Дэн Ай принял его покорность и взял под свое начало войска, находившиеся в Цзянъю. Ма Мо был назначен проводником при армии Дэн Айя.
В этот момент в ямынь с криком вбежал слуга Ма Мо:
– Жена моего господина повесилась!
– Почему? – удивленно спросил Дэн Ай.
Тогда Ма Мо рассказал ему правду. Дэн Ай оценил мужество погибшей женщины и приказал устроить ей пышные похороны, на которых сам совершил жертвоприношения.
Потомки воспели героиню в стихах:
Хоу-чжу пребывал в заблужденье, и спокойствие Хань омрачилось,
Небеса ниспослали Дэн Айя, чтобы он овладел Сычуанем.
Жаль, не много в Башу полководцев, что могли б в благородстве
сравниться
С этой женщиной – героиней, не забытой доныне преданьем.
После того как Дэн Ай занял Цзянъю, к нему прибыли все войска, остававшиеся по пути в лагерях. И Дэн Ай повел их на Фоучэн.
– Воинам следовало бы немного отдохнуть после трудного перехода, – заметил военачальник Тянь Сюй. – Не подождать ли нам несколько дней?
– Как ты смеешь подрывать боевой дух воинов? – вскипел Дэн Ай. – Разве тебе неизвестно, что быстрота – бог войны? Эй, стража! Обезглавить его!
Но за Тянь Сюя вступились другие военачальники, и Дэн Ай вынужден был отменить казнь. Войско двинулось к Фоучэну. Город сдался без боя.
Об этом стало известно в Чэнду, и Хоу-чжу поспешил вызвать на совет евнуха Хуан Хао.
– Все это ложные слухи, – успокаивал его евнух. – Духи не допустят, чтобы царство Шу погибло!
Тогда Хоу-чжу вспомнил о гадалке и повелел доставить ее во дворец, но та бесследно исчезла.
Вскоре один за другим посыпались доклады о надвигающейся беде. Хоу-чжу созвал на совет сановников, но все они молчали. Только один Цюэ Чжэн осмелился выйти вперед и заявить:
– Государь! Положение крайне опасное. Призовите к себе сына князя Воинственного и посоветуйтесь с ним!
Цюэ Чжэн имел в виду Чжугэ Чжаня, сына Чжугэ Ляна.
Чжугэ Чжань, по прозванию Сы-юань, был человеком незаурядных способностей. Его мать, госпожа Хуан, была дочерью Хуан Чэн-яня и отличалась большим умом и талантами. Она постигла законы неба и земли, владела тайнами передвижения одушевленных и неодушевленных предметов, ей была доступна военная хитрость. Еще в те времена, когда Чжугэ Лян жил в Наньяне, он узнал о мудрости этой женщины и женился на ней. Жена стала его верной помощницей. Умерла она вскоре после того, как покинул мир ее муж, и перед кончиной наказывала сыну быть честным и благородным.
Чжугэ Чжань с детских лет был умен и находчив. Он снискал расположение Хоу-чжу, и тот отдал ему в жены свою дочь. Впоследствии после смерти Чжугэ Ляна его титул перешел к сыну.
В четвертом году периода Цзин-яо Чжугэ Чжань был назначен на должность начальника войск дворцовой охраны. Но в то время в силу вошел евнух Хуан Хао, и Чжугэ Чжань старался как можно реже появляться при дворе.
И вот Хоу-чжу по совету Цюэ Чжэна решил пригласить Чжугэ Чжаня во дворец. Когда Чжугэ Чжань явился, государь со слезами сказал:
– Наша столица в опасности. Враг уже занял Фоучэн. Именем вашего батюшки прошу вас: спасите государство!
– Государь мой! – отвечал Чжугэ Чжань. – Вы оказывали моему батюшке великие милости, и я готов служить вам до последнего часа моей жизни! Дайте мне войско, которое есть в Чэнду, и я пойду на решительный бой с врагом!
Хоу-чжу тотчас же исполнил просьбу Чжугэ Чжаня, и тот, попрощавшись с государем, покинул дворец.
Собрав военачальников, Чжугэ Чжань обратился к ним с вопросом:
– Кто из вас желает быть начальником передового отряда?
– Батюшка, разрешите мне возглавить передовой отряд! – отозвался его сын по имени Чжугэ Шан.
Чжугэ Шану было всего девятнадцать лет, но он успел изучить все книги по военному искусству и постичь законы стратегии. Чжугэ Чжань был доволен словами своего сына и охотно удовлетворил его просьбу.
В тот же день войско покинуло Чэнду и двинулось навстречу врагу.
Между тем Дэн Ай, изучив полученную от Ма Мо карту, на которой были подробно нанесены все дороги, реки и горы от Фоучэна до Чэнду, встревожился:
– Если противник будет оборонять горы на нашем пути, пожалуй, нам не одержать победу! Надо скорее идти вперед, пока не подоспел Цзян Вэй, а то мы погибнем!
Вызвав к себе военачальника Ши Цзуаня и своего сына Дэн Чжуна, Дэн Ай сказал им:
– Торопитесь с войском к Мяньчжу и задержите там противника. Не теряйте ни минуты! Если враг выйдет к неприступным местам раньше, чем вы, не сносить вам голов!
Ши Цзуань и Дэн Чжун выступили к Мяньчжу и там встретились с армией противника.
Выстроив свое войско в боевые порядки, Ши Цзуань и Дэн Чжун встали под знамена. Шуские войска избрали способ восьми расположений.
Трижды на их стороне прогремели барабаны, раздвинулись знамена, и несколько воинов, держа пучки стрел, выкатили небольшую колесницу, в которой сидел человек с шелковой повязкой на голове, в одеянии из пуха аиста, с веером из перьев в руке. Рядом развевалось большое желтое знамя с надписью: «Ханьский чэн-сян, князь Воинственный Чжугэ Лян».
Ши Цзуаня и Дэн Чжуна от страха прошиб пот.
– Мы погибли! – закричали они. – Чжугэ Лян жив!
Шуское войско напало на них; вэйцы были разгромлены и обратились в бегство. Дэн Ай на помощь им не подоспел.
– Почему вы отступили, не сражаясь? – укорял Дэн Ай своего сына и Ши Цзуаня.
– Наши воины бежали, как только увидели, что вражеские войска ведет Чжугэ Лян! – оправдывался Дэн Чжун.
– А хоть бы и Чжугэ Лян! – разгневался Дэн Ай. – Вы-то чего испугались? За нарушение приказа вас следует казнить!
Но военачальники принялись уговаривать Дэн Айя, и гнев его утих. Он выслал разведку. Вскоре разведчики донесли, что войска ведет вовсе не сам Чжугэ Лян, а его сын Чжугэ Чжань и внук Чжугэ Шан – начальник передового отряда. В колесницу посадили деревянную статую Чжугэ Ляна.
– Готовьтесь к наступлению! – вскричал Дэн Ай. – Успех наш зависит от одного сражения! Но если вы не одержите победу, пощады не ждите!
Ши Цзуань и Дэн Чжун вышли в бой. Но Чжугэ Шан яростно обрушился на них и заставил отступить с большими потерями. Чжугэ Чжань преследовал их больше двадцати ли.
Ши Цзуань и Дэн Чжун вернулись к Дэн Айю. Видя, что оба они ранены, Дэн Ай не стал их упрекать, а решил созвать военный совет.
– Чжугэ Чжань уже дважды разгромил наше войско! – сказал он военачальникам. – Если мы не разобьем его сейчас, он уничтожит нас!
– А не попытаться ли завлечь его в ловушку? – спросил военачальник Цю Бэнь.
Дэн Ай принял этот совет. Вскоре он отправил с гонцом письмо в лагерь противника. Воины привели гонца к Чжугэ Чжаню. Тот вскрыл письмо и прочитал:
Полководец Западного похода Дэн Ай начальнику войск дворцовой охраны Чжугэ Чжаню.
Я убежден, что за последнее время не было столь мудрого и талантливого полководца, как ваш уважаемый батюшка. Еще в те годы, когда он жил в своей хижине в Наньяне, он предсказал возникновение трех царств. Он покорил Ичжоу и помог основать династию. С древнейших времен и поныне редко можно встретить такого мудреца!
Впоследствии ваш батюшка шесть раз водил свое войско к Цишаню, но не одержал победы лишь потому, что этого не пожелало небо.
Нынешний правитель царства Шу, Хоу-чжу, неразумен, и силы династии иссякли. Государь царства Вэй повелел мне вести несметную армию в поход против царства Шу. Воины мои почти достигли Чэнду. Почему вы, мудрый полководец, не хотите поступить в соответствии с волей неба и желанием народа и перейти на нашу сторону? Я испросил бы императорский указ о пожаловании вам титула Ланъеского вана. Вы были бы достойны своих предков!
Поверьте мне, и я буду счастлив. Подумайте над моим предложением.
Оскорбленный Чжугэ Чжань в ярости разорвал письмо, затем приказал страже отрубить гонцу голову и отвезти ее к Дэн Айю.
Приказание было исполнено. Дэн Ай вышел из себя и решил немедленно напасть на врага, но военачальник Цю Бэнь сказал:
– Погодите! Чжугэ Чжаня можно победить только военным искусством!
Тогда Дэн Ай отменил свой приказ и велел тяньшуйскому тай-шоу Ван Ци и лунсийскому тай-шоу Цянь Хуну устроить засаду; лишь после этого он начал наступление.
Чжугэ Чжань в свою очередь желал поскорее завязать бой; и как только противник приблизился, он вскочил на коня и врезался в ряды вэйцев. Войско Дэн Айя обратилось в бегство, и Чжугэ Чжань пустился за ним в погоню. Но вдруг с двух сторон из засады на него напали войска. Чжугэ Чжань укрылся в Мяньчжу, но вэйцы осадили город.
Тогда Чжугэ Чжань приказал военачальнику Пын Хэ вырваться из кольца врагов и доставить в царство У письмо с просьбой о помощи.
Военачальник Пын Хэ благополучно добрался до царства У и вручил письмо государю Сунь Сю.
Правитель Сунь Сю торопливо прочитал письмо и воскликнул:
– Царство Шу в опасности! Мы не можем сложа руки смотреть на его гибель!
Он тут же назначил старого военачальника Дин Фына главным полководцем, а Дин Фэня и Сунь И – его помощниками и приказал им идти на помощь царству Шу. Дин Фын выступил в поход на Шоучунь. Его помощники во главе двадцати тысяч воинов направились в Мяньчжу, где находился Чжугэ Чжань.
Чжугэ Чжань долго ждал помощи из царства У, но, так и не дождавшись, сказал военачальникам:
– Нам невыгодно сидеть в обороне. Пусть сын мой Чжугэ Шан охраняет Мяньчжу, а мы пойдем в бой.
Вскоре его войско тремя отрядами выступило из города. Дэн Ай сразу же отступил. Чжугэ Чжань бросился в погоню, но попал в окружение. Он метался из стороны в сторону, пока его не сразила стрела.
– Жизнь покидает меня! – воскликнул он, падая с коня. – Но я счастлив тем, что послужил государству!
Собрав последние силы, он выхватил меч и вонзил себе в грудь.
Это видел его сын, стоявший на городской стене. Надев латы, он вскочил на коня и двинул свои отряды на противника.