Троецарствие — страница 141 из 142

Но по дороге на них налетел Тянь Сюй со своим отрядом. Дэн Аю он снес голову, а сын Дэн Ая, Дэн Чжун, погиб в схватке.

После покорения царства Шу придворные сановники представили вэйскому государю Цао Хуаню доклад о пожаловании победителю Сыма Чжао титула Цзиньского вана.

Цао Хуань был в то время императором только по названию, никакой власти он не имел. Все решал Сыма Чжао, и государь должен был ему подчиняться. Поэтому он беспрекословно присвоил Сыма Чжао титул Цзиньского вана.

У Сыма Чжао была любимая наложница, дочь Ван Су, и от нее двое сыновей. Старшего звали Сыма Янь. Это был детина огромного роста, с длинными жесткими волосами и длинными, ниже колен, руками. Он обладал необычайным умом и храбростью. Его-то Сыма Чжао и объявил своим наследником.

Однажды сановники доложили Сыма Чжао:

– В уезде Сянъу появился человек в два чжана ростом, со ступнями в три чи и два цуня. Волосы у него белые, а борода черная. Он носит желтую одежду, голову повязывает желтой повязкой. Не расстается с посохом и называет себя «Князем народа». Он возвещает, что ныне в Поднебесной сменится государь и настанет великое благоденствие. Три дня он бродил по базарам, а потом вдруг исчез. Это счастливый знак: у вас будет головной убор с двенадцатью нитями жемчуга, знамена Сына неба, колесница, запряженная шестеркой коней, впереди колесницы будет шествовать стража, расчищая дорогу, свою любимую наложницу госпожу Ван вы сможете величать государыней, а сына – наследником престола.

Сыма Чжао в душе возликовал, но в тот же день тяжело заболел и вскоре скончался.

В права наследника Цзиньского вана вступил Сыма Янь.

Сановники стали его уговаривать, чтобы он низложил государя Цао Хуаня и взошел на престол.

– У вас есть полное право поступить так, как поступил некогда Цао Пэй, – сказали Цзя Чун и Пэй Сю, низко кланяясь Сыма Яню. – Надо только построить башню отречения и возвестить всей Поднебесной, что вы вступаете на трон.

На следующий день Сыма Янь при оружии вошел во дворец и направился прямо во внутренние покои, к Цао Хуаню.

– Чьей силой держалась Поднебесная? – крикнул Сыма Янь.

– Силой вашего батюшки, – ответил император.

– Вижу я, государь, что вы способны только рассуждать, а править государством неспособны! Почему бы вам не уступить престол тому, кто обладает более высокими талантами и добродетелями?

Цао Хуань бросился за советом к Цзя Чуну и Пэй Сю.

– Скажите, что мне делать?

– Покориться, – холодно ответил Цзя Чун. – Такова воля Неба. Прикажите построить башню для церемонии отречения и торжественно передайте власть Цзиньскому вану.

В первый день двенадцатого месяца перед башней собрались толпы гражданских и военных чиновников. Цао Хуань, держа в руках императорский пояс и печать, поднялся по ступеням.

Затем он пригласил подняться на возвышение Цзиньского вана и принять власть, а сам в одежде гуна спустился вниз и, преклонив колена, выслушал указ нового государя, согласно которому ему был пожалован титул Чэньлюского вана и определено место жительства в городе Цзиньюнчэне.

Цао Хуань со слезами поблагодарил Сыма Яня за милость и удалился.

Захватив трон Вэйской династии, Сыма Янь назвал свое государство великим царством Цзинь, а первый период правления Великим началом [160].

Так окончило свое существование царство Вэй.

Сыма Янь созвал на совет сановников, чтобы обсудить план похода против царства У.

Поистине:

Ворота и стены Хань не успели обветшать,

А уж земли царства У топчет вражеская рать.

О том, как было завоевано царство У, повествует следующая глава.

章节结束

Глава сто двадцатаяСтарый полководец Ян Ху называет имя полководца Ду Юя. С покорением Сунь Хао оканчивают свое существование Три царства

Когда Сунь Сю, государь царства У, узнал, что Сыма Янь вступил на престол и собирается идти на него войной, он заболел и вскоре умер.

Его наследник, Сунь Вань, не обладал никакими талантами, и сановники решили возвести на престол Сунь Хао, сына Сунь Хэ и внука великого императора Сунь Цюаня.

Однако Сунь Хао не оправдал возложенных на него надежд. Злой и жестокий, он к тому же предавался разврату и пьянству. Большое влияние при дворе приобрел евнух Цэнь Хунь. Сановники Пуян Син и Чжан Бу пытались образумить государя, но он разгневался и казнил их.

В это время Сунь Хао жил в Учане, и население округа Янчжоу страдало от повинностей, которые вводил жестокий правитель. По его приказу ему доставляли запасы водным путем, что тяжким бременем легло на плечи народа. Сунь Хао проматывал богатства не только свои, но и государственные. Все это вызывало недовольство и простых людей, и сановников.

Сановник Лу Кай подал государю доклад о бедственном положении в стране, но государь оставил доклад без внимания.

Как-то Сунь Хао обратился к прорицателю и попросил его погадать, удастся ли царству У овладеть Поднебесной.

Прорицатель сказал:

– Гаданье предвещает вам счастье. Год гэн-цзы приходится на черный цвет, а это значит, что вы вступите в Лоян.

Сунь Хао обрадовался и обратился к сановнику Хуа Хэ с такими словами:

– Почивший государь приказал строить вдоль реки Янцзы укрепленные лагеря. Но мне эти лагеря не нужны – мое войско и флот поднимутся вверх по реке Ханьшуй и отомстят за государя царства Шу.

– Заставить сейчас народ воевать все равно что идти гасить огонь с вязанкой хвороста за спиной – можно и самому сгореть! Подумайте об этом, государь! – ответил Хуа Хэ.

Сунь Хао разгневался и прогнал Хуа Хэ.

Спустя некоторое время он повелел полководцу Покорителю востока Лу Кану готовиться к нападению на Сянъян.

Лазутчики донесли об этом в Лоян цзиньскому государю Сыма Яню, и он отправил гонца в Сянъян с повелением военачальнику Ян Ху держать войско в боевой готовности.

И жители Сянъяна, и воины любили Ян Ху. Многие военачальники царства У ему покорились. Воины Ян Ху, не занятые охраной границ, обрабатывали восемьсот цинов пустующих земель и снимали обильный урожай.

Однажды Ян Ху решил отправиться на охоту. Как раз в это время охотился и Лу Кан. Ян Ху строго-настрого запретил своим воинам переходить границу, а вечером всю подстреленную Лу Каном дичь, перебежавшую границу, отправил Лу Кану. В благодарность Лу Кан послал Ян Ху меру выдержанного вина.

С той поры между лагерями Ян Ху и Лу Кана то и дело сновали гонцы.

В это время государь прислал Лу Кану указ, повелевая немедленно напасть на врага.

Лу Кан отправил гонца обратно и следом прислал донесение, в котором сообщал государю, что сейчас не время воевать с царством Цзинь и что ради спокойствия и безопасности государства пока надо действовать осторожно.

Сунь Хао разгневался, сместил Лу Кана с должности, а на его место назначил полководца левой руки Сунь Цзи.

Когда об этом узнал Ян Ху, он решил, что настало время воевать с царством У, и послал государю доклад.

Получив доклад, Сыма Янь тотчас же приказал снаряжать войско в поход, но сановники отсоветовали ему начинать войну.

Тогда Ян Ху подал в отставку и на прощанье сказал государю:

– Пока в У правит жестокий Сунь Хао, царство это нетрудно завоевать. Но ведь после Сунь Хао на трон может вступить мудрый правитель, и положение изменится.

Ян Ху уехал в деревню лечиться, но с каждым днем ему становилось все хуже и хуже. Сыма Янь приехал навестить больного.

– В свое время, – сказал он, – мы не воспользовались вашим планом войны против царства У. Скажите, кто может завершить начатое вами дело?

– Только полководец правой руки Ду Юй, – ответил Ян Ху. