться.