Тринадцать гостей. Смерть белее снега — страница 33 из 71

У Томаса отчаянно заколотилось сердце. Что они наговорили друг другу за те проклятые минуты? Он почти ничего не запомнил. Все произошло слишком быстро, он был в растерянности. Сейчас он был безнадежно сбит с толку и оттого нащупал правильную тактику: решил изложить факты.

– Это просто фантазия, сэр. Клянусь, не более! – выпалил он. – Я собирался им воспользоваться, потому что… потому что у меня отказали мозги, это чистая правда, сэр! Я никого не собирался травить, хотел сам принять яд! А потом вообще раздумал – это можно доказать!

– К доказательству мы перейдем через минуту, – произнес Кендалл. – Но сначала я хочу услышать, для кого предназначался яд.

– Я же говорю, для самого себя…

– Лжете! – Кендалл был уверен, что дворецкий уже разоблачил себя. – Возможно, вы передумали. Решили, что в случае провала примете яд сами. Но сначала вы имели в виду кое-кого другого, и я уже знаю, кого именно, так что лучше не утаивайте имя этого человека. Теперь вас может спасти лишь правда, вся, без утайки. Одна оплошность – и вы сами затянете на своей шее петлю.

– Господи!

– Если вам нужно время, можете не спешить.

Но Томас просто сглотнул, и слова хлынули из него потоком. Ему не терпелось все это выплеснуть.

– Тут дело в одной из горничных… – затараторил он. – Мы с ней жених и невеста, и… Сами знаете, как мужчины поглядывают на миловидных девушек. Мистер Пратт предлагал ей стать его натурщицей, она рассказала мне об этом, а потом я и сам подслушал. Понимаете, что бывает, когда… – Томас стих, достал носовой платок и вытер потный лоб.

«Чего только не натворишь от ревности!» – подумал Кендалл и спросил:

– Бесси согласилась?

– Бесси? О, так вы знаете, о ком я говорю? Сначала – нет. Но он от нее не отставал – она утверждала, что нет, но у меня есть глаза, ну, и…

– И тогда вы решили поквитаться с мистером Праттом, испортив его картину?

Дворецкий промолчал.

– Продолжайте! – крикнул Кендалл. – Выкладывайте все! Что произошло после того, как вы испортили картину?

– Я пожалел, что сделал это… – пролепетал дворецкий. – Смотрю – дверь отперта. Ключ торчит в замке́. Вскоре я туда заглянул – дай, думаю, поколдую с картиной, улучшу ее, что ли, а дальше…

– Что же было дальше?

– Меня поймали.

– Дальше! Кто?

– Человек, которого нашли в овраге, сэр, – ответил Томас, стуча зубами. – Я не знаю, кто он, никогда раньше его не видел. Он вдруг вбегает в мастерскую – не то преследовал меня, не то сам от кого-то спасался… В общем, вбегает – и видит, что я сделал…

– Который был час?

– Не понимаю, сэр…

– Придите в себя! Давайте разберемся. Когда вы первый раз залезли в мастерскую и испортили картину?

– Во время пятичасового чая, сэр. Я видел, как мистер Пратт ушел из мастерской вместе с мистером Роу. По пути в свою комнату он опять спросил Бесси про позирование. Можете считать, что это ерунда, но я-то знаю, что бывает, когда…

– Вы уже говорили. А второй раз в мастерской? Когда вас поймали?

Дворецкий прижал ко лбу ладонь, напрягая память.

– Примерно через час. Нет, больше, часа полтора.

– Пять? Половина шестого? Шесть? Половина седьмого, семь часов?

– Половина седьмого или немного позднее.

– Так. Первый раз – часов в пять?

– Да, сэр. Я вернулся, когда пробило пять.

– Будем считать, что первый раз вы там были без нескольких минут пять, второй – в половине седьмого. Дальше. Как тот человек узнал, что вы испортили портрет?

– Сначала я подумал, что это мистер Пратт, и поторопился сказать, что это сделал не я. Я вам рассказываю все-все…

– Вы были бы дураком, если бы что-либо скрыли!

– Потом оборачиваюсь – а это никакой не Пратт! Тогда я себя и выдал. Наверное, он увидел мою реакцию, поэтому сказал, что разоблачит меня, если я ему не помогу…

– Что вы должны были сделать?

– Передать записку.

– Кому? – Томас молчал, и Кендалл повысил голос: – Кому?!

– Мисс Уайлдинг, сэр, – сознался дворецкий. – Прямо там, в мастерской, он ее и написал, пока я ждал. Я ушел, а он остался внутри, потому что поблизости находились люди. Я спрятался за кустом. Там был и мистер Пратт. Он зашел в мастерскую и… увидел, что я наделал.

– Зачем вы ждали?

– Хотел посмотреть, что произойдет дальше, сэр. Тот человек оставался внутри. Потом мне показалось, будто кто-то стоит у задней двери дома.

– Мистер Пратт долго пробыл в мастерской?

– Нет, сэр, несколько минут. Я ждал потасовки, но напрасно. Тот человек, видимо, где-то спрятался, потому что мистер Пратт вышел оттуда один и запер мастерскую. Он чуть не наткнулся на меня, я еле скрылся в темноте.

– Он вас не узнал?

– Невозможно, сэр, иначе я бы об этом услышал.

– Вас никто не заметил?

– Наверное, меня видел мистер Чейтер.

– Он непременно воспользовался бы этим, – хмуро промолвил Кендалл. – Почему вы так думаете?

– Он подошел к лестнице, когда я передавал записку мисс Уайлдинг. Я решил, что рядом больше никого нет – мне было велено передать записку только наедине, – но тут откуда-то выскочил мистер Чейтер, мисс Уайлдинг даже конверт выронила. Он подобрал его и отдал, и она унесла конверт.

