Трое в снегу — страница 11 из 28

Это продолжалось минут двадцать. Тапер снова завладел своим законным табуретом-вертушкой.

— Потанцуйте же наконец с какой-нибудь из ваших поклонниц! — сказал Шульце Хагедорну. — Бабы глаз с вас не сводят! Сил нет терпеть!

Молодой человек покачал головой.

— Они же не на меня смотрят, а на престолонаследника Албании.

— Ну и что, подумаешь! — возразил Шульце. — Меня бы это не остановило. Главное — произвести эффект.

Хагедорн обратился к Кессельгуту:

— Здесь, в отеле, меня принимают не то за внука Рокфеллера, не то за переодетого королевича…

— Непостижимо! — сказал Кессельгут, стараясь сделать изумленное лицо. — Бывает же такое!

— Прошу вас, пусть это останется между нами! — сказал Хагедорн. — Я бы охотно разъяснил в дирекции недоразумение, но Шульце отсоветовал.

— Господин Шульце прав, — сказал Кессельгут. — Без шуток — не до смеха!

Внезапно капелла заиграла туш. Господин Хелтаи, профессор танцевального искусства и устроитель карнавалов, вышел на паркет, похлопал в ладоши и воскликнул:

— Господа, дамы приглашают кавалеров!

Он повторил объявление по-английски и по-французски. Публика засмеялась. Многие дамы поднялись с мест. Госпожа Каспариус тоже. Она направилась прямо к Хагедорну. Госпожа фон Маллебре побледнела и с кривой улыбкой пригласила барона.

— Ну, теперь за дело! — приказал Шульце. Госпожа Каспариус сделала чересчур усердный книксен и сказала:

— Вот видите, господин кандидат, от меня не ускользнешь.

— «Здесь женщины — гиены сами…»[3] — продекламировал Шульце, который никогда не терялся. Однако бременская дама и Хагедорн его уже не слышали. Танец начался.

Шульце прошептал Кессельгуту:

— Я иду в холл. Незаметно следуйте за мной! И захватите приличную сигару!

Затем он покинул бар.

Тайный советник Тоблер сидел со своим камердинером Иоганном в холле. Большинство столиков были свободны. Кессельгут раскрыл портсигар и спросил:

— Могу я пригласить вас на рюмку коньяку?

— Не задавайте дурацких вопросов, — ответил Тоблер. Иоганн заказал. Господа курили и весело поглядывали друг на друга. Кельнер принес коньяк.

— Ну вот, мы все-таки познакомились, — сказал Иоганн удовлетворенно. — Да еще в первый же вечер! Как я справился, а?

Тоблер нахмурил лоб.

— Вы интриган, дорогой мой. Собственно, мне следует вас уволить.

Иоганн польщенно улыбнулся и сказал:

— Я так перепугался, когда приехал, ужас! Директор отеля и швейцар пытались прощупать господина Хагедорна со всех сторон! Я хотел побежать вам навстречу и предупредить.

— Дочке я оборву уши, — заявил Тоблер. — Конечно, позвонила она.

— У фройляйн Хильдегард такие изящные ушки, — сказал Иоганн. — Спорю, что телефонировала Кункель.

— Если бы я не был в таком хорошем настроении, — признался Тоблер, — то разозлился бы крепко. Какая наглость! Нам просто повезло, что здесь все перепутали!

— Вам дали хороший номер? — спросил слуга.

— Восхитительный, — ответил Тоблер. — Солнечный, много свежего воздуха. Даже слишком много.

Иоганн снял с костюма Тоблера два волоска и ладонью стал заботливо смахивать ворсинки с рукавов фиолетового пиджака.

— Перестаньте, — заворчал тайный советник. — Вы с ума сошли?

— Ничуть, — сказал Иоганн. — Счастлив, что сижу возле вас. Ну хорошо, немного я, конечно, захмелел. Ваш костюм выглядит ужасно. Завтра я приду к вам и наведу порядок. Какой у вас номер, господин тайный советник?

— Посмейте только! — строго сказал Тоблер. — Еще не хватало, чтобы владельца процветающей пароходной линии увидели, как он вытирает у меня пыль. У вас есть с собой бумага и карандаш? Пишите деловое письмо. Поторопитесь! Пока не пришел наш миллионерчик. Как он вам нравится?

— Чудесный человек, — сказал Иоганн. — Втроем мы еще всласть повеселимся.

— Оставьте нас, бедных людей, в покое! — сказал тайный советник. — Займитесь, если угодно, зимним спортом и общайтесь со знатными людьми!

— Дирекция отеля уверена, что я знаю кандидата Хагедорна по Берлину и только не желаю это признать, — сообщил Иоганн. — Так что ничего особенного не усмотрят, если я буду с ним часто встречаться. Напротив, без меня он никогда бы так быстро не стал миллионером! — Он оглядел Тоблера сверху вниз. — И обувь ваша тоже не чищена! — вздохнул слуга. Было заметно, как он от этого страдает. — Я в отчаянии!

Тайный советник, наслаждаясь сигарой, сказал:

— Позаботьтесь лучше о вашей пароходной линии!


Как только капелла собиралась сделать передышку, танцевальные пары начинали бешено хлопать в ладоши. Госпожа Каспариус тихо сказала:

— Вы действительно хорошо танцуете. — Ее рука лежала на плече Хагедорна, он ощутил нежный нажим пальцев. — Что вы делаете завтра? Вы на лыжах катаетесь?

— Нет, — ответил он. — В детстве у меня были коньки. Сейчас это для меня слишком дорого.

— Давайте поедем на санях? В Санкт-Фейт? Ленч возьмем с собой.

— Я договорился о встрече с двумя моими знакомыми.

— Так откажитесь! — попросила она. — И вообще — как вы можете предпочесть этого похожего на огородное пугало человека моему очаровательному обществу?

— Я такое же пугало, — сказал он сердито. — Мы с Шульце одна пара!

Многозначительно подмигнув, она засмеялась.

— Ну конечно, господин кандидат. Все время забываю об этом. И все-таки вы должны поехать со мной в Санкт-Фейт. На санях. С колокольчиками на дуге. И под теплыми пледами. Это же замечательно. — Она прижалась к нему еще теснее и спросила: — Я вам совсем не нравлюсь?

— О нет, — ответил он. — Но в вас есть что-то ужасно неожиданное.

Она немного отодвинулась от него и поджала губы.

— Таковы мужчины. Когда вам откровенно в чем-нибудь признаются, вы ведете себя как светские дамы из монастырского приюта для престарелых. — Она посмотрела ему прямо в глаза. — Да не будьте вы таким жеманным, черт возьми! Мы молоды? Мы нравимся друг другу? А? К чему ломать комедию? Я права, верно?

Капелла перестала играть.

— Вы правы, — сказал он. — А где же мои знакомые? Он проводил ее к столику, поклонился ей и толстому Ленцу и поспешно удалился разыскивать Шульце и Кессельгута.

— Спрячьте блокнот! — сказал тайный советник Тоблер своему слуге. — Вон идет наш миллионерчик.

Хагедорн сиял. Усевшись, он глубоко вздохнул и сказал смущенно:

— Ну и женщина! Ей следовало быть кавалерийским генералом!

— Для этого она, несомненно, слишком хороша, — убежденно сказал Шульце.

Хагедорн задумался.

— Допустим, — сказал он. — Но ведь нельзя же с каждой хорошенькой женщиной заводить амуры! В конце концов, на свете слишком много хорошеньких женщин!

— Могу только согласиться с господином кандидатом, — сказал Кессельгут. — Кельнер! Три водки! — И когда кельнер вернулся с водкой, воскликнул: — Бог троицу любит!

После того как все опрокинули рюмки с бесцветным содержимым, Хагедорн с любопытством спросил:

— Что будем делать? Еще нет и полуночи. Шульце погасил сигару и сказал:

— Господа, прошу тишины! Позволю себе задать вопрос, который вас озадачит. А именно: с какой целью мы приехали в Брукбойрен? Пьянствовать, что ли?

— Похоже на то, — хихикнул Кессельгут.

— Кто против, останется на второй год! — сказал Шульце. — Считаю до трех: раз! два! три!

— Принято единогласно, — сказал Хагедорн.

— Итак, мы прибыли сюда не для того, чтобы напиваться, — продолжал Шульце.

Кессельгут поднял руку:

— Не только для того, господин учитель!

— А посему я призываю присутствующих, — объявил Шульце, — оторваться от стульев и следовать за мной на природу.

Они с трудом поднялись и, слегка шатаясь, вышли из отеля. От чистого холодного воздуха у них перехватило дыхание. Изумленные, они стояли в глубоком снегу. Над ними простирался гигантский темно-синий купол неба, покрытый золотой и зеленой, серебряной и красноватой алмазной россыпью звезд.

Под луной плыло одинокое белое облачко.

Несколько минут они молчали. Из отеля доносилась музыка. Кессельгут прокашлялся и сказал:

— Завтра будет чудесно.

Мужчины склонны смущаться, когда их захватывают сильные впечатления. По этой причине Хагедорн вдруг заявил:

— Так, господа. Сейчас мы сделаем большого снеговика!

А Шульце воскликнул:

— Только негодяй может отказаться от этого! Вперед марш!

Закипела работа. Строительного материала было предостаточно. Слепили большой ком и стали катать его по снегу вдоль и поперек, шлепая и уминая, пока он не превратился в подобие тумбы. Этот цилиндр они продолжали катать, и вскоре он располнел и удлинился настолько, что ваятели сочли его достаточно внушительным и установили перед маленькими пихтами, которые росли напротив входа в отель, по ту сторону дороги, у парка.

Все трое взмокли. Однако они были непреклонны и приступили к созданию второй части снеговика — туловищу. Снега на этом участке почти не осталось. Пришлось перебазироваться в парк. Еловые иглы кололи разгоряченные лица.

Наконец туловище было готово. Пыхтя, они подняли его на снежный постамент. Это удалось без особых происшествий. Правда, Кессельгут не устоял на ногах.

— Боже мой! Дорогой смокинг! — воскликнул он.

Но больше уже о нем не тревожился. Когда взрослые мужчины что-то задумали сделать, они этого добиваются. Даже в смокинге.

Настал черед головы. Ее посадили на туловище. После этого они благоговейно отступили на несколько шагов и полюбовались своим творением.

— У него, к сожалению, голова яйцом, — констатировал Шульце.

— Не беда, — сказал Хагедорн. — Назовем его просто Казимиром. С таким именем можно иметь такую голову.

Возражений не было.

Шульце вынул перочинный ножик и хотел было срезать пуговицы с фиолетового пиджака, чтобы украсить ими снежный живот Казимира. Но Кессельгут остановил его, сказав, что этого нельзя делать ни в коем случае. Хагедорн взял у Шульце ножик, срезал несколько еловых веток и украсил ими грудь Казимира так, что он стал похож на гусара-гвардейца.