— Извини. — Она шмыгнула носом. — Он еще бьет тебя?
— Бывает.
— Ты должен на него заявить.
Брэдли уставился на одно из повреждений машины.
— Он нужен колонии. Они отправят его на перевоспитание, и колония на год останется без хирурга до прибытия следующего корабля.
— Все равно надо заявить. Бить подростков — уголовное преступление.
— Не помру. Хочешь рисковать раком груди без хирурга?
Нижняя губа ее оттопырилась, напомнив ему фото ее отца в учебнике по новейшей истории.
— Давай сменим тему, ладно? Мне с ним всего четыре года осталось, а дома я бываю нечасто. Давай я не буду задавать дурацких вопросов о Боло, а ты не спрашивай о нем. Идет? — Он протянул ей руку.
Нерешительно она взяла ее. Последовало крепкое рукопожатие. Сделка заключена. Давно он не чувствовал себя так хорошо.
— Хочешь щенка Суфи? — спросила она вдруг.
— Как? — недоуменно спросил он.
— Ну, одного из ее щенков?
— Но... — он сдержал себя, чтобы не выдать, как он хотел получить одного из этих великолепных щенков, — но они же очень дорогие!
Мама сказала, что один мой. Вот ты его и получишь. Ты с ними лучше обращаешься, чем я. К тому же неплохо, когда такая нянька оберегает тебя. Не думаю, что даже Дэвис Долт осмелится тебя удалить, если между ним и тобой будет собака размером с Суфи. К тому же он не осмелится ударить одну из собак моей мамы. Они оторвут ему ноги, и никто в колонии их за это не осудит.
Брэдли даже не смог улыбнуться. Щедрость предложения так ошеломила его, что он смог только выдавить Из горла, в котором отчаянно першило:
— Спасибо.
— Ну, тогда пошли. Попрощаемся с Боло шесть-семь-ноль ГВН и пойдем, возьмешь свою собаку.
Когда они вышли из массивного корпуса Боло на открытый воздух, Брэдли казалось, что он летит, как птица.
— Ужас, что здесь творится, Уммер. Я перерыла все в архивах колонии, все, что осталось от отца по Боло, по психотронике, но это...
Калима замолчала. Пять лет упорной учебы и работы позволили ей восстановить многое, но приниматься за речевой процессор было страшно.
— Но ты сам хочешь, чтобы я этим занялась?
— Ч-черви..
Перевод: «Пусть меня лучше черви едят, чем оставаться в таком состоянии».
— Ладно, здоровяк. Заранее извиняюсь, если что не получится...
Сзади, из пассажирского отделения, донесся голос Брэдли:
— Давай. Если не ты, то кто же?
Ладони взмокли, но она уже решилась. Она включила скоростной резонансный резак. У входа в лаз Шива прижал уши к голове, услышав его звук. Брэдли подозвал собаку к себе. Калима подвинулась к двухсотлетней ране, вздохнула и начала операцию. Она вырезала перемычки, искореженные листы, платы, полурасплавленные скрученные кабели, усыпанные застывшими капельками металла. Потом пришел черед более тонкой работы по распутыванию и выправлению плат, в назначении которых ей предстояло разобраться.
Воняло жженой изоляцией. Шива тоскливо подвывал в пассажирском отделении. Время от времени Калима откидывались и стирала пот со лба. Брэдли протянул ей бутылку воды и сандвич, и она нетвердыми руками отложила резак.
— Спасибо. Вкусно.
— Сам готовил.
— Сколько мы уже торчим здесь?
— Чуть больше двух часов. Растереть тебе плечи?
— Давай. — Она высунулась из лаза.
Пальцы Брэдли сжали ее мышцы.
— Ох!.. Хорошо...
Закончив, он чмокнул Калиму в ухо. Она улыбнулась:
— Не хулигань! Мне еще добрых два часа работать. Держись, здоровяк. — Последние слова относились уже к Боло.
— Держать. Держать.
Она потрепала Шиву, облизавшего ей руку. Потом тщательно вытерла руку и нырнула в лаз.
Больше пяти часов провела она за работой, время от времени обращаясь к Боло с вопросами, на которые он отвечал в своей обычной манере или — еще хуже — вообще не отвечал.
— Ничего, ничего, ты еще не закончила, — успокаивал Брэдли.
Вот она воткнула разъем — и в нескольких местах посыпались искры, Боло издал резкий скрежет и дернулся на гусеницах.
Калиму тряхнуло током, и она резко отдернула руку. Брэдли мгновенно нырнул в лаз и вытащил ее наружу.
— Как ты? — Лицо его мертвенно побледнело.
— Я в норме. Уммер, Уммер, что случилось?
Прошло тягостное мгновение, и...
— Боло шесть-семь-ноль ГВН готов к несению службы.
— Уммер!
— Мой личный пароль, командир Теннисон.
Калима с Брэдли радостно завопили, Шива возбужденно залаял, прыгая по их ногам в тесном помещении.
— Молодец! — Брэдли крепко обнял ее и поцеловал.
Когда он отпустил ее, его лицо расплывалось в глазах Калимы, оба широко улыбались.
— Заговорил! Он заговорил, Брэдли! — Она прокашлялась, вспомнив свое положение командира. — Шесть-семь-ноль ГВН, можете оценить свои повреждения?
