— Я отправила ее на рынок за медом. Ведь ты любишь мед, Демокрит?
— Конечно, нянька. Больше того, восточные мудрецы говорят: человек, который орошает свое тело маслом, а внутренности — медом, будет жить долго и без болезней… Но не опасно ли посылать Алкибию одну?
— Опасно? — удивилась Клита. — Если кошке опасно гулять среди мышей, я не стану больше посылать Алкибию на рынок одну.
— Нам следовало бы обсудить, как мы будем жить дальше, Клита, — сказал Демокрит, садясь на камень у стены дома.
— И то верно, — согласилась Клита. — Надо обсудить. — Она подошла к Демокриту, прислонилась плечом к стене. — Говори, Демокрит.
— Я мало что смыслю в практической жизни, нянька. Большую часть жизни я провел в гостях. У меня никогда не было своего дома и своего хозяйства. Боюсь, что я напрасно послушался тебя и остался здесь. Не за себя боюсь: скитания приучили меня к жизни суровой. За вас боюсь, за тебя и Алкибию: из теплого и обеспеченного дома вы перебрались в старый и пустой хлев, иначе этот дом не назовешь. Конечно, я постараюсь каким-либо способом заработать немного денег… Приобретать деньги не бесполезно, но добывать их неправыми путями — вот худшее из дел, Клита. Я же не ремесленник, не земледелец. Что я могу? Дать полезный совет? Но разве можно требовать, чтобы за совет платили?
— Протагор учит детей и берет за это большие деньги.
— Мне некогда заниматься обучением детей, Клита. Всех детей не обучишь, а те немногие, которым передашь свои знания, передадут ли их другим? Знания, которые я приобрел, не должны пропасть для будущих поколений. Я собрал их там, где другие не смогут собрать. Я должен записать все, что узнал, увидел, к чему пришел путем размышлений. Но чтобы записать все это, мне понадобятся годы, Клита.
— Предсказывая погоду, ты мог бы разбогатеть…
— Однажды мое предсказание не сбудется, и меня назовут обманщиком. Ведь стоит сделать среди тысячи добрых дел одно злое, и ты прослывешь злым. Мои предсказания не всегда сбываются. А назвав меня обманщиком, люди не поверят и тому, что будет истинного в моих книгах. Ради малой пользы нельзя забывать о большой пользе, ради своей выгоды — общую выгоду.
— Ты умеешь лечить людей? — спросила Клита.
— Нет. Я знаю много способов, как из трав и жидкостей составлять исцеляющие снадобья. Люди, которые сообщили мне эти способы, не брали с меня денег. И я не возьму, Клита.
— Ну что ж… — вздохнула Клита. — Не требуй тогда многого от меня и Алкибии. Мы же будем счастливы тем, что станем жить подле тебя. Никакая нужда нас не разлучит, а все прочие беды не коснутся нас: твоя мудрость и доброта, Демокрит, помогут нам избежать их. Я поцелую тебя, Демокрит.
— Спасибо, нянька, — ответил он, подняв лицо. — Спасибо.
Клита наклонилась и дважды поцеловала Демокрита в глаза. Демокрит хотел встать, но Клита остановила его, положив ему руку на голову. Попросила:
— Никому не продавай Алкибию. Никогда.
— Я дам ей свободу, — ответил Демокрит. И взглянул на Клиту, у которой из глаз потекли слезы. — Не плачь, Клита, — Демокрит встал и обнял ее. — Ты же до конца дней останешься со мной, потому что я боюсь потерять тебя.
Клита перестала плакать. Обеими ладонями легонько оттолкнула Демокрита и сказала, улыбаясь:
— Ладно. Слишком много радости для одного дня. Как бы не вспугнуть ее лишними разговорами. Алкибия — совсем ребенок. Не рано ли ты даешь ей свободу, Демокрит?
— Она будет свободна от меня, но не свободна от тебя, нянька. А уж ты, как я знаю, сумеешь удержать ее в руках. Испытал когда-то на себе.
— И еще испытаешь, — добродушно пригрозила Клита. — За молодыми нужен глаз да глаз. Но позволь все-таки спросить еще раз. Ты сказал, что сможешь, наверное, заработать немного денег. Как ты собираешься это сделать?
— Может быть, мне удастся продать кое-что книгопродавцу…
— О-хо-хо… — вздохнула Клита. — Если ты мудрец, как ты говоришь, то кто же тогда глуп…
— Нянька! — повысил голос Демокрит.
— Ладно, ладно, не буду, — замахала Клита руками. — Книги в орхестре продаются по одной драхме за штуку.
— За сколько же покупает их книготорговец?
— Не знаю.
— И я не знаю. Но мои книги стоят всех богатств, какие только накопили богачи нашего города. Когда-нибудь ты убедишься в этом.
— Поторопись с доказательствами, Демокрит: боюсь, что мне немного осталось жить.
— Это почему же, Клита? Ты больна?
— Я стара. От старости же нет лекарств. Или есть?
— Еще нет, Клита, — ответил Демокрит. — Но может быть, удастся найти. Если исследовать все травы, все камни, все воды и глины, смешивая их, нагревая и охлаждая, то можно найти лекарства от всех недугов. Старость же, Клита, тоже наступает от недугов, которые возбуждает усталость. Вот и я, кажется, старею… Спасибо, Клита, спасибо.
— За что? — не поняла его нянька.
— За то, что вернула меня к главному. Нужно ежечасно добывать для людей лекарства и мудрость. Мудрость лечит душу, лекарства — тело. Я буду заниматься тем и другим.
— Есть еще одно занятие, Демокрит, о котором ты не хочешь думать. Оно также достойно человека как и те два, которые ты назвал.
— Какое, Клита? Если ты сообщишь мне истину, я стану называть тебя самой мудрой среди женщин. О каком занятии ты говоришь?
— Достойно человека также добывать для себя и людей пищу и одежду.
— Да, Клита! Да!
— Я займусь этим третьим занятием. Третьим по счету, но не по значению, Демокрит. Правда, первые два доступны немногим, а это — всем, у кого есть руки.
— Значит, оно более необходимо, Клита. Есть земли, у народов которых совсем нет мудрецов. Но я не видел земель, где бы люди не заботились о пище. Спасибо тебе, Клита.
— Что-то ты часто благодаришь меня, Демокрит. О пище заботятся и животные. Божественный промысел сотворил людей разумными для того, чтобы они постигали тайну божественного промысла и восторгались его премудростью…
— Ах, Клита, Клита! О каком промысле ты говоришь? Впрочем, вот что сказал Пифагор: «Женщина не должна заниматься болтовней, ибо это ужасно».
— Я давно подозревала, что и среди мудрецов бывают глупцы.
Демокрит захохотал. И чтобы не повалиться от смеха на землю, уперся руками в стену дома.
Клита подошла к нему и похлопала ладонью по спине.
— Ты что, Клита? Думаешь, я подавился?
— Ты так хохочешь, что люди могут подумать: не сумасшедший ли поселился в этом доме? Я слышала, что многие мудрецы прослыли среди своих сограждан сумасшедшими.
— Увы, — перестал смеяться Демокрит. — Увы, это правда. Мудрецы идут под защиту богов, становясь их жрецами. Но если они отвергают богов, их объявляют сумасшедшими. Это печальная участь многих. Но не безумие тому причиной, а неподкупная любовь к истине и мужество.
— Займусь-ка я стряпней, — сказала Клита. — Как там сказал твой Пифагор? Женщина не должна болтать?
— Прости, Клита.
— Чего уж там, ладно… И ты займись чем-нибудь.
— Еще раз осмотрю наши владения. А земля здесь бедная — камень… Пойду, — сказал Демокрит.
Он завернул за угол дома. Глухая стена, обращенная к востоку, была сложена из колотых камней — потемневшего от времени известняка. Раствор, которым связывались камни, во многих местах выкрошился, образовались глубокие щели Из этих щелей тянулись к солнцу стебли сорных трав. Промытые недавним дождем и согретые утренним солнцем, они источали свежий травяной дух. На теплых камнях грелись мухи. Несколько паучков занимались починкой поврежденных ливнем паутин. У самой стены буйно росла крапива.
Широкий плоский камень неправильной формы лежал возле куста дрока на двух других камнях, образуя подобие скамьи. Демокрит подошел к этой каменной скамье и сел на нее. Отсюда была видна дорога, тянувшаяся по косогору, и ограда, которой была обнесена усадьба. Слева — стена дома, справа — ограда. От стены до ограды шагов пятнадцать. За спиной заросли дрока, впереди, шагах в тридцати, — тоже ограда с калиткой. Под ногами плотный ковер незатоптанной травы. Щебет птиц на крыше дома и в зарослях дрока. Утренняя свежесть, чистота. Все это вселяло в душу дивный покой. Демокрит лишь теперь по-настоящему почувствовал, что путешествие окончено. И впервые, кажется, ощутил себя неподвижно сидящим в этом единственном, самом укромном и наилучшем уголке земли. Только здесь и теперь он понял, что полон всем: здоровьем, мудростью, желанным одиночеством, досугом, гармонией всех желаний, что никуда больше не надо идти, что здесь его место.
Он так глубоко Погрузился в это блаженство, что не сразу увидел и услышал Алкибию, которая, смеясь, стояла в двух шагах от него и держала в вытянутой руке чашку с тыквенными семечками.
Он вздрогнул, словно пробудился от глубокого сна.
— Ты? — удивился он. — Как ты неслышно подкралась, Алкибия!
Алкибия засмеялась еще звонче, протянула ему чашку с семечками.
— Это купил для тебя Диагор, — сказала она. — Я встретила его на рынке. Он сказал, что ты любишь тыквенные семечки, велел тебе передать их. Бери.
— Диагор? Что он делал в такую рань на рынке?
— Он покупал в лавке папирус. Говорит, что напишет обо мне стихи.
— О тебе? Что еще он сказал?
— Что вечером навестит тебя.
— Хорошо. Что еще?
— Диагор сказал, что ты, наверное, колдун, если уговорил Дамаста отдать меня тебе. Диагор хотел купить меня у Дамаста за большие деньги, но Дамаст не продал меня; тебе же отдал просто так.
— Я брат Дамаста, — Демокрит протянул руку к чашке с семечками, но Алкибия не торопилась выпускать ее из рук, потянула к себе.
— Дай же! — потребовал Демокрит.
— Возьми! — засмеялась в ответ Алкибия. — Хватит сил? Диагор хотел вырвать у меня из рук кувшин с медом, но так и не смог…
— А я смогу. Я сильнее Диагора во много раз!
— Попробуй!
Демокрит вскочил, обхватил одной рукой Алкибию за плечи, другой пытался отнять у нее чашку. Алкибия хохотала, визжала, вырывалась из объятий Демокрита, но чашку не выпускала из руки. У нее даже пальцы побелели, так крепко она держала чашку. Они чуть не упали оба. Алкибия на миг вырвалась, но Демокрит снова поймал ее. На шум из-за угла выбежала Клита.