Из ямы донеслось негромкое рычание, и дети увидели, что все львы проснулись и с недовольным видом озираются вокруг. Некоторые попытались кружить по тесной яме, но наталкивались на других львов, что еще больше их разозлило.
– У них голодный вид, – заметил Клаус. – Наверное, представление скоро начнется.
– Аклек. – Солнышко хотела сказать «Пора идти». И Бодлеры двинулись прочь от «американских горок» в сторону Гадального шатра. Проходя по территории карнавала, дети убедились, что там набралось уже немало зрителей и некоторые при виде Бодлеров захихикали.
– Глядите-ка! – с насмешкой показал один из них на детей. – Уроды! Надо непременно зайти попозже на львиное шоу. Может, кого-то из этих съедят.
– Надеюсь, так и случится, – отозвался его спутник. – Зря, что ли, мы тащились в такую даль – через все Пустоши.
– Билетерша сказала мне, что журналистка из «Дейли пунктилио» уже пожаловала, она потом должна сообщить в газету, кого съели, – проговорил мужчина в спортивной футболке с надписью «Карнавал Калигари», видимо купленной в сувенирном фургоне.
– «Дейли пунктилио»! – воскликнула его спутница, которая шла с ним рядом. – До чего интересно! Я несколько недель читаю про этих убийц, про Бодлеров. Обожаю агрессивность!
– А кто не обожает? – отозвался мужчина. – Особенно когда она сочетается с неряшливой манерой есть.
Как раз когда Бодлеры достигли Гадального шатра, им преградил дорогу какой-то человек. Подняв глаза, дети увидели прыщи на подбородке и узнали того самого зрителя, грубияна из Шатра уродов.
– Ха, глядите-ка, кто идет, – протянул он. – Волчонок Чабо и двухголовый урод Беверли-Эллиот.
– Очень приятно вас видеть, – быстро пробормотала Вайолет. Только она хотела обойти его, как он ухватился за их с Клаусом общую рубашку, и Вайолет поневоле пришлось остановиться, чтобы мужчина не порвал рубаху и не раскрыл обман.
– А вторая голова чего молчит? – издевательским тоном спросил прыщавый. – Ему тоже приятно меня видеть?
– Да, конечно, – ответил Клаус, – но мы немного торопимся, так что извините…
– Уродов не извиняю, – заявил прыщавый. – Для них извинений нет. Почему вы не носите мешок на одной из голов? Тогда вы казались бы нормальными.
– Гррр! – огрызнулась Солнышко, приближая зубы к коленке прыщавого мужчины.
– Пожалуйста, отойдите подальше, – попросила Вайолет. – Чабо привыкла защищать нас, она может укусить, если вы подойдете слишком близко.
– Ручаюсь, против компании свирепых львов она не устоит, – отозвался прыщавый мужчина. – Прямо не могу дождаться, когда начнется шоу. И моя мать тоже ждет не дождется.
– Ты прав, родной, – проговорила пожилая женщина, стоявшая неподалеку. Она подошла ближе и наградила сына звучным поцелуем. Бодлеры обратили внимание на то, что прыщи были, очевидно, фамильной чертой. – Когда начнется шоу, уроды?
– Прямо сейчас!
Прыщавый и его мамаша обернулись на новый голос, но Бодлерам не надо было и оборачиваться: они и так знали, что голос принадлежит Графу Олафу. Негодяй стоял у входа в Гадальный шатер с хлыстом в руке, глаза его блестели особенно злобно. И хлыст, и блеск дети безошибочно узнали: хлыстом этим Граф Олаф стегал львов, чтобы они рассвирепели, как это делал накануне, а блеск этот они наблюдали бессчетное количество раз. Такой блеск появляется в глазах людей, когда они отпустили удачную шутку. Но у Олафа блеск означал, что его очередной умысел успешно претворяется в жизнь.
– Представление начнется прямо сейчас! – объявил он собравшимся вокруг зрителям. – Мне только что предсказали судьбу, я выяснил, что хотел. – Граф Олаф указал хлыстом на Гадальный шатер, а потом, повернувшись, – на замаскированных Бодлеров и ухмыльнулся, глядя на толпу. – А теперь, леди и джентльмены, пора отправляться к львиной яме, чтобы все вы тоже получили то, что хотите.
Глава десятая
– Я СРАЗУ иду к яме! – крикнула в толпе какая-то женщина. – Надо занять место, чтобы хорошо было видно!
– Я тоже иду, – отозвался ее сосед. – Какой смысл в львином шоу, если не видеть, как львы кого-то едят.
– Да, надо поторопиться, – согласился прыщавый. – А то уже целая толпа набежала.
Бодлеровские сироты огляделись и увидели, что он прав.
Новость о львином аттракционе на Карнавале Калигари, должно быть, разнеслась за пределы Пустошей: в этот день зрителей набралось больше, чем накануне, и с каждой минутой они все прибывали и прибывали.
– Я сам поведу вас туда, – заявил Граф Олаф. – В конце концов, львиное шоу – моя идея, и я должен возглавлять шествие.
– Так это ваша идея? – переспросила женщина, которую дети узнали, поскольку видели ее в больнице. Она была в сером костюме и, говоря в микрофон, жевала жвачку. Дети вспомнили, что она репортерша из «Дейли пунктилио». – Мне бы хотелось написать про это в газете. Как ваше имя?
– Граф Олаф! – гордо ответил Граф Олаф.
– Я так и вижу заголовок: «Граф Олаф – автор идеи львиного шоу». Вот погодите, когда прочтут про это читатели!
– Погодите, – вмешался какой-то зритель. – Я думал, Графа Олафа убили трое детей.
