— Об этом и не думай, сын мой! Никогда больше мирская пыль меня не коснется. Единственное, чего я желаю, это чтобы ты отомстил за отца!
— Тогда и я здесь останусь! — плача, сказал Ни Цзи-цзу.
— Утри слезы, мой мальчик, и слушай, что я скажу. Я пойду за тобой, только прежде ты должен выполнить три моих условия.
— Приказывайте, матушка! — воскликнул Ни Цзи-цзу.
— Ты должен прилежно учиться и получить высокую должность. Это первое мое условие. Второе: ты должен отомстить за отца. И третье: ты должен найти второй цветок яшмового лотоса. Выполнишь все три условия, и я последую за тобой. А теперь уходи!
С трудом уговорила настоятельница юношу покинуть монастырь…
Прошло два года, и юноша выдержал экзамены в уезде. На следующий год были назначены столичные экзамены. Вместе с Ни Цзи-цзу в столицу отправился его учитель.
Юноша успешно выдержал экзамены, и государь пожаловал ему должность правителя округа Ханчжоу.
Прибыв к месту службы, Ни Цзи-цзу обнаружил целый ворох жалоб на некоего Ма Цяна из Баванчжуана.
Этот Ма Цян доводился младшим братом Ма Гану, владельцу усадьбы Тайсуйчжуан.
Среди бездельников и бродяг, постоянно собиравшихся у него в доме, было несколько героев. К примеру, Чжи Хуа по прозвищу Черный Оборотень, Шэнь Чжун-юань по прозвищу Маленький Чжугэ,[56] Дэн Чэ по прозвищу Волшебная Рука, Чжан Хуа по прозвищу Хворый Дух Тайсуй,[57] Фан Дяо по прозвищу Соперник Фан Шо.[58]
Эти люди не гонялись за чинами, зато усердно упражнялись на копьях, мечах, саблях и дубинках. Самым прославленным был четырнадцатилетний подросток Аи Ху — простой слуга на «Подворье для достойных». Несмотря на юный возраст, он сумел понять, что из всех, с кем Ма Цян водит Дружбу, один Чжи Хуа настоящий богатырь. Аи Ху стал его учеником и благодаря недюжинным способностям с первого раза усваивал все, что ему показывал учитель.
Однажды Ма Цян послал своего подручного Ма Юна взыскивать долги. Тот вернулся и доложил:
— Господин, у вашего главного должника Чжай Цзю-чэна в доме ни гроша.
— И ты оставил его в покое?! — рассвирепел Ма Цян. — и его сюда, судом взыщем!
— Не сердитесь, господин. Тут можно обделать неплохое дельце, У Чжай Цзю-чэна есть внучка по имени Цзинь-нян. Другой такой красавицы не сыщешь!
Ма Цян, не долго думая, дал Ма Юну восьмерых прислужников и велел привести девушку. Она и в самом деле была прекрасна даже в холщовой одежде, без украшений.
Плачущую Цзинь-нян подвели ко входу в зал. Ма Цян поглядел на нее и расплылся в улыбке:
— Не плачь, девочка! Будешь мне хорошо прислуживать — заживешь в богатстве и почете… Ну, подойди ближе, не бойся!
— Разбойник, насильник! — закричала Цзинь-нян и метнула в Ма Цяна ножницы.
— Дрянная девчонка! — прошипел негодяй и приказал слугам бросить девушку в подземелье.
Как только Цзинь-нян увели, охваченный горем старик вышел из дому и побрел по дороге. Вдруг он увидел у обочины старую иву, подошел к дереву, снял с себя пояс и сделал петлю. Но тут кто-то сказал за его спиной:
— Что вы делаете, почтенный?
Чжай Цзю-чэн обернулся, увидел рыжебородого молодца и излил ему свою обиду.
Храбрец с Севера Оуян Чунь, а это был он, выслушал старика и сказал:
— Отчего бы вам не обратиться с жалобой в суд, раз этот Ма Цян творит беззакония?
— О, мой господин! — воскликнул старик. — У кого деньги, у того и сила! А со мной и говорить не станут в уезде.
— Тогда пойдите в столицу, пожалуйтесь в кайфынский ямынь.
— А где взять денег на дорогу?
Храбрец с Севера вытащил из кошелька слиток серебра и протянул Чжай Цзю-чэну.
— Вот десять лян, возьмите!
В это время к ним подошел человек с плетью в руке и сказал:
— Нынешний правитель округа — человек честный и неподкупный, так что можете ему подать жалобу. Если хотите, я помогу. Видите, на опушке сидит человек?
— Храбрец с Севера посмотрел в указанном направлении, сразу признал Ни Цзи-цзу и поспешил скрыться. Ни Чжуя повел старика к своему господину. Тот подробно расспросил о случившемся и от имени старика написал жалобу. В пятую стражу Чжай Цзю-чэн отправился в путь.
И надо же было такому случиться, чтобы именно в это утро Ма Цян с толпой слуг отправился на охоту. Заметив на дороге старика, негодяй велел его схватить.
— Это ты, старый пес, подучил свою внучку швырнуть в меня ножницы! — заорал Ма Цян. — Обыскать его!
Слуги нашли у старика жалобу и передали Ма Цяну. Тот прочитал и подумал: «Кто бы это мог написать? Надо дознаться».
Двое слуг повели Чжай Цзю-чэна в уезд.
О том, что произошло дальше, вы узнаете из следующей главы.
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ
Грабитель Яо Чэн опознает своего бывшего работника. Прекрасная Цзян-чжэнь спасает нового правителя округа
Итак, Ма Цян обдумывал, как найти человека, написавшего жалобу, как вдруг заметил ехавшего навстречу всадника в сопровождении слуги. У злодея сразу возникли подозрения, и он решил пойти на хитрость: приблизился к всаднику, приветственно сложил руки и промолвил:
— Простите, почтенный, вы, вероятно, направляетесь в храм Тяньчжу?
Всадник, которым был не кто иной, как Ни Цзи-цзу, не задумываясь, ответил:
— Совершенно верно. А теперь позвольте узнать, кто вы?
— Моя фамилия Ма, живу я в усадьбе неподалеку отсюда. Если желаете, заедем ко мне, выпьем чаю.
Он сделал знак слугам, те схватили под уздцы коня Ни Цзи-цзу и новели. Ни Чжун сразу смекнул, что здесь что-то неладно, и последовал за господином. Когда добрались до усадьбы, Ма Цян первый вошел в дом и велел слугам пригласить Ни Цзи-цзу.
Гостя он встретил без надлежащих церемоний. Рядом с Ма Цяном стояли какие-то люди зловещего вида. Один из них, по имени Шэнь Чжун-юань, обратился к Ни Цзи-цзу:
— Позвольте узнать вашу почтенную фамилию и высокое имя?!
— Меня зовут Ли Ши-цин, — ответил Ни Цзи-цзу-
— Что привело вас в наши края? — спросил Чжи Хуа.
— Матушка велела воскурить благовония в храме Тянь-чжу.
— Но у тебя нет ни благовоний, ни жертвенных денег! — расхохотался Ма Цян.
— Все необходимое я отправил вперед со своими людьми, — спокойно отвечал Ни Цзи-цзу? — а сам поехал не торопясь, чтобы полюбоваться живописными видами.
— Любоваться живописными видами свойственно всем образованным людям, — ехидно заметил Шрнь Чжун-юаяь, — но подобает ли им писать прошения от чужого имени?
— Я вас не понимаю.
— Вы знаете Чжай Цзю-чэна? — спросил Чжи Хуа.
— Никогда не слыхал такого имени.
— Не слыхали — и ладно, — кивнул Чжи Хуа. — А теперь давайте пройдем в кабинет. Посидим, побеседуем.
Слуги подхватили Ни Цзи-цзу и Ни Чжуна под руки и куда-то повели. Едва вышли во двор, как навстречу попался человек в черном халате, широкополой войлочной шляпе и в сапогах на толстой подошве. Стоило ему взглянуть на Ни Чжуна, как в глазах его загорелась ненависть. Вы спросите, что это был за человек? А был это не кто иной, как Тао Цзун, тот самый, у которого в свое время служил Ни Чжун. Теперь он называл себя Яо Чэном.
II вот Тао Цзун поднялся в зал и приветствовал Ма Цяна. Тот поинтересовался, какие новости в городе.
— Слухи подтвердились, — сказал Тао Цзун. — Ни Цзи-цзу и в самом деле назначен правителем округа, и жалобы, поступившие к нему, почти все на вас.
Ма Цян встревожился:
— Отчего же меня не вызывают в суд?
— Правитель в дороге заболел и только сейчас стал выздоравливать. А кто тот ученый, которого только что вывели из зала?
Ма Цян рассказал ему про старика Чжай Цзю-чэна.
— О, господин, я знаю слугу этого ученого! — воскликнул Тао Цзун. — Зовут его Ян Фан. Он переменил имя и много лет прожил в Ницзячжуане.
— Что мы наделали! — в ужасе вскричал Шэнь Чжун-юань, — Заманили в усадьбу самого правителя округа!
— Почему вы так думаете, дорогой брат?
— Да потому что ваш управляющий Яо Чэн опознал в слуге Ни Чжуна, а его господином может быть только Ни Цзи-цзу!
— Что же делать? — вскричал Ма Цян.
— Тут уж вы сами решайте! Я бы вам посоветовал пригласить гостя вечером в зал, извиниться, дать ему денег побольше и попросить замять дело. А не согласится, разделайтесь с ним и ищите защиту у Сянъянского князя.
Ма Цян распорядился запереть хозяина и слугу в пустом доме, а сам отправился потолковать с женой.
— Видите, что вы натворили? — сказала госпожа Го. — Захватили правителя округа, назначенного самим государем! Говорила я вам, чтобы не связывались с этими негодяями, а вы не послушались!
Ма Цян рассказал ей о плане Шэнь Чжун-юаня. Госпожа Го не сказала ни слова в ответ и велела подавать ужин. Их разговор услышала служанка госпожи Го по имени Цзян-чжэнь, дочь Чжу Хуань-чжана, уроженца уезда Ичжэнсяиь округа Янчжоу.[59] Овдовев, отец привез девочку в Ханчжоу к родным, но не нашел их, снял домик у моста Одинокой горы и стал давать уроки. Однажды Ма Цян проезжал мимо его ворот и увидел Цзян-чжэнь. Девушка ему приглянулась, и он подал на Чжу Хуань-чжана жалобу, будто тот задолжал ему пятьсот лян серебра. Прежний правитель знал, что это напраслина, но, получив от злодея солидную сумму, распорядился взять старика под стражу. Ма Цян тем временем явился в дом Чжу Хуань-чжана и увел Цзян-чжэнь. Жена вначале потребовала, чтобы муж отослал девушку домой, но потом решила оставить ее у себя служанкой.
И вот, случайно подслушав разговор супругов, девушка решила освободить правителя области, надеясь, что тот в благодарность вызволит из тюрьмы ее отца.
Между тем Ни Цзи-цзу с Ни Чжуном, сидя взаперти, советовались, как им быть, когда вдруг дверь отворилась и появилась девушка. Она посветила фонарем и сказала: