Трисс Воительница — страница 34 из 53

Плагг метнул острый взгляд на Ригган, которая позволила себе сделать это замечание.

— И как, интересно знать, ты об этом догадалась? Ригган указала лапой на плавающие в воде обгоревшие обломки дерева.

— Я наблюдала за тем, как эти деревяшки выплывали из устья реки, — сухо заметила она. — Это значит, что те, которые плывут на маленьком судне, уже прошли злополучное место. Очевидно, лодка прогорела насквозь и сломалась прежде, чем рабы до нее доплыли.

Кое-кто из команды виновато закивал головой: ~ Да, да, капитан, она насквозь прогорела.

— Тогда почему никто мне об этом до сих пор не доложил? — Плагг принялся раздавать пинки и подзатыльники направо и налево. — Скорее за борт, вонючее отребье. Толку от вас нет никакого. Бегите скорей догонять их.

Несколько пиратов, поспешивших исполнять приказ капитана, тотчас сиганули в море и с головой ушли под воду.

— Здесь еще довольно глубоко, капитан, — осторожно произнес наблюдавший за ними Замараха. — Нужно подплыть к берегу.

После того как корабль приблизился к мелководью, Огнехвост приказал спустить шлюпку.

— Длинноклык, марш сюда! — устроившись в ней напротив Курды с Блэддом, крикнул Плагг. — Тэззин, Замараха и Риппер. Вас это тоже касается. Вы будете грести.

— А как же мой капитан и крысы-стражники? — осведомилась изумленная его приказами принцесса.

— Ах, они… — Плагг вольготно откинулся назад на самом удобном месте в лодке. — Что ж, им придется бежать по обеим сторонам реки вместе с матросами моей команды. Желаете кому-нибудь уступить свое местечко — пожалуйста. Только тогда вам, красавица, придется прогуляться пешком. Больше пассажиров я взять с собой не могу. Что ты на это скажешь, дружище Блэдд?

— Лично я никому своего места не уступлю, — презрительно фыркнул принц. — Пусть идут пешком.

— Вот так, голубушка, — играя своим топором, продолжал дразнить принцессу Плагг, — придется тебе путешествовать с братцем и дядюшкой Плаггом. Я бы даже сказал, в обществе избранных. Не сердись, душечка. Поймаем мы твоих рабов. И вернем мою дорогую лодочку.

— А после этого ты отвезешь меня обратно к отцу, — улыбнулась в ответ ему Курда.

— Ну а как же иначе, дражайшая? — откровенно подмигнул ей Огнехвост. — Разумеется, отвезу.

Глаза Курды вновь похолодели.

— Вот тогда я полюбуюсь на тебя, ублюдок. Висеть тебе прикованным цепями над нашими воротами.

30

Солнечные лучи сквозили через кроны деревьев, отливая бликами на зеркальной глади реки. Шог спустил и свернул парус. Остальные продолжали усиленно грести веслами. — Гляди, — окликнул Крува Шог, посмотрев на дно реки сквозь кристально чистую воду. — Видишь вон те корни, что растянулись поперек реки? Их там страсть как много. Это как раз то, что нам надо.

Спустив вниз кусок сломанного весла, который Шог прежде использовал вместо оружия, он измерил глубину, которая оказалась приблизительно с его рост.

— Крув, — сказал он, — сдается мне, что с этой работенкой смогут справиться двое выдр.

Шог с Крувом уселись на корме и принялись шепотом что-то обсуждать. Потом Шог достал нож и начал обстругивать весло, превращая его в острый деревянный кол. Крув, перегнувшись за борт, уставился на дно реки.

— Вот здесь будет в самый раз, — наконец заключил он. — Пошли. Сагакс, держи курс вверх по реке. И не останавливайся. Мы скоро вас догоним.

С этими словами выдры нырнули в воду.

— Они что, собрались поймать большую толстую рыбу? — обернувшись, осведомился Скарум. — Это было бы весьма кстати. Не то мой живот ужас как урчит от голода.

Голодный заяц постоянно потешал своими жалобами Трисс, которая всегда улыбалась, когда его бранил Сагакс. Проникшись сочувствием к Скаруму, она даже что-то пошептала ему на ухо, после чего заяц угомонился.

— Что ты ему сказала? — поинтересовался Сагакс чудесным секретом, усмиряющим его ненасытного друга.

— Ничего особенного, — ответила она. — Просто пообещала ему дать поесть, как только представится подходящий случай.

— Боюсь, тебе об этом придется пожалеть, — покачал большой головой барсук.

Лодка слегка покачнулась, когда в нее впрыгнули Шог с Крувом. Скарум не без разочарования обнаружил, что они вернулись с пустыми лапами.

— А где же большая толстая рыба в качестве сюрприза мне? — осведомился он.

— Извини, приятель, — похлопал его по спине Шог, — но сюрприз мы оставили там. Для тех злодеев, что преследуют нас.

Шлюпка Плагга Огнехвоста мчалась вверх по реке, словно стрела. Замысел капитана был чрезвычайно прост. Когда четверо гребцов уставали, он отправлял их на берег, заменяя свежими силами.

Принцесса и ее брат бросали друг на друга презрительные взгляды и обменивались оскорблениями. Огнехвост с напускным великодушием пытался примирить родственников и между делом погонял гребцов с помощью сорванного по дороге ивового прута.

— Эй вы, бездельники! Вы что, совсем заснули? А ну-ка поднажать! Не то я вам всем хвосты поотрубаю и заставлю их съесть.