– То был Граф Омар, – объяснила репортерша. – Кому и знать, как не мне. Ведь это я писала о Бодлерах для «Дейли пунктилио». Графа Омара убили трое детей Бодлеров, и они все еще на свободе.
– Ну, если когда-нибудь попадутся, – подал голос еще один зритель, – мы их бросим в львиную яму.
– Превосходная мысль, – одобрил Граф Олаф, – но до тех пор львы полакомятся одним из уродов. За мной – нас ждет зрелище агрессивности и неряшливой манеры есть!
– Ура! – раздалось несколько голосов. Олаф поклонился и повел за собой толпу к полуразрушенным «американским горкам», где ждали львы.
– Пошли со мной, уроды, – скомандовал Граф Олаф, указывая на Бодлеров. – Мои помощники ведут остальных. Все уроды должны присутствовать на церемонии избрания.
– Я их буду вести, – вызвалась Мадам Лулу на своем ломаном языке, появляясь из Гадального шатра. При виде Бодлеров глаза ее расширились, и она быстро спрятала руки за спину. – Ты ведешь толпу к яме, пожалуйста, и даешь по дороге интервью газете.
– Да-да, – поддержала ее репортерша. – Так и вижу заголовок: «Эксклюзивное интервью Графа Олафа, а не Графа Омара, который умер». Вот погодите, когда прочтут читатели «Дейли пунктилио»!
– Они прочтут обо мне с захватывающим интересом, – заявил Граф Олаф. – Хорошо, я иду с репортершей, Лулу. А ты ведешь уродов, но не отставай.
– Да, мой Олаф. Идемте со мной, мои уроды, пожалуйста. – И Лулу протянула руки Бодлерам, как будто была матерью, переводившей своих детей через улицу, а не поддельной гадалкой, ведущей их к яме со львами. Дети успели заметить, что на одной ладони у нее грязное пятно, а другая почему-то сжата в кулак. Детям не хотелось браться за ее руки и следовать к яме со львами, но вокруг было столько людей, жаждущих агрессивного зрелища, что выхода у них не было. Солнышко взялась за правую руку Лулу, Вайолет за левую, и они побрели в виде какой-то странной неуклюжей группы по направлению к разрушенным «американским горкам».
– Оли… – начал было Клаус, но, оглянувшись на толпу, сообразил, как неуместно было бы произнести вслух ее настоящее имя. – То есть Мадам Лулу, – поправился он и, перегнувшись через Вайолет, заговорил как можно тише: – Давайте идти помедленнее. Может, еще ухитримся вернуться назад, заскочить в шатер и открепить устройство для молнии.
Мадам Лулу ничего не ответила и только еле заметно покачала головой, давая понять, что сейчас не время говорить о таких вещах.
– Приводной ремень, – тихонько напомнила Солнышко, но Мадам Лулу опять молча покачала головой.
– Вы ведь сдержали свое обещание, да? – пробормотал, почти прошептал Клаус. Однако Мадам Лулу продолжала смотреть вперед, как будто не слышала. Клаус толкнул локтем старшую сестру внутри их общей рубахи. – Вайолет, – отважился произнести он ее настоящее имя, – попроси Мадам Лулу идти помедленнее.
Вайолет мельком взглянула на Клауса, потом на Солнышко, как бы желая уловить ее взгляд. Младшие Бодлеры посмотрели на старшую и увидели, что та еле заметно качнула головой, как перед этим Мадам Лулу, а потом перевела взгляд вниз, на руку гадалки, за которую держалась. Между пальцами Вайолет брат с сестрой разглядели кончик резиновой полосы, которую они тотчас узнали. То была часть устройства, производящего молнию, похожая на приводной ремень, – то есть именно та штука, которая была необходима Вайолет для того, чтобы превратить тележки с «американских горок» в средство, доставившее бы Бодлеров из Пустошей в Мертвые горы. Однако, вместо того чтобы обрадоваться при виде этого в высшей степени важного предмета в руке у Вайолет, дети испытали совсем другое, гораздо менее приятное чувство.
Если когда-либо вам случалось испытывать смутное ощущение, будто происходящее с вами уже происходило с вами раньше, то это ощущение французы называют «déjà vu». Как большинство французских выражений – например, «ennui»[30], жеманное словечко, означающее жуткую скучищу, или «la petite mort»[31], когда вам кажется, будто часть вас умерла, – выражение «déjà vu» относится к чему-то не очень приятному, и бодлеровским сиротам было действительно не очень-то приятно оказаться на краю ямы со львами и испытать тошнотворное чувство уже виденного. Пребывая в Кошмарной клинике, дети очутились в операционном зале, окруженные толпой, которая жаждала увидеть что-нибудь агрессивное, например производимую кому-то операцию. Когда дети жили в Городе Почитателей Ворон, они однажды очутились на площади, окруженные большой толпой, жаждущей увидеть что-нибудь агрессивное, например сжигание кого-то на костре. И сейчас, когда Мадам Лулу отпустила их руки, дети снова очутились перед громадной и чем-то знакомой толпой, жаждущей чего-то агрессивного. И снова Бодлеры опасались за свою жизнь. И снова причиной всего этого ужаса был Граф Олаф. Дети поглядели вдаль, мимо ликующей толпы и увидели тележки, подготовленные руками Вайолет для побега. Для того чтобы тележки сдвинулись с места, требовался только приводной ремень, и дети продолжили бы поиски своих родителей. Но, глядя на ту сторону ямы, на две тележки, связанные между собой стеблями плюща и приспособленные Вайолет для поездки по Пустошам, Бодлеры испытали тошнотворное чувство