Тридцать три поцелуя на десерт — страница 15 из 49

– О...

– И стороны не могут уклониться от исполнения обязанностей. – Я почувствовала, как кровь прилила к щекам. Брэд тоже выглядел смущённым. – В старину это заклинание использовалось при заключении договоров иного рода. Ну, ты понимаешь. «Пока смерть не разлучит нас» и всё такое.

Земля дрогнула под моими ногами, и я оперлась о прилавок, чтобы не упасть.

– К-какое «такое»?

– В нашем случае – до разбирательства по твоему делу, – успокоил меня Брэд. – Но татуировку лучше никому не показывать. Особенно магам. Могут решить, что мы с тобой…

– Обручились?

Он пожал плечами и виновато улыбнулся. Какое счастье, что всех моих знакомых магов можно по пальцам одной руки пересчитать!

– Так что из нас двоих только я должен извиняться. Мир?

Брэд сдёрнул с правой руки перчатку и протянул мне ладонь, предлагая заключить новое соглашение.

– Мир, – с улыбкой ответила я, но не успели мы как следует пожать друг другу руки, как в кофейню гурьбой ввалились совершенно посторонние мужики.

Шумные, небритые, одетые кто во что. Один был в форменной куртке фабричного рабочего, трое в синих рубахах, поверх которых были накинуты меховые безрукавки (излюбленная одежда подмастерья на мельнице), остальных я рассмотреть не успела. А решив, что это в мою лавку изволили пожаловать грабители, благоразумно спряталась за спину Брэда.

Однако господин маг не торопился спасать меня от разбойников. Наоборот, повёл себя как их атаман.

– Джери, дружище! – рявкнул он так, что стёкла в левой витрине тоненько зазвенели от страха. – Как же я рад тебя видеть!

– А ты здорово подрос, малец, за те годы, что мы не виделись, – пробасил в ответ один из мужиков – огромный большебородый медведь в полосатых штанах и видавшем виды сюртуке. – Как тебя занесло-то в наши севера?

– В ваши? – рассмеялся Брэд. – Это вообще-то мои края. А вот ты тут откуда?

– С лёгкой руки Его Императорского Величества, – хмыкнул Джери в ответ и поддёрнул вверх рукав засаленного сюртука, показывая Брэду чёрную татуировку.

«Каторжник!» – мысленно ахнула я и непроизвольно попятилась. Под ноги бросилась непонятно откуда взявшаяся упаковочная бумага и громкий треск привлёк ко мне всеобщее внимание.

– Дамочка, не бойтесь, – ощерился Джери. – Я не убийца и не насильник. А просто взял своё в отделении родного банка, когда они мне пенсию отказались выплачивать.

Ох.

Брэд бросил в мою сторону короткий взгляд и снова повернулся к мужикам, а я уговаривала себя не бояться за него и за себя заодно. Он же сам признался, что самый великий маг современности. Уж как-нибудь справится с толпой каторжников. Хоть и бывших. Потому что клеймо, подобное тому, что красовалось на руке давнишнего знакомого Брэда, мне видеть уже приходилось.

В полутора днях езды на север от Фархеса располагался медный рудник, и бывшие заключённые время от времени появлялись на улицах нашего городка. Некоторые даже осели тут навсегда. Ну, по крайней мере, я слышала, что мельник не просто так никогда не снимает с левой руки широкий кожаный браслет.

– Не пугай фру Тауни, Джери, – спокойно и, пожалуй, даже немного насмешливо произнёс Брэд. – Вы пришли сюда, чтобы помочь девушке, попавшей в неприятную ситуацию, а не её запугивать. Запугать, если понадобится, я её и без вашей помощи смогу.

Мужики почему-то заржали, хотя я ничего смешного в словах Брэда не услышала.

– Ты приготовила списки, как я тебя просил? Мадди?

– А? Нет, – пробормотала я, качнув головой из стороны в сторону, только сейчас сообразив, что мужики не грабить меня пришли, а помогать с вещами. Грузчики. И где только Брэд их нашёл, а главное, как сумел завести такие тесные отношения с одним из них? Богач и каторжник – не те люди, которые обычно оказываются друзьями. – Не нужно никаких списков. Я решила забрать всё.

Брэд вздёрнул бровь и глянул насмешливо.

– Нельзя?

Снаружи раздался чудовищный грохот, а затем прямо перед моими витринами остановились два гнедых тяжеловоза, впряжённых в телегу просто нереальных размеров. Я даже не знала, что такие вообще бывают.

– Можно, – тем временем ответил Брэд, и мне понадобилось пару секунд, чтобы понять, к чему относился его ответ. – Бруно, ты как? Справятся твои мальчики с пожитками фру Тауни?

– Мои мальчики справились бы с пожитками барышни, даже если бы пришлось перевозить весь дом по частям, – проговорил Бруно, один из тех каторжников, которых я приняла за подмастерье мельника. – А уж с одной маленькой лавчонкой они одной левой разберутся.

Я уважительно покосилась на лихо улыбающихся мужиков и снова удивилась, когда Брэд пояснил:

– Бруно - коннозаводчик. Его тяжеловозов даже в императорскую конюшню покупают.

– Очень приятно, – пролепетала я.

– Он в Фархесе проездом.

– С конной ярмарки мы едем, – пояснил Бруно и мотнул головой в сторону витрины. – Продал десяток своих малышей и одну тяжёлую кобылку. Для неё и телегу брали. Ну, и чтобы нам с мужиками где было спать в дороге.

Я зачем-то кивнула.

– Повезло тебе, Мэтр. Без нас вы бы и за неделю не управились.

– Зови меня просто Счастливчик Брэд, – хохотнул в ответ глава ордена щитодержцев, и я посмотрела на него совсем другими глазами.

Он, должно быть, и в самом деле великий маг. Ибо только великие, наверное, могут одновременно оказаться сразу в нескольких местах. Как иначе он смог бы договориться и с приставом, и с каторжниками и с владельцем этой телеги, я не представляла.

И самый главный вопрос: откуда всё-таки он знает всех этих людей.

– Я тогда, наверное, приготовлю всё наверху, – проговорила я, когда ко мне вернулась речь. – А вы можете начинать грузить мебель. В этом зале мне принадлежит совершенно всё, вплоть до картинок на стенах, так что не ошибётесь.

Особенно – картинок! Коллекция всей моей жизни. Цветные вырезки из модных журналов, обёртки от дорогих иностранных конфет, лошадь на восьми ногах, под которой корявыми пальчиками Линни было выведено слово «сороконожка»…

– А я пока приготовлю вещи наверху.

Когда внутренние двери закрылись за мной с мягким щелчком, в торговом зале снова послышался смех. Ну и пусть смеются, если им так весело. Главное, чтобы ко мне не лезли.

Взлетев на второй этаж, я огляделась по сторонам. С чего начать?

Кинулась к комоду, в котором хранилось моё нижнее бельё. Затем передумала и побежала в кладовую за маг-сундуком. Сам по себе он был не очень большим, но всунуть в него можно было едва ли не весь мой гардероб. Правда, потом он становился совершенно неподъёмным. Но сегодня этот вопрос меня волновал в самую последнюю очередь.

Я как раз заканчивала упаковывать последнее своё платье, когда совершенно внезапно откуда-то со стороны кровати раздалось недовольное ворчание:

– Да брось ты эти тряпки. Новые купим! Беги скорее вниз, пока они наш любимый сыр с синей плесенью не сожрали.

Я выронила сложенную в аккуратную стопочку юбку и в ужасе уставилась на существо, сидевшее строго по центру моей постели. Это была очень крупная белая мышь с огромными заячьими ушами и голым, как у крысы, хвостом, на кончике которого красовалась кокетливая кисточка.

– Ну, что вылупилась? Беги, пока не поздно! А то нам страшно. Мы магов жуть до чего боимся.

Видеть говорящих мышей до сего дня мне не приходилось. Мало того, я точно знала, что в нашем мире кроме людей речью обладают только демоны, но по непонятной причине, вместо того, чтобы заорать во всю силу, призывая в помощь оставленного в торговом зале самого сильного мага современности, я просипела:

– Ты что такое?

– Мы-то? – уточнила ушастая мышь и, забавно дёрнув кисточкой на хвосте, как-то неуверенно предположила:

– Домовые?

– Ты у меня спрашиваешь? – Она принюхалась и печально мотнула головой. – И что значит «домовые»? Вас много, что ли? Где остальные? И откуда вы взялись?

– Это не мы взялись, а ты взялась, – буркнула мышь. – А у нас тут ещё бабушка в кладовой крупы пересчитывала. И мы не спрашиваем, мы прямо говорим, что домовые. А ещё кладовые, амбарные и холодильношкафные. И у нас сердце останавливается, когда из наших холодильных шкафов достают всё немытыми руками и жрут!

– А?

– Жрут!! – трагически всхлипнула домовая мышь и закрыла лапками глаза. – Всё, что нажито непосильным трудом! Сыры, колбаса, баранья нога – две штуки.

– Не было у меня бараньих ног, – возразила я, а домовая стрельнула в меня раздражённым взглядом.

– У тебя не было, а у нас – да. Мы с верхнего этажа принесли, когда старый хозяин тебя хозяйкой назначил. Ногу, три бочки солёных грибов, окорок, варенье там, мёда бочку… половину бочки. Ну и так, кое-что по мелочи.

– Хозяйка! – рявкнул кто-то снизу мужским басом. – Зачем тебе столько самогону? Подари его нам! Или продай, мы в долгу не останемся!

– Не давайте ему ни грамма, фру! – отозвался другой голос. – Он и так мне стол на ногу уже два раза уронил.

Следом за этими словами послышался грохот, ругань и смех. Ох, предки-мамочки! Хоть бы они только ничего ценного не сломали.

– Скажи им, что нам самим мало, – свистящим шёпотом предложила домовая, осторожно выглядывая в щёлочку между дверью и косяком.

И я сказала:

– Так.

Домовая опасливо попятилась.

– По мелочи, говоришь?

– Э… Ну, как бы.

– Не нукай мне тут, быстро объясняй, кто ты такая и откуда взялась, пока я самого сильного мага современности не позвала!

– Зачем нам маг? – укоризненно взглянула на меня домовая. – Мы магов боимся, они нас не любят. Мы потому и жили у старого хозяина, что он не маг. Он нас любил. Щёточкой хвостик чесал и ушки. Вот! – Предъявила ушки и хвостик. – Говорил, что никакой мы не демон, а домовая. И что мы красивая, говорил.

Значит, всё-таки демон. Только этого мне для полного счастья не хватало!..

С другой стороны, и в самом деле хорошенький. И маленький – в кармане спрячется, и ещё место на ванильные сухари останется. Опять-таки баранью ногу добыл. Добыла. И самогон.