Трое против Колдовского Мира. III-V — страница 98 из 112

— Айлия!

На этот раз допустить неудачу было нельзя, и мне удалось добиться своего: моя удесятеренная сила, облеченная в приказ, достигла разума вапсалки. Я завладела им безраздельно, я заполнила его, подобно сосуду, тем содержимым, какое было необходимо мне, я внушила ей свои мысли; доведенная до отчаяния, я запрещала себе думать о том, что имею дело с живым существом, в эту минуту она была для меня лишь орудием, тем орудием, которое позволит всем нам обрести свободу.

Помню несколько мгновений странной раздвоенности, забытья, когда я удивленно оглядывалась, как будто не могла вспомнить, где нахожусь; я смотрела на Зандора, сидевшего развалясь на скамье, и на помост со ступенями и видела все это насквозь, словно тела и предметы стали вдруг прозрачными, и еще я увидела переднюю часть кристаллической колонны, как будто смотрела глазами Айлии.

Тогда я сконцентрировала свое внимание на втором видении. Я никогда еще не пробовала так управлять другим человеком, разве только в Обители Мудрейших, когда постигала азы колдовства, но то были лишь ученические упражнения, которые, к тому же, тщательно контролировались моими наставницами. На деле это оказалось настолько чудовищно, что я чувствовала душевную боль так, как если бы душа была простым органом тела; я узнала в те минуты, что ощущению власти над чужим разумом не должно быть места среди человеческих чувств. Но я преодолела эту боль и переместилась в оболочку, которая прежде звалась Айлией.

Поначалу ее тело поддавалось мне с большим трудом. Я чувствовала себя странствующим кукольником, что появлялся в праздничные дни на ярмарке, но кукольником слишком неумелым, неловко дергающим за веревочки, привязанные к рукам и ногам куклы, заставляя ее неуклюже передвигаться туда, куда было нужно.

Однако, если я действительно хочу добиться успеха, мне и нужно быть неуклюжей. Поэтому я не стала вставать на ноги, а поползла, как незадолго до этого делала сама Айлия, направляясь туда, откуда она ушла. Если бы мне удалось оказаться на той же ступеньке, где была она, я смогла бы появиться в нужном мне месте вовремя.

Я уже не осознавала присутствия рядом с собой Саймона и Джелиты, а только ощущала силу, которую они вдохнули в меня, ее все возрастающий поток. Я передвигалась быстрее и быстрее, и каждый шаг, каждое мгновение приносили мне все больший контроль над телом Айлии, хотя до сих пор я всего-то и делала, что пыталась переместить его назад, поближе к Зандору.

Я пробралась к дальней стороне помоста и оттуда увидела Зандора, который по-прежнему сидел перед четырьмя светящимися колоннами и разглядывал стоящую там — меня.

Редко кому выпадает случай взглянуть на себя самого так, как видела себя в то мгновение. Однако это продолжалось недолго, ибо я почувствовала странное головокружение, пол начал уходить из-под ног, и я словно очутилась в пустом пространстве, ни здесь, ни там. Это было довольно непривычное, почти болезненное ощущение, и я поспешила перевести глаза на Зандора.

Страх полз впереди меня, и все-таки расстояние, дюйм за дюймом, сокращалось, и я не понимала только, почему хозяин до сих пор не обернулся, не обнаружил меня. Мне казалось, что скопление энергии, отчаянно толкающее меня вперед и вперед, давно должно было коснуться его, ведь несомненно же, что невидимая линия протянулась в пространстве от «меня» в прозрачной клетке до «меня», которая в оболочке Айлии передвигалась по комнате.

В конце концов я добралась до того места, где лежала Айлия, когда я увидела ее впервые, и остановилась, чтобы перевести дыхание. Если бы он обернулся сейчас, мне бы по-прежнему ничего не угрожало, но, чтобы достичь своей цели, мне нужно было оказаться у него за спиной, а для этого преодолеть большое, невероятно большое пространство. И обернись он в это время — я бы пропала.

Зандор выпрямился, и я уже съежилась от страха, но он не оглянулся, продолжая пристально вглядываться во тьму комнаты за моей (той, которая сидела в клетке с колоннами) спиной. Там возникла какая-то суматоха, похоже, возвращались его серые слуги. Вдруг он встал и подошел прямо к прозрачной клетке. Догадается ли он, что в оболочке моего тела на самом деле не было меня? Все зависело от того, есть у него Дар или нет, ибо любой колдун понял бы это мгновенно. Но Зандор, казалось, ничего не заподозрил.

Теперь мне осталось проделать путь вдоль ступени, подняться на ноги и оказаться позади него, и самое главное, чтобы он ни разу не обернулся за это время. Сейчас успех зависел от того, смогу ли я правильно все рассчитать. Я отдала приказ спящему разуму вапсалки, объяснив, что должна она будет сделать в нужную минуту.

Затем я вернулась в свою оболочку и крепче сжала в руках жезл. Серые существа оказались в поле моего зрения. Все они, кто в одиночку, кто вдвоем с соседом, несли какие-то предметы, а Зандор разбирал и сортировал их, причем некоторые складывал по одну сторону помоста, а другие оставлял здесь, возле меня.

Чутье подсказало мне, что в запасе у меня будет лишь несколько мгновений, на одно-два биения сердца, не больше, и я должна быть готова к этому. Я ждала. Я видела, как Айлия поднялась на помосте; глаза ее были широко открыты, взгляд остановился на мне, и мысленный контакт убедил меня, что моя последняя команда прочно засела в ее голове и она непременно выполнит свою роль.

Зандор подошел и вновь остановился передо мной.

— Теперь, моя Каттея из Дома Трегартов, — насмешливо произнес он, — я имею право называть тебя моей, поскольку ты будешь выполнять мои желания отныне, с этого часа, и навсегда. Но пусть тебя не огорчает подобная судьба. Напротив, надеюсь, ты будешь ежечасно благодарить меня, ибо сможешь постичь мою мудрость, Каттея из Дома Трегартов.

Очевидно, он отдал один из безмолвных приказов своим подчиненным, потому что те начали быстро раскрывать коробки и сундуки и выкладывать на углу помоста светящийся круг.

Зандору доставляло истинное удовольствие объяснять мне, что именно они делают; прежде всего он хотел дать мне понять, что мне не удастся избежать своей участи, он исполнит все, что задумал, и говорил он об этом с гордостью. Очевидно, он слишком долго жил один, и рядом с ним не было никого, равного ему по уму, ведь серые существа не могли быть его товарищами, это — просто слуги, ему нужны были их руки и ноги, а не разум.

Не оставалось никаких сомнений, что он намерен упрятать меня в такую же колонну, в какую заключил Илэриэна. Оказавшись в заточении, я вынуждена буду выполнять волю Зандора, и мой Дар сделает его драгоценные машины еще более сильными и могущественными. Кажется, он был совершенно уверен, что, коль скоро он все объяснил мне, Я не стану сопротивляться и покорно дам перевести себя в клетку на помосте, которая станет отныне моим постоянным жилищем, ведь я, по его мнению, не могла не понимать, что помощи ждать неоткуда и остается лишь смириться с неизбежным.

По-видимому, война между башнями и подземельем велась так давно, что уже никто и не помнил, когда она началась, и Зандору трудно было себе представить, что может существовать другая жизнь. Он думал только о том, как укрепить свое могущество, и если уж судьба дала ему в руки дополнительное оружие (а им оказалась я), он, конечно же, не мог отказаться от него.

Его подручные работали четко и без лишних движений, они знали свою задачу и ни в каких указаниях не нуждались. Установив круг на уровне помоста, они подтащили к нему какой-то незнакомый мне аппарат.

Когда они закончили работу и отошли, я тоже была готова. Для того чтобы перевести меня на помост, им придется все-таки убрать невидимые стены, что окружали меня сейчас. Понимая, что в моем распоряжении будут считанные секунды, я переложила жезл в правую руку и вся собралась, превратившись в один комок энергии. При этом внешне я старалась казаться запуганной и сломленной, чтобы у Зандора сложилось впечатление, будто я полностью подчинилась ему.

Конечно, он тоже понимал, что нужно действовать быстро и неожиданно, дабы исключить какую бы то ни было попытку бегства. Светящиеся колонны, среди которых я стояла, вдруг погасли безо всякого его знака, однако меня невозможно было застать врасплох.

Я не отпрыгнула прочь, как он, может быть, ожидал, но резким броском швырнула жезл вапсалке и с радостью увидела, что она поймала его. Не теряя ни минуты, Айлия повернулась, вспрыгнула на последнюю, самую верхнюю ступень помоста и ткнула жезлом в колонну, где находился Илэриэн, так, словно пыталась пронзить тело врага.

Очевидно, все происшедшее было для Зандора полной неожиданностью. Он был настолько уверен в своей неуязвимости, что сама возможность подобного сговора между мною и заклинателем не приходила ему в голову, вдобавок, все случилось настолько стремительно, что он не успел ничего предпринять. Я думаю, несколько столетий абсолютной, безраздельной власти над этим миром сделали его слишком самоуверенным; он не сомневался, что владычество его безгранично, сопротивление невозможно, и поэтому не мог предвидеть того, что произошло.

Прикосновение колдовского жезла разрушило колонну, и вслед за этим над нашими незащищенными головами разразился такой невообразимый ураган, какой могла вызвать только могущественная владычица.

Вспышки холодного света слепили, обжигая глаза, грохот, напоминавший гром, но звучавший с удесятерянной силой, обрушился на нас и оглушил, кругом клубился едкий, удушливый дым.

Я пришла в себя и бросилась к арке под большим экраном, услышав позади крик Зандора. Серые существа метались среди ослепительных вспышек и зловонного чада, заполнившего подземелье. Потом я увидела, как на пол сверху падают огненные черви — они корчились, словно живые существа. Я отпрыгнула назад и достигла передней части помоста.

— Айлия! — Я послала ей мысленный призыв, и она, спотыкаясь на каждом шагу, добралась до меня. Мне не было нужды звать Илэриэна — он уже бежал к арке, он был свободен, он, потерявший свободу в незапамятные времена. В руке он держал свой жезл и, размахивая им, разгонял во все стороны огненных змей, ползущих за нами. Атаковал ли он Зандора и его серых прислужников, я не видела, потому что удушливый желтый туман вызвал раздирающий внутренности кашель, и глаза слезились. Однако в то же время эта плот