Дредно был одет в стиле персонажа раннего Альфреда Нойеса:[23] длинный пурпурный плащ, безукоризненно белая сорочка с кружевным воротничком-стойкой, замшевые брюки, полусапожки из испанской кожи и шелковые перчатки — также неправдоподобно белые — которые он выписывал дюжинами из Парижа. Ростом в пять футов — может, дюймом больше — слегка кривоногий, он напоминал не разбойника, сбежавшего из девятнадцатого века, а скорее щеголеватого жулика.
Начальник моментально подался назад и приветственно подал руку:
— Так вы Дредно. Рад встрече.
Дредно, игнорируя протянутую руку начальника, поклонился:
— Поль-Поль Дредно к вашим услугам, сэр. Как я понимаю, — он пристально взглянул на Кейеса, — ваша служба привела к досадной утрате государственной драгоценности.
— Алмаз был похищен между полуднем тридцать первого марта и часом ночи второго апреля. Как вам, вероятно, уже сообщили, он был украден из запертого тайника, причем пять невзаимосвязанных и довольно изощренных систем безопасности были обойдены и остались нетронутыми.
— Как загадочно, — жеманно улыбнулся Дредно. — К счастью, я только что вернулся из Нью-Йорка, закончив расследование террористического акта, запланированного на пасхальное Воскресенье — слава Богу, теперь он предотвращен — и смог быстро отреагировать на срочный вызов президента. Но прежде чем я приступлю к непосредственному рассмотрению, позвольте мне представить Роши Айго, моего ассистента, телохранителя и камердинера.
Это была досадная оплошность — ни начальник, ни Кейес не заметили Айго, стоящего за дверью в тайник. Услышав свое имя, Айго вошел. Айго состоял из четырехсот фунтов мышечной массы, из потертых рукавов высовывались огромные кулаки, шея походила на пень из красной древесины. Но глаза его производили еще большее впечатление, чем размеры. Это были дула двустволки, наведенные на собеседника из-под неандертальски покатого лба.
— Айго знает только свое имя и ряд команд, — пояснил Дредно, — но он невероятно чувствителен к любому проявлению неприязни или враждебности… Нет! — рявкнул он, когда начальник попытался протянуть Айго руку. — Я не позволяю ему рукопожатий. Он не рассчитывает своей силы. Может из бейсбола устроить фрисби.
— Вы сделали его сами или позаимствовали в Голливуде? — нервно хихикнул Кейес.
— Похоже, он весьма проницателен, — быстро заметил начальник.
Дредно усмехнулся:
— Вы же понимаете, что интеллект — понятие относительное, — он снова выразительно взглянул на Кейеса.
— Пожалуй, мы поговорим о недостатках вашего друга позже, а сейчас пора бы перейти к расследованию, которое, следует полагать, теперь в надежных руках.
Айго начал похлопывать себя по ягодицам.
— Нет! — приказал Дредно.
Айго тотчас перестал.
— Что это с ним? — удивился начальник.
— Я приучил Айго выражать свои мысли с помощью жестов. Он считает, что место мистера Кейеса в заднице. — Дредно улыбнулся начальнику. — Полагаю, именно об этом вы говорили до нашего прихода сюда?
Кейес сделал шаг к Дредно. Айго сделал шаг к Кейесу.
— Стоять! — приказал Дредно. Оба остановились. — Впрочем, довольно шуток, хотя они и позволяют сгладить серьезность ситуации. За работу, джентльмены! Моя работа — информация и дедукция. Так что для начала — немного информации. Помимо номинальной стоимости драгоценности, чем она так важна для нас?
— Признаться честно, — начал начальник, — мы не знаем. Ее доставили сюда для опытов. Это алмаз идеальной формы, но, насколько нам известно, он не поддается никакой обработке. Наши ученые не уверены в том, что он земного происхождения.
Возведя глаза туда, где могло бы быть небо, Дредно вопросил:
— Вероятно, вы предполагаете, что он доставлен из другой части мироздания?
— Именно так, — саркастически заметил Кейес. — Только нечеловеческое существо могло обойти все системы безопасности.
— Вы как всегда ошибаетесь, мистер Кейес, — спокойно сказал Дредно, по-прежнему глядя вверх, а затем указывая на потолок. — Нечеловеческому существу незачем было бы висеть на потолке на умывальной присоске.
— Бред, — отрезал Кейес.
Дредно не обратил на него внимания:
— Теперь меня интересуют только два вопроса. Первый, естественно, о том, как вор пробрался в тайник, не задев сигнализацию.
— Мы ждем, — оборвал его Кейес.
Дредно по-прежнему игнорировал его:
— Второй вопрос философский, — он помахал рукой в направлении стены, обшитой золотыми пластинами. — Кто еще, оказавшись в тайнике, полном золота, способен взглянуть за его пределы?
— О да, — подхватил Кейес с издевательским дружелюбием, — это, безусловно, интересная мысль, но нас больше интересует, кто вор?
— Это я уже выяснил, — спокойно сказал Дредно.
— Господи, скажите же нам! — воскликнул начальник.
— Он водит нас вокруг пальца, — сказал Кейес.
— Вора зовут, — Дредно сделал эффектную паузу, — Исаак Хэйром. Он ехал и, вероятно, продолжает ехать на грузовике с прицепом, представляясь путешествующим проповедником и издателем религиозных трактатов. Однако он, очевидно, связан с неким древним магическим культом.
— И это все вы узнали только что? — хохотнул Кейес.
— Отдайте указание, — приказал Кейесу директор.
— Сэр, вы шутите?
— Сейчас же.