— Да, командир Теннисон. Контакт между командным центром и речевым процессором восстановлен. В схемах управления огнем произошло короткое замыкание. Я не в состоянии точно наводить орудия. Есть ли возможность заводского ремонта?
Она мрачно посмотрела на Брэдли:
— Вот так.
— Может быть, не так все безнадежно, — попытался успокоить он, придерживая ее за талию.
— Будем надеяться. Шесть-семь-ноль ГВН, к сожалению, весь завод это я. Если я запрошу помощь официально, флот пришлет сюда кого-нибудь спалить твой командный центр. Ты у них числишься погибшим.
— Понятно. Но в моем теперешнем состоянии я не могу полноценно функционировать.
— Посмотрим, что я смогу еще сделать. За пять лет я смогла восстановить твой голос.
Она под руководством Боло занялась поисками неисправности. Вскоре причина была установлена.
— Охо-хо... — Плохо было дело. В результате короткого замыкания сгорел твердотельный узел в цепи управления огнем. — Может быть, есть такой в запчастях?
— Все запчасти и комплектующие уже использованы, командир. Мои сенсоры работают нормально. Повреждения в психотронных цепях устранены. Утечки в аварийных батареях устранены. Я могу использовать 68,935 процента памяти Но цепь управления огнем требует ремонта.
— Ну вот, обязательно повторять, — пробурчал Брэдли в пассажирском отделении.
Калима понурилась:
— Это я навредила?
Боло помедлил полсекунды — вечность для боевой машины.
— Да, командир. Я очень рад, что снова могу говорить. Возможно, удастся обнаружить пути обхода поврежденного узла. Просматриваю память. — Еще через секунду он сказал: — К некоторым разделам памяти доступа нет, по имеющимся данным, возможности обхода поврежденного узла нет. Могу ли я получить дополнительную техническую информацию?
— Откуда? Кто нас допустит к закрытым данным... — бормотал Брэдли.
— Но мы можем скачать ему все, что есть в библиотеке колонии, все из библиотеки моей матери. Мы ведь часть уже загрузили в те чипы, которые стырили.
Брэдли усмехнулся. Он вспомнил суматоху, вызванную обнаружением пропажи. Подозрение пало на малышей, когда один из чипов был выкопан в «пиратском кладе». Серьезно к делу никто не отнесся, а Брэдли согласился за свой счет компенсировать убытки, потому что это он был инициатором пиратских игр малышей. Потерю компенсировали со следующим рейсом транспортного космического судна, а Боло получил то, в чем крайне нуждался.
— В общем, попробуем, — решила Калима.
— Решено. Ты копируешь библиотеку матери, а я займусь контрабандой в библиотечных архивах.
Они вылезли из Боло. Шива съехал по скобам верхом на Брэдли, потому что собака не в состоянии пользоваться такой лестницей. Он спрыгнул в высокую траву и уселся, оскалив зубы. Псу нравились эти визиты. И он свято хранил тайну — даже от других собак.
Калима осмотрела долину:
— Знаешь, я иногда пытаюсь представить себе, как все происходило тогда. Они поняли, что пришел конец когда лишились последнего Боло.
Брэдли обнял ее за плечи:
— Слава Богу, Денг окончательно уничтожены.
Калима поежилась и прижалась к нему:
— Да.
Ну, пошли. После того как мы обчистим архивы, я приготовлю ужин.
Брэдли, как только ему исполнилось восемнадцать, поселился отдельно, на самом краю колонии, ближнем к разрушенной крепости. Теперь было еще легче незамеченными пробираться к Боло, выйдя из задней двери его дома и пройдя через лесок.
— Договорились.
И они рука об ругу зашагали к городу.
Мой командир и Брэдли Долт предоставили мне весьма интересные данные. Много информации медицинского характера, пополняющей мои представления о биологических формах жизни. Мать моего командира добилась значительных успехов в генетических исследованиях. Долт сообщил сведения по хирургии, включая собственные изыскания. Отмечаю, что он носит ту же фамилию, что и хирург колонии, и сам интересуется хирургией. Отметил также, что прямой генетической связи между ним и другим Долтом в файлах не зарегистрировано. Все же я еще не слишком хорошо ориентируюсь во взаимоотношениях людей и связях между ними.
Ищу информацию, которая могла бы помочь решить мои затруднения. Пока ничего не обнаруживаю. Информация моего командира включает данные об увенчавшихся некоторым успехом исследованиях примерно 50-летней давности. Тщательно исследую эти данные применительно к моему случаю. Расчет показывает вероятность успеха в 27,35 процента. Такая кибернетическая интерфазная связь могла бы служить заменой нарушенной в цепи управления огнем главным калибром и скорострельными энергетическими пушками. Разрушена психотроника в цепи управления. Противопехотные средства полностью под контролем. Вторичный мозг, связанный с моими психотронными схемами, мог бы по моим указаниям управлять системами оружия. Соответствующие кибернетические соединения позволили бы ему командами движения рук и ног управлять системами наводки оружия.
Полагаю с 99,85-процентной вероятностью, что среди людей не найдется добровольцев для такого эксперимента. К тому же ситуация в данный момент не требует столь экстренных мер. Я не могу вести п