Троецарствие — страница 117 из 142

Когда войско Сыма И стало отходить, Чжугэ Лян хлопнул в ладоши и рассмеялся. Перепуганные чиновники спросили:

– Почему Сыма И отступил? Ведь он лучший полководец царства Вэй и у него сто пятьдесят тысяч войска!

– Сыма И знает, что я не пойду на риск, – отвечал Чжугэ Лян. – Увидев, что городские ворота открыты и я отдыхаю на башне, он решил, что в городе засада, и предпочел уйти. Он поведет свое войско к северным горам, а там на него нападут Гуань Син и Чжан Бао.

– Ни духам, ни демонам не постичь вашей мудрости! – дружно вскричали восхищенные чиновники.

Затем Чжугэ Лян отдал приказ всем жителям Сичэна вместе с войском идти к Ханьчжуну; он знал, что Сыма И вернется.

И действительно, вскоре Сыма И снова перешел в наступление и приблизился к Сичэну.

За это время шуские войска успели добраться до Ханьчжуна. По пути к Сичэну Сыма И расспрашивал о Чжугэ Ляне местных жителей и отшельников, живущих в горах. Все они говорили, что когда Сыма И подступил к Сичэну, у Чжугэ Ляна было в городе всего две с половиной тысячи воинов да еще гражданские чиновники; никакой засады там не было.

Обратившись лицом к небу, Сыма И со вздохом промолвил:

– О, как далеко мне до Чжугэ Ляна!

Оставив своих чиновников в захваченных областях, Сыма И с войском вернулся в Чанъань. Когда он предстал перед вэйским правителем, тот сказал ему:

– Ныне все области Лунси вновь в наших руках – это ваша заслуга!

– Это еще не победа, – отвечал Сыма И. – Шуские войска сейчас в Ханьчжуне, они не уничтожены. Дайте мне большое войско, и я возьму Сычуань!

Цао Жуй разрешил Сыма И выступить в поход. Но тут вышел вперед один из сановников, стоявших перед Цао Жуем, и сказал:

– Государь, разрешите мне предложить вам лучший план наступления! Мы быстро покорим царство Шу и усмирим царство У!

Поистине:

Едва военачальник Шу поход свой завершил суровый,

А в царстве Вэй уж рвутся в бой и план обдумывают новый.

Если хотите узнать, кто был этот человек, прочтите следующую главу.

章节结束

Глава девяносто шестаяЕдва сдерживая слезы, Чжугэ Лян казнит Ма Су. Обрезав себе волосы, Чокоу Фан обманывает Цао Сю

Итак, тот, кто предложил более совершенный план наступления на царство Шу, был не кто иной, как Сунь Цзы.

Он сказал:

– Через земли Наньчжэна проходит долина Сегу, вдоль которой на пятьсот ли тянутся каменные пещеры. Воевать там невозможно. Если поднять все войска Поднебесной в поход против царства Шу, на вас не замедлит напасть Восточное У. Если же мы воевать не будем, царства Шу и У перессорятся между собой. А мы в это время успеем укрепить свои силы и победим их!

Цао Жую план понравился, и он повелел разослать военачальникам приказ держать оборону, а сам, оставив Го Хуая и Чжан Хэ охранять Чанъань, вернулся в Лоян.

Тем временем Чжугэ Лян возвратился в Ханьчжун и устроил своему войску смотр.

Тут ему доложили о прибытии военачальников Ма Су, Ван Пина, Вэй Яня и Гао Сяна. Чжугэ Лян позвал в шатер Ван Пина и сказал ему:

– Я приказал тебе и Ма Су охранять Цзетин, а вы сдали его.

– Я уговаривал Ма Су выполнить ваш приказ и построить укрепление на дороге, но он не послушался. – И Ван Пин подробно рассказал Чжугэ Ляну о том, как они потерпели поражение.

Чжугэ Лян прогнал Ван Пина и велел привести Ма Су.

– Сколько раз я тебя предупреждал, что Цзетин – главная наша опора! – вскричал Чжугэ Лян, когда Ма Су опустился перед ним на колени. – Ты поручился жизнью своей семьи, что выполнишь мой приказ! Почему же ты не послушался Ван Пина? Ты виноват в том, что Цзетин пал, что войско наше разбито. Если военачальники нарушают приказы, что требовать от простых воинов! Ты преступил военный закон и теперь не прогневайся! Ты мне все равно что брат! – сквозь слезы продолжал Чжугэ Лян. – О семье не беспокойся, я о ней позабочусь.

Он велел страже вывести и обезглавить Ма Су.

Вскоре Чжугэ Лян подал доклад государю Хоу-чжу, в котором просил освободить его от должности первого министра.

Поразмыслив, Хоу-чжу решил понизить Чжугэ Ляна в звании, сделал его военачальником правой руки, но не освободил от обязанностей первого министра и полководца.

Чжугэ Лян остался в Ханьчжуне, чтобы готовиться к новому походу. Он обучал воинов военному мастерству, запасался провиантом, снаряжал военные корабли.

Обо всем, что делалось у Чжугэ Ляна, лазутчики доносили вэйскому государю, и он призвал Сыма И на совет.

Как раз в это время привезли доклад от янчжоуского командующего Цао Сю, который сообщал, что правитель округа Поян, принадлежавшего Восточному У, по имени Чжоу Фан, изъявляет желание покориться царству Вэй вместе со всем своим округом. Он прислал доверенного человека, которому поручено договориться о семи условиях. Человек этот привез план наступления и заявляет, что разгромить Сунь Цюаня совсем нетрудно. Напоследок Цао Сю просил прислать ему войско.

Цао Жуй развернул план нападения на земли У и подозвал Сыма И.

– В этом плане действительно много разумного, – промолвил Сыма И, – Восточное У можно разгромить. Разрешите мне повести войско и помочь Цао Сю.

– В Восточном У люди непостоянны, – сказал военачальник Цзя Куй. – Доверять им нельзя. Чжоу Фан очень умен и вряд ли так просто покорится.

– Возможно, Цзя Куй и прав, – промолвил Сыма И, – но нельзя упускать такой удобный случай.

– Сыма И пойдет на помощь Цао Сю вместе с Цзя Куем, – изрек государь.

Вскоре огромная армия Цао Сю выступила к Ваньчэну. Цзя Куй во главе передового отряда, вместе с военачальником Мань Чуном и дунхуаньским правителем Ху Чжи, направился к Янчэну, а оттуда на Дунгуань. Сыма И повел войско на Цзянлин.

В это время Сунь Цюань, государь Восточного У, созвал в Учане большой совет и обратился к чиновникам с такими словами:

– Поянский правитель Чжоу Фан извещает нас о том, что Цао Сю собирается вторгнуться в наши владения. Чжоу Фан решил пойти на хитрость и вступил с Цао Сю в переговоры на семи условиях, но как только Цао Сю перейдет нашу границу, Чжоу Фан захватит его в плен. Вэйские войска уже начали наступ- ление.

По совету Гу Юна Сунь Цюань повелел вызвать Лу Сюня, пожаловал ему высокое военное звание и, вручив бунчук и секиру, поставил во главе всего войска. Помощниками Лу Сюня были назначены храбрый Чжу Хуань и полководец Умиротворитель юга – Цюань Цзун.

При этом Чжу Хуань получил звание командующего левой руки, а Цюань Цзун – командующего правой руки.

Лу Сюнь приказал Чжугэ Цзиню охранять Цзянлин от нападения Сыма И и закрыть движение по всем дорогам.

Когда войско Цао Сю подошло к Ваньчэну, Чжоу Фан выехал навстречу и явился в шатер Цао Сю. Тот обратился к нему с такими словами:

– Я получил ваше письмо и семь условий. Ваши предложения весьма разумны, и я доложил о них Сыну неба. Государь разрешил мне выступить в поход. Если я овладею землями Цзяндуна, немалая заслуга в этом будет принадлежать вам. Вас считают человеком хитрым, но мне хочется верить, что это не так! Я знаю, что вы меня не обманете!

Чжоу Фан притворился глубоко оскорбленным и заплакал. Потом выхватил висевший у пояса меч и хотел себя заколоть.

– Я пошутил! – стал успокаивать его Цао Сю. – Не обижайтесь!

Тогда Чжоу Фан отсек мечом клок волос и, бросив его на землю, вос- кликнул:

– С чистым сердцем я ждал вас, а вы шутите! На этой пряди волос, дарованных мне родителями, клянусь вам в своей верности!

Как только Чжоу Фан удалился, доложили о прибытии полководца Цзя Куя.

– Я слышал, что Чжоу Фан на своих волосах поклялся вам в верности, – произнес Цзя Куй. – Не верьте ему!

– Что ты клевещешь! – разгневался Цао Сю. – Я готовлюсь к походу, а ты подрываешь дух моих воинов!

Цао Сю отстранил Цзя Куя от должности, оставил его в лагере, а сам повел армию на Дунгуань.

Когда Чжоу Фану стало известно, что Цзя Куй отстранен от должности, он обрадовался: «Небо ниспослало мне удачу! Послушайся Цао Сю Цзя Куя – разгром был бы неминуем!»

Чжоу Фан послал гонца оповестить об этом Лу Сюня. Лу Сюнь сразу же созвал военачальников и отдал приказ: часть войск оставить в засаде по дороге к Шитину, остальным выйти к самому городу, построиться на равнине в боевые порядки и ожидать подхода вэйской армии.

Назначив Сюй Шэна начальником передового отряда, Лу Сюнь приказал выступить в поход.

По совету Чжоу Фана Цао Сю направил свое войско к Шитину, а на следующий день дозорные донесли, что все проходы в горах заняты войсками Восточного У.

– Но ведь Чжоу Фан уверял меня, что войск здесь нет! – вскричал Цао Сю. Он велел найти Чжоу Фана, но тот скрылся.

Тогда Цао Сю приказал начальнику передового отряда Чжан Пу вступить в бой с противником. Обе армии расположились друг против друга двумя полукругами в боевых порядках. Чжан Пу выехал на коне вперед и крикнул:

– Эй, злодеи, сдавайтесь!

Навстречу ему поскакал Сюй Шэн и после нескольких схваток обратил Чжан Пу в бегство. Скрывшись среди воинов, тот заявил Цао Сю, что Сюй Шэна победить невозможно.

– Лучшие мои воины его одолеют! – уверенно ответил Цао Сю.

Он приказал Чжан Пу устроить засаду южнее Шитина, а Сюэ Цяо – засесть севернее Шитина. Цао Сю готовился на следующий день завязать бой с войсками Лу Сюня, завлечь их к северным горам и там разгромить.

Тем временем Лу Сюнь вызвал к себе военачальников Чжу Хуаня и Цюань Цзуна и сказал им:

– Возьмите тридцать тысяч воинов, зайдите в тыл войскам Цао Сю и дайте сигнал огнем. По вашему знаку я перейду в наступление по главной дороге, и мы захватим Цао Сю в плен.

В сумерки Чжу Хуань и Цюань Цзун выступили в путь. Во время второй стражи Чжу Хуань зашел в тыл лагеря вэйцев, но там натолкнулся на отряд Чжан Пу, сидевший в засаде. Чжан Пу, не зная, что подошел враг, вышел, и Чжу Хуань поразил его насмерть ударом меча. Вэйские воины бежали, а Чжу Хуань приказал зажечь сигнальный огонь.