Кейес повернулся к Дредно.
— Вы посмотрели на какой-то кружок на потолке и не просто определили, что это след от умывальной присоски, но и вывели из этого личность и занятия вора?
— Я же гений, — отпарировал Дредно. — А сейчас мой дар должен отдохнуть. Если вы найдете похитителя, прошу немедленно сообщить мне в Туркуаз Хилтон в Альбукерке — это единственный приличный отель в округе. И будьте добры, пришлите мне подробный отчет о системах безопасности, а также чертежи тайника. Продолжим позже. Удачи вам, господа. — Он повернулся на пятках и вышел, забрав Айго.
— Мы что же, действительно начинаем охоту на этот идиотский грузовик Исаака Хэйрома? Бросим все силы на плод тщеславной фантазии Дредно?
— Да, черт возьми! — взорвался начальник. — Отдайте указание! Я не собираюсь спорить с приказом президента. А если вам что-то не нравится, мистер Кейес, — вы прохлопали алмаз, вы и разбирайтесь.
Кейес сделал три звонка. Первым делом он запросил тайную сводку информации об Исааке Хэйроме. Потом он позвонил своему помощнику и потребовал все имеющиеся данные по Полю-Полю Дредно, попросив также передать Дредно все чертежи систем безопасности и сообщить ему, что через день прибудет представитель Сибрук. Третий звонок был в Калифорнию, Гарри Дебритто.
— Да? — тот взял трубку.
— Кейес. Есть работа. Лично для меня.
— Интересно.
— Нужно произвести допрос. Либо некто знает больше, чем говорит, либо я полный идиот.
— Не интересуюсь.
— Четверть миллиона, возможна добавка — скажем, в десять миллионов — если во время допроса обнаружатся сведения о некотором объекте.
— Что за объект?
— Не обсуждается, пока вы не дали согласия.
— Двадцать пять кусков за допрос? Очевидно, жертва опасна, хорошо защищена и будет сопротивляться.
— Встретимся в восемь вечера в Альбукерке. В «Мама-кафе».
— Перед входом, с краю, как обычно. Счет в банке «Кеймен». Номер вы знаете.
Кейес хихикнул:
— Уважаю людей, которые оставляют кое-что на черный день.
— Я не оставляю ничего. И никого, — сказал Дебритто и повесил трубку.
В пустыне начинался рассвет. Телефонная будка была покрыта инеем. Пока Дэниел набирал номер, стекло запотело от его дыхания.
Вольта снял трубку после третьего звонка:
— Ремонт мебели.
— Здравствуйте, — сказал Дэниел, стуча зубами.
Вольта молчал.
— Я его достал, — сказал Дэниел.
— Да, мы об этом слышали, — негромко ответил Вольта. — Молодец.
— Но есть сложности.
— Ты знал, что они будут. Сложности есть всегда.
— Они есть до сих пор, — голос Дэниела стал жестким.
— Да, я знаю. Знаю о том, что они есть, но еще не знаю, каковы.
Мягко. Терпеливо.
— Как мне это удалось? — выпалил Дэниел. — Вам ведь известно.
— Вне всякого сомнения, ты вообразил его.
— Вне сомнения? Вне всякого? А у меня есть кое-какие сомнения. Вам они понравятся.
Вольта выжидал.
— Скорее это он меня вообразил.
— Приходи ко мне. Возможно, я смог бы помочь тебе разобраться.
— Нет, — Дэниел вздрогнул. — Вы даже не поняли, о чем я. Вам не надо видеть его. Надо только мне. Теперь это мой долг. Я заглянул в него и теперь должен продолжать. Он хочет этого.
— Я никогда не считал Алмаз своим долгом. Я считал его своим должным, тем, что мне причитается. У нас обоих есть право на него. Я только прошу, чтобы ты уважал и мое.
— Этим я и занимаюсь, вы разве не понимаете?
— Нет.
— Вам пришлось исчезнуть вместе с ним, чтобы заглянуть в него, чтобы увидеть то, что хотите увидеть, чтобы понять, хотите ли вы это видеть вообще.
— Я уважаю твое суждение, Дэниел, и благодарен тебе за него, но мне хотелось бы принять решение самостоятельно.
Дэниел рисовал круги на запотевшем стекле.
— Приезжай, — мягко сказал Вольта. — Не спеши. Они только заметили пропажу. Насколько нам известно, ты чист. Если это слишком сложно, я могу приехать к тебе сам. Скажи, где и когда.
— Не знаю. Мне холодно. Я позвоню позже, — Дэниел повесил трубку.
Вольта осторожно опустил трубку на рычаг. Он закрыл глаза и задержал дыхание, а затем произнес:
— Ты потерял его.
ЛЕЧЕБНЫЙ ДНЕВНИК ДЖЕННИФЕР РЕЙН
2 апреля (вечер)
Меня зовут Дженнифер Рейн, Малинче Кортес Рейнбоу, Сандра Ди, Эмили Экс, Дезире Нотт. Сколько лет прошло, а мы все такие же сумасшедшие, а, девчонки?
Нынче днем доктор Путни здорово на меня рассердился. Что ж, неудивительно. У мужчин на меня только две реакции: или смыться, или биться — до победного. Я рассказала ему, что после смерти отца у меня остался шрам от удара молнией, у самого основания позвоночника, и как раз в форме молнии. Я объяснила, что не умерла, потому что сидела, прислонившись спиной к лодке: молния пронзила мой мозг и позвоночник, а потом ушла в металл. Я хочу сказать, молния не виновата. Она просто стремилась на дно озера. Ей хотелось домой.