– Чейтер успел разглядеть надпись на конверте?

– Скорее всего, сэр.

– У вас были неприятности с Чейтером?

– Тогда – нет, сэр. Но, смешно сказать, он был каким-то вездесущим. Даже когда… – Томас осекся, в глазах у него мелькнул страх.

– Когда – что? Если вы не виноваты, вас не повесят.

– Я невиновен, сэр! – воскликнул дворецкий. – Картина – да, это совершил я, сознаюсь. Мне придется поплатиться. Но больше я ничего не сделал! Разве что… думал об этом.

– Вы про яд?

– Да, сэр.

– Где находился яд?

– Там же, где сейчас: в спальне повара.

– В спальне повара, – медленно повторил Кендалл, словно пробовал услышанное на вкус, пока еще не принимая на веру. – Дальше!

– Там я и собирался взять его. Ночью, когда вышла стычка с мистером Чейтером.

– Как вы узнали, что у повара есть яд?

– Повар – китаец, он хороший, вот только никогда не поймешь, что у него на уме. Я с ним разговорился. Я почти спятил, что скрывать! Я не оправдываюсь, нет. Уже размышлял о том, как все это прекратить – не только из-за картины, но и из-за Бесси. Боялся, что потеряю ее, мы с ней поссорились. Вот я и спрашиваю повара: «Как бы ты покончил с собой, если бы решил умереть?» Мало ли, о чем болтают люди…

– Вы правы. Продолжайте.

– Он отвечает: «Вот так». И показывает рукой, будто кладет что-то себе в рот. «Осень бистро, – знаете, как они говорят, – осень бистро, не больно, рас – и готово». «Где ты это возьмешь?» – спрашиваю. Объясняю, что у нас в стране раздобыть это непросто, нужен рецепт. А он отвечает: мол, мне и не надо добывать, у мена и так есть, в шкафчике над кроватью. Якобы на случай невыносимой боли. Я спрашиваю: «Ты не боишься воров?» Нет, говорит, шкафчик всегда заперт, ключ в кармане.

– И что?

– Вот тогда-то, сэр, – продолжил дворецкий, – я и подумал: а вдруг мистер Чейтер подслушивал?

– Почему у вас возникла подобная мысль?

– Мне показалось, будто я кого-то слышу. Оглянулся – никого.

– Только показалось?

– Нет, сэр, я уверен.

– С чего вы взяли, что это был Чейтер?

– У меня возникло ощущение, что он наблюдает за мной с тех пор, как увидел, что я отдаю письмо мисс Уайлдинг.

– Где это происходило? Где вы говорили с поваром?

– В коридоре.

– В каком?

– Около спальни китайца, между холлом и помещениями слуг.

– Его спальня соседствует с холлом?

– Да, сэр.

– Идемте туда. Нет, подождите. В котором часу произошел разговор?

– Вскоре после начала ужина.

– Почему повар вышел из кухни?

– Не знаю, сэр. Вечно он выскакивает то тут, то там.

– Ладно. Если вы с поваром говорили во время ужина, как Чейтер мог вас подслушать?

– Видите ли, сэр, я выяснил кое-что и убедился, что это был он. Мистер Чейтер опоздал на ужин!

– Неужели? – воскликнул Кендалл. – Вы уверены?

– Да, сэр. Мне сказала об этом Бесси. Понимаете, подозревая, что это был он, я ее спросил, и она ответила, что видела, как он шпионил.

– Вот как?

– Дело происходило на втором этаже, перед спальней мисс Уайлдинг.

– Сама мисс Уайлдинг тогда находилась в столовой?

– Да, сэр. Все гости уже расселись, ужин начался. Не было одного мистера Чейтера.

– Разве вы сами не заметили, что его место пустует? – спросил Кендалл. – Почему пришлось спрашивать Бесси?

– Меня не было в столовой до тех пор, как подали суп. Я унес поднос.

– Понятно. И пообщались в коридоре с поваром. Наверное, тогда вы и решили принять яд?

– Да, сэр, – пробормотал дворецкий.

– Когда вы передумали?

– Я бы не сказал, что мое решение было твердым. Даже когда встретил ночью мистера Чейтера, я только подумывал об этом. Догадался, что он подслушал…

– Судя по тому, что мне известно о вашем разговоре, Чейтер делал и другие намеки.

– То есть как, сэр?

– Про вас и Бесси. Бесси находилась там? Ночью?

– Нет, сэр! – крикнул Томас с неожиданным пылом.

– Это правда или попытка геройства?

– Правда, сэр. Когда мистер Чейтер завел речь об этом – обо мне и Бесси, а она хорошая девушка, – я чуть не ударил его. Не знаю, известно ли вам об этом.

– Да. О мертвых не принято говорить дурно, однако приходится пожалеть, что вы не врезали ему. Но до вас с Чейтером в холле побывал еще кое-кто. Вы не знали?

– Вообще-то, сэр, мне почудился какой-то звук, но я сомневался…

– Что за звук?

– Похоже на вскрик, сэр.

– Голос был женский или мужской?

– Скорее женский, сэр. Я был не в том состоянии, чтобы разобраться.

Кендалл прищурился:

– Вы что-то утаиваете, Томас. Выкладывайте! Если это была женщина, причем не Бесси, то…

– Я же говорю, это была не она!

Метод Кендалла состоял в том, чтобы преодолевать любые преграды на пути правосудия, но он всегда сочувствовал мужчинам, защищающим женскую честь, пусть и изменяя при этом истине. За время разговора инспектор смягчился и теперь заговорил с дворецким дружелюбно: