— Как ты доберешься домой?
Иззи разочарованно вздохнула:
— К сожалению, смена моего водителя уже закончилась. Значит, поеду на ночном автобусе.
Он проигнорировал ее сарказм:
— Нет. Возьми такси.
— Это будет стоить двадцать фунтов.
— Я оплачу.
— Ты уже оплатил мне ужин.
— Ты занималась со мной сексом. Я благодарен тебе.
— Да, потому что это была такая изнурительная работа.
Ее тело по-прежнему трепетало.
— Серьезно, Из, я хочу, чтобы ты была в безопасности. Или я оплачиваю такси, или ты остаешься до утра. Которое, учитывая время, наступит через пару часов.
Остаться…
Она ожидала, что он посадит ее в такси, как какую-то девку, которую подобрал в баре, но он попросил ее остаться.
— Я не возьму деньги, Гарри. И не останусь до утра, — добавила Иззи, когда он открыл рот, чтобы попытаться в третий раз. Она еще не понимала почему, но чувствовала, что было важно сделать один шаг назад. Даже если ей этого и не хотелось.
— Тогда я пойду с тобой, — настаивал он. — И все равно потрачу эти двадцать фунтов на такси обратно, Так что или ты тратишь мое время и мои деньги, или только мои деньги. Решать тебе.
— Гарри!
— Я не смогу смотреть сестрам в глаза, зная, что посадил тебя на дурацкий ночной автобус.
Иззи поджала губы и раздраженно согласилась:
— Хорошо. Я возьму проклятое такси.
— Спасибо.
Да. Самодовольная уверенность мужчины, привыкшего добиваться своего.
— Но я сама заплачу за него.
— Иззи, прекрати…
Этот момент торжества и удовлетворение от победы — пусть и маленькой — стоили двадцати фунтов и любого платья, которое ей придется продать в Интернете, чтобы выручить немного денег и покрыть непредвиденные расходы.
Уговаривать ее было бесполезно.
Иззи лежала неподвижно.
— Я или заплачу сама, или поеду на ночном автобусе. Выбирай.
Он убрал с нее ногу и плюхнулся обратно на подушку:
— Ладно.
О-о-о… Он выглядел так мило, когда был расстроен.
Она прижалась к его губам:
— Спасибо за заботу.
Он проворчал что-то в ответ, и Иззи не смогла сдержать улыбку.
Если она не могла заслужить его доверие, то добьется его уважения.
Глава 9
— Удивительно, что ты еще можешь ходить, поздравляю, — сказала Тори, энергично откусывая от булочки.
— Тори!
— Ну, тебя же не было почти всю ночь. А ты собиралась просто передать ему бутылку шампанского.
— Я думаю, ты слишком много времени проводишь с Марком, это все его грязные фантазии. Мы в основном разговаривали, гуляли и ели тайскую еду.
Тихий голос вмешался в разговор:
— Ты разве забыла, что возбуждает его аппетит?
— Поппи!
— Зачем ты тогда рассказываешь, если не хочешь слушать наши комментарии?
— Потому что я нарушу кодекс лучших подруг, если не поделюсь с вами.
— Я, наверное, просто завидую, Из. Ты единственная женщина в квартире, у которой что-то происходит, — вздохнула Поппи.
— Уверена, что у девушек твоего брата в жизни происходит не меньше.
— Честно говоря, я стараюсь даже не думать о том, что творится в квартире. По крайней мере, у него хватает приличия хранить пикантные подробности при себе.
Иззи сникла:
— Вы не хотите об этом слышать?
Поппи смягчилась:
— Конечно, хотим. И во всех деталях. Не обращай на меня внимания, я просто раздражена.
— Почему? Ты сдаешь большую комнату Айзеку, который там редко бывает, у тебя есть работа и родители не достают тебя уже несколько недель. По идее ты должна наслаждаться жизнью.
— Моя жизнь похожа на бесплодную пустыню. Лучшие годы проходят мимо. — В голосе подруги слышалась боль. — Не хочешь как-нибудь одолжить мне Гарри? Один разок? Безвозмездно?
От одной этой мысли Иззи напряглась.
— Я не знала, что твой тип мужчины — офисный работник, — ответила она.
— Ты наверняка думала, что у меня вообще нет никакого типа.
— Я бы сказала, что это справедливо для вас обеих, — издевалась Тори.
— Иззи занималась с ним сексом уже три раза. Неплохо.
Было нехорошо гордиться этим.
— На самом деле четыре.
Глаза Тори расширились, но не успела она ответить, как сверху послышался свист — все три сидящие на террасе кафе подруги подняли головы.
— Увидимся позже! — крикнул Алекс. — Я иду спать.
— Готова поспорить, что не один, — пробормотала Поппи.
— Улыбаемся и машем, Поппи. Улыбаемся и машем.
Они опустили руки, только когда Алекс исчез в окне квартиры.
— Он по-прежнему ведет ночной образ жизни?
— Где-то бродит ночами, потом весь день спит. Как летучая мышь.
— Пусть так, но мы все равно видим его чаще, чем тебя, Тори. Что с тобой происходит?
— Простите меня, — простонала она. — Я обещаю бывать у вас чаще. Тем более что у вашего нового соседа, кажется, наблюдается недостаток рубашек.
— Какой неожиданный плюс от соседа-мужчины. Кто бы мог подумать?