Шлюпка капитана, миновав песчаный каньон, вошла под лиственный покров леса. Бежавший по берегу Вор-то крикнул Ригган, которая мчалась по другой стороне реки:

— Мы все еще идем по их следу?

Но вместо ищейки ему ответил Плагг:

— Нет, приятель. Они, как птички, вспорхнули в небо и полетели к югу. Идиот! Куда же они могут деться на своей лодке? Ха, а я еще думал, что мои пираты глупые. — Он взмахнул кнутом и в очередной раз подхлестнул гребцов. — Нам бы сейчас впору грабежом заниматься, а не погоней за паршивыми рабами… Аааааах!

Шлюпка на всем ходу врезалась в деревянный кол, который поместили между двух подводных корней Шог с Крувом. От столкновения с лодкой заостренное весло развернулось, высунулось наружу и, словно огромное копье, продырявило боковую часть носа, так что в лодку мощной струей хлынула вода. Однако не пробоина была причиной душераздирающего вопля Огнехвоста. Кол вонзился ему в нижнюю часть спины, чуть выше бедра.

Разбойники запаниковали. Вода стремительно наполняла лодку. Схватив за шиворот двух крыс-гребцов, Курда верещала как резаная:

— Вытащите меня отсюда! Слышите! Скорей!

Двое крыс поволокли ее к берегу, а двое других принялись спасать насмерть перепуганного Блэдда, который жалобно скулил:

— Не бросайте меня. Я не умею плавать.

Команда «Морского струпа» бросилась в воду на помощь капитану. По лодке замолотили сабли и топоры. Плагг от боли потерял сознание. Замараха поддерживал его голову над водой, чтобы он не захлебнулся.

— Эй, братва, скорей сюда, — кричал он. — Капитан тонет!

Длинноклык изо всех сил дубасил по колу, который пригвоздил Плагга к лодке.

— Тэззин, дай мне лапу и свой кинжал. Не то мы потеряем капитана!

Наконец, освободив Огнехвоста от кола, они вытащили его на берег. Там над его раной начали работать горностай по имени Подлец и Замараха, особо опытные в подобных делах пираты. Остальные члены команды с замиранием сердца следили за их действиями. Без капитана команда корабля превратилась в беспомощных младенцев.

Наблюдавшая за ними со злорадной ухмылкой Курда наконец заключила:

— Впрочем, я вполне могу обойтись и без лодки. Мы с крысами-стражниками теперь продолжим охоту без посторонней помощи. Тха!

Не успела она развернуться, как оказалась в кольце пиратов. Тэззин при этом многозначительно лизнула клинок своего кинжала.

— Ты никуда отсюда шага не сделаешь, — сказала она принцессе. — Мы все останемся здесь, пока капитан не придет в себя. Ясно?

— Да как ты смеешь приказывать принцессе, мразь, — угрожающе произнес Ворто.

Нацелив на Тэззин свое копье, он бросился на защиту Курды, но тотчас упал без чувств от удара рукояткой сабли по голове, которым его наградил сзади Длинноклык.

— Пока капитан в отрубе, его обязанности исполняю я, — прошипел он прямо в морду принцессе. — И приказываю всем оставаться на своих местах. Не хочешь повиноваться — дело твое. Но ради вашего же блага советую вам лучше не дергаться. Не то сгниете здесь заживо. Ясно?

— Мы остаемся, — опустив глаза, сказала Курда, поняв, что больше не имеет смысла вступать в пререкания с опасным зверем.

Посреди дня пятеро друзей решили сделать остановку. Приподняв весло, Шог прислушался к царящей вокруг тишине.

— Как думаешь, Крув, наш с тобой маленький план сработал?

Морская выдра спрыгнула с лодки на берег.

— Кажется, да, — констатировал он. — Во всяком случае, вокруг не слышно ни звука. Похоже, мы от них оторвались. А ты, Трисс, что-нибудь слышишь?

Спрыгнув на берег, белка стрелой взметнула на ствол высокого вяза и столь же быстро спустилась вниз.

— Никаких шевелений, — сказала она. — Пожалуй, нам следует сделать небольшую передышку и организовать что-нибудь поесть. Я проголодалась.

В мгновение ока рядом с ней оказался Скарум.

— Слава судьбе, что послала мне эту прекрасную здравомыслящую девочку. Я всецело поддерживаю твое предложение, мэм. Я бы даже сказал, что это воистину грандиозная мысль.

Рассредоточившись по лесу, четверо зверей отправились на промысел, а белка осталась охранять лодку. Первым вернулся Сагакс, за ним — выдры, а последним — Скарум.

— Прямо скажем, не густо, — разочарованно поглядев на добычу, заключил заяц. — Всего лишь горстка гниловатых ягод, несколько твердых, как камень, слив и кореньев. Впрочем, я могу из них кое-что сварганить, если вы мне позволите. А?

— Прости, но нам нельзя разводить костер, — напомнила ему Трисс. — Дым может нас выдать. К тому же у нас нет ничего, что можно было бы использовать в качестве котелка.

— А я думал, ты на моей стороне. — У зайца вновь поникли уши. — А что же нам тогда, по-твоему, делать? Жрать все сырьем и пить из реки воду?

Сагакс подтащил лодку к берегу и привязал к дереву.

— Чш! — шикнул он на них. — Слышите? Там кто-то поет.

Все прислушались: и впрямь издалека до них отчетливо донеслись звуки протяжной песни. Вскоре на реке показались плоты, на которых плыли семьи землероек. Под аккомпанемент барабанов и бубнов на всю округу разливалась лирическая мелодия. И казалось, не было существ беззаботней, чем эти землеройки.