Тринадцатая девушка Короля — страница 85 из 85

Острозуб — летающий коричневый грызун, весит от двенадцати до двадцати граммов, имеет размах крыльев более 30 сантиметров и длину тела менее семи сантиметров. Питается насекомыми, более мелкими животными, а так же кровью более крупных животных. Таких, как дикие васки или фью. Не брезгует и человеком.

Поручник — одногодки, ближайшие соратники правителя Двора.

Пропитные — золото, даваемое за мелкие услуги дополнительно к оплате.

Рыбень — второй месяц весны.

Рыбья хворь — заразное заболевание кожи, вызываемое микроскопическим паразитом — рыбным зуднем, поедающим плоть. Заболевание сопровождается высокой температурой, бредом больного. На третий-четвертый день заболевания кожа больного покрывается струпьями, которые по внешнему виду напоминают рыбью чешую. Очень заразное и сложно лечится.

Ряу — крупное хищное млекопитающее семейства кошачьих, в размерах достигает полутора метров в холке, трех метров в длину без хвоста и до трехсот восьмидесяти кг веса.

Свет-медуза — обитатель подводного мира, в случае высокой опасности она ярко вспыхивает и бьет нападающего сильным, часто смертельным разрядом.

Скат — самоходная открытая повозка.

Скиpта — верхняя часть одежды раба, однотонная холщовая рубаха до колена, которая, как правило, подпоясывалась, медной цепочкой кожаным ремнем или веревкой — это зависело от статуса раба и его хозяина.

Сом — мера длины равная примерно двум метрам.

Средолет — второй месяц лета.

Стайер — работник на стайнике.

Суаль — корнеплод ярко-красного цвета.

Убийца — командная игра на одни ворота, относящаяся к зимним видам спорта.

Уна косоглазая — персонаж детских сказок. Жуткая старуха-людоедка, живущая в дремучем лесу.

Уль — мера длины, равная примерно сорока километрам.

Фью — невероятно быстрые и выносливые скакуны, до смерти преданные своему хозяину.

Хай — ритуальные полотенца, используемые при праздновании рождения и похоронах.

Холодень — второй месяц зимы.

Хорд — домашнее животное, одно из многочисленных животных-компаньонов, обладает острым чутьем, хороший охотник, чаще всего их заводят многодетные семьи, так как хорды очень хорошие няньки.

Чамука — сладкий сочный фрукт. Спелый — очень вкусный и полезный, но если не дозрел, хоть на день, то жди галлюцинаций и головных болей. Потому и говорят, что это моржий фрукт, любит пошутить с людьми не хуже моргов.

Чимы — обувь на мягкой подошве.

Шерх — крупная хищная рыба, гроза всего подводного мира и промышляющих рыбной ловлей селян. Шерхами также называют элитное подразделение королевских внутренних войск, обеспечивающее охрану и безопасность, а также занимающееся выявлением и раскрытием преступлений и других правонарушений.

Юз — небольшая рыбка, больше всего похожая на красную змейку, ядовитая и несъедобная.

Яз жгучий — плотоядное растение.