— Прекрати, Из, — предупредила Тори. — Ты уже несвободна.
— Я не стала бы себя так называть. Возможно, иногда занята.
— Он снова пригласил тебя на свидание сегодня вечером, — напомнила Поппи.
— Вряд ли это можно назвать свиданием.
— Но это не просто случайная встреча.
— Почему нет? С кем-то вроде меня?
— А в чем проблема? — спросила Тори. — Я бы занялась с тобой сексом, и уверена, что Марк с удовольствием бы на это посмотрел. — Она сделала большой глоток кофе и затем нервно взглянула на обеих: — Шучу.
— Я считаю, — продолжала Поппи, — что он красив, заботлив — даже заставил тебя вызвать такси, — явно к тебе неравнодушен, и он больше не твой босс. Неделю или год — это не имеет значения. Он перед тобой, здесь и сейчас. Наслаждайся этим, Из.
Почему она не могла выбросить это из головы? Она только что плотно позавтракала, ее ждет насыщенный день, а вечером очередное свидание с Гарри. После которого она почти наверняка сможет мысленно поставить галочки напротив нескольких выполненных позиций из своей потрепанной Камасутры, стоящей у нее на книжной полке.
Не заморачивайся…
— Хорошо. Может быть, ты и права. Кстати, насчет наслаждения… Как вы думаете, каковы мои шансы поймать взгляд официанта, чтобы заказать еще чашку чая?
— К черту чай, — улыбнулась Тори. — Я хочу услышать все о номере четыре!
Трудно себе представить, что когда-то Иззи переживала из-за того, что у них не было настоящего свидания. Они же каждый день были вместе — в той или иной форме. Ужин, завтрак, походы по магазинам, кино, театр, галереи. За несколько недель с ней Гарри узнал Лондон лучше, чем за пять лет своего здесь пребывания.
И с Иззи он проводил так много времени, как ни с одной другой женщиной в прошлом.
Все это было очень на него не похоже.
— Что ты думаешь? — Она примеряла жилет, который, казалось, был расшит бриллиантами. Если бы не то обстоятельство, что они находились на уличном рынке.
— Я думаю, что у тебя изысканный вкус.
— Конечно. У меня вообще все высшего класса.
М-м-м.
— Тогда как ты объяснишь мое появление в твоей жизни?
Она разглядывала его несколько мгновений.
— Затрудняюсь с ответом.
Гарри словно подменили. Мало того что Иззи выжила после недели интенсивного секса, который Гарри мысленно прописал ей, так он еще и видел ее практически каждый вечер в течение последних трех недель. И не потому, что Иззи торопила события. Скорее она даже пытался их притормозить.
Слава богу, что хоть у кого-то из них хватало на это мужества.
Двадцать два свидания. До Иззи его личный рекорд — шесть свиданий с одной женщиной. И то не подряд.
А теперь они еще и шопингом вместе занимаются.
— О, смотри, это же Тоз!
Иззи подняла свою длинную элегантную руку, потом потянула его влево.
Он узнал эти сумасшедшие разноцветные волосы, которые не видел с самой вечеринки у Иззи.
— Иззи! — Женщина поцеловала свою подругу в обе щеки, а затем повернулась к нему. Интересно, узнает? Она была довольно пьяна в тот вечер.
— Тоз, ты помнишь Гарри? Это мой… э-э-э…
В глазах Иззи отразилась тревога, когда она с опозданием поняла, в какую ловушку угодила. Но Гарри неожиданно — для себя в том числе — пришел ей на помощь:
— Бойфренд.
От удивления Иззи шумно вдохнула воздух, но Тори отреагировала профессионально.
— Гарри, — восторженно затараторила она, — как приятно тебя видеть.
Что-то подсказывало ему, что представление было излишним и что он не раз становился предметом разговора подруг.
Или некоторые его части.
— Что ты здесь делаешь? — спросила Иззи, немного придя в себя.
— Я пришла взглянуть на белье, которое продает Лара.
— Это новая соседка снизу? Как ты узнала, что у нее здесь палатка?
— Это называется «разговаривать с людьми», Из. Попробуй как-нибудь.
Из. Тоз. Попс.
Гарри перевел взгляд с одной на другую:
— Вы кого-нибудь называете настоящим именем?
— Алекса, — ответила Тори. — Кроме того, это большая честь — иметь прозвище.
Гарри уже несколько раз был у Иззи дома.
— Тогда я с нетерпением жду того дня, когда получу свое.
— У тебя уже есть, — выпалила Тори. Глаза Иззи дико округлились, и впервые ее подруга выглядела смущенной. — Ну… типа.
Но он смотрел на Иззи:
— У меня есть прозвище?
— Да так, глупость, — отпиралась она. — Ради смеха.
Он пристально смотрел на нее:
— Я хочу посмеяться.
— Это… — Иззи почти побледнела, и он вдруг подумал, что это прозвище, возможно, было не таким уж забавным. — Я уверена, что тебя и раньше так называли.
Теперь Гарри был искренне заинтригован.
— Скажи, и узнаем.
— Хм…
Он никогда еще не видел Иззи в такой растерянности. Обычно она легко парировала.
— Принц Гарри, — наконец выпалила Тори, положив конец их страданиям.
Внутри у него все напряглось, но он старался ничем этого не выдать.