Примечания
1
Томас Джозеф Даннинг (1799-1873), британский профсоюзный активист и публицист. Даннингу принадлежит широко известное высказывание о сути капитализма, процитированное Карлом Марксом в «Капитале» и потому ошибочно ему приписываемое. Перевод приведен по изданию «Капитал. Критика политической экономии», Государственное издательство политической литературы, 1960 г.
2
Джеймс Мэйтленд Стюарт (1908-1997), американский актер, начавший карьеру в 1936 году. Наибольшую известность получил за исполнение главной роли в фильме Френка Капры «Эта чудесная жизнь» 1946 года.
3
Ярд равняется примерно 0,9 метра.
4
Особый закон Конгресса США, принятый в 1882 в качестве реакции на массовую иммиграцию китайцев на Западное побережье. «Акт об исключении китайцев» фактически запрещал им иммигрировать в страну, а также подавать документы на натурализацию. Исключение составляли только случаи воссоединения семьи, а дети, рожденные на территории США могли претендовать на гражданство согласно 14-й поправки к Конституции США, но лишь при условии, что они могли доказать факт своего рождения в Америке. Изначально действие закона было рассчитано на 10 лет, но фактически он действовал до 1943 года. Как следствие многие выходцы из Китая, получившие гражданство США, старались отмежеваться от своего китайского происхождения, чтобы не иметь проблем с полицией. Например, меняли имена на английские и всячески «вестернизировались».
5
Речь идет о событиях романа Кеннета Дуна «К югу от Авалона».
6
Устаревший термин западной антропологии, имевший русский перевод «европеоидная раса».
7
Кэри Грант, настоящее имя Арчибальд Алек Лич (1904-1986) англо-американский актер, звезда Голливуда.
8
Берди (Birdie) – буквально означает «птичка». В американском гольфе так также называется ситуация, когда игрок проходит лунку на удар меньше пара, то есть официально заявленного числа ударов, установленного регламентом.
9
Примерно 178 см.
10
То есть «чудо».
11
Префикс, использующийся для обращения к младшим по возрасту.
12
Буквально «уважаемый», этот префикс используется для обозначения старшего по возрасту или почтенного человека.
13
Shenanigans (англ.) – проделки, махинации, озорство.
14
Тонг (tong) или «тан» в транскрипции палладия – в переводе означает «зал» или «место встречи». Так в середине XIX века в США стали называть преступные группировки китайского землячества, контролировавшие чайнатуны. Эпицентром действия тонгов считался Сан-Франциско, однако их деятельность широко распространилась также на китайские кварталы Нью-Йорка, Бостона, Лос-Анджелеса и Чикаго.
15
Фуникулер в районе Банкер-Хилл в Лос-Анджелесе.
16
Примерно 1 метр, 52 см.
17
Хэди Ламарр, урожденная Хедвиг Ева Мария Кислер (1914-2000), американская актриса австрийского происхождения, ее пик популярности пришелся на 30-40-е годы. Во время Второй мировой войны Ламарр совместно с композитором Джорджем Антейлом запатентовала систему, позволяющую дистанционно управлять торпедами, основанную на принципе программирования механического пианино, благодаря которому можно было последовательно менять радиокоды управления, чтобы их не перехватил противник. Вклад Ламарр в системы связи был оценен лишь в конце ХХ века, а сегодня ее считают одной из прародительниц Интернета.
18
Американский комедийный фильм Лео Маккэри, вышедший в 1937 году.
19
Джеймс Байрон Дин (1931-1955), американский актер, чья карьера длилась с 1950-го до его смерти в автокатастрофе. Прославился ролью в фильме «Бунтарь без причины» (1955 год).
20
Так называемое «снижение ставок Кеннеди» в 1962 году, во время которого индекс Доу Джонса потерял 5,7% за день и вынудил 8% биржевых игроков разориться, но уже к концу года рынок восстановил падение и продолжил рост.
21
Примерно 6,8 килограмм.
22
16 Со.
23
Одна миля равна 1,6 км.
24
Coldwater буквально означает «холодная вода».
25
Праздник в США, отмечающийся в первый понедельник сентября.
26
Перевод М. Донского.
27
Blooming Branch (англ.) – цветущая ветка.
28
Приключенческий роман, написанный баронессой Эммой Орци в 1905 году. Главным героем выступает сэр Перси Блейкни, изнеженный аристократ, который на самом деле является борцом с Французской революцией под псевдонимом «Алый Первоцвет» (Scarlet Pimpernel) спасающим роялистов от казни на гильотине. Роман пользовался большой популярностью, что заставило Орци написать целую серию продолжений. Считается, что Алый Первоцвет предвосхитил появление культуры переодетых супергероев, скрывающих свое истинную сущность под маской светского денди, став прообразом персонажей Зорро и даже Бэтмена.
29
Лесли Говард (1893-1943), американский актер, режиссер и писатель. Наиболее известен по роли Эшли Уилкса в фильме «Унесенные ветром» (1939 г.). В 1934 году снялся в главной роли в экранизации «Алого Первоцвета».
30
Город в округе Гумбольт, находится недалеко от Юрики, столицы округа. В Аракате находятся государственный университет Гумбольта, входящий в систему Калифорнийского университета штата (CSU), а также Калифорнийский политехнический университет. Арката является классическим университетским городком, большинство жителей составляют студенты, аспиранты и преподаватели.
31
«Форд Сандерберд» (Ford Thunderbird или T-Bird) – автомобиль класса персональной спортивной роскоши, представленный впервые в 1955 году в качестве двухдверного купе. После того как в 1958 компания Ford по многочисленным запросам покупателей добавила в салон заднее сиденье, T-Bird стал один из самых популярных автомобилей в США и лидером в своем сегменте в начале 1960-х. Различные модификации модели с перерывами выпускались до 2005 года.
32
Кларенс Стюарт Дарроу (1857-1938) – знаменитый американский юрист и один из основателей Американского союза гражданских свобод. Прославился участием в громких процессах на стороне защиты, где поражал публику ораторским мастерством и остроумными репликами. В частности, защищал право преподавать теорию Дарвина в школах. В 1924 году выступил адвокатом двух студентов, Натана Леопольда и Ричарда Леба, которые убили 14-летнего Роберта Фрэнкса с целью совершить «идеальное преступление». Хотя их злодеяние было вскоре раскрыто полицией, и оба подозреваемых сознались, Дарроу, ярый противник смертной казни, сам вызвался защищать молодых людей и добился для них пожизненного заключения. Впоследствии Леб был зарезан сокамерником в тюрьме, а Леопольд вышел досрочно в 1958 году и уехал в Пуэрто-Рико, где жил до своей смерти в 1971 году. На основе этого дела драматург Патрик Гамильтон написал пьесу, по которой в 1948 году Альфред Хичкок снял фильм «Веревка» с Джеймсом Стюартом в главной роли.
33
Речь идет о событиях романа Кеннета Дуна «К югу от Авалона».
34
Латинский фразеологизм, часто используемый в английском языке в значении «услуга за услугу». Буквально означает «нечто за нечто».
35
Образ действия (лат.)
36
Хопи имеет в виду английские названия тупика dead-end и blind-alley.
37
Черно-белый фильм, романтическая комедия с Кэри Грантом, Джеймсом Стюартом и Кэтрин Хепберн в главных ролях, снятая в 1940 году Джорджем Кьюкором. Считается один из лучших образцов жанра, особенно знаменита своими искрометными диалогами.
38
Имеется в виду фильм «Незнакомцы в поезде» Альфреда Хичкока 1951 года выпуска, классика американского «нуара».
39
Один дюйм – примерно 2,5 мм.
40
Неофициальное название местности в Лос-Анджелесе, образуемое тремя элитными районами, Беверли-Хиллз, Бель-Эйр и Холмби-Хиллз.
41
Речь идет о событиях романа Кеннета Дуна «К югу от Авалона».
42
Один акр примерно 0,4 гектара.
43
Стиль Регентства или «ридженси» относится к периоду правления регента Георга, принца Уэльского, будущего короля Георга IV, на время психической болезни его отца, короля Георга III (1811—1820). Считается поздней фазой георгианского стиля в архитектуре, характеризующейся приверженностью неоклассицизму в сочетании с неоготикой. В Лондоне наиболее характерные примеры архитектуры Регентства можно найти в района Риджентс-парка.
44
Сражение в Тихом океане, происходившее с 20 по 23 ноября 1943 года в рамках отвоевания у Японии островов Гилберта (ныне Кирибати) и Маршалловых островов. Отличалось массированным натиском ВМФ США, сумевшим преодолеть японскую оборону.
45
Congregatio Filiarum Divinae Caritatis, женская монашеская организация, основанная в 1868 году австрийской монахиней Франциской Лехнер для поддержки молодых девушек, попавших в сложную жизненную ситуацию В 1913 году орден открыл представительство в Нью-Йорке.
46
Примерно 4,6 квадратных метров.
47
Коктейль на основе виски с добавлением лимонного сока и сахара, иногда яичного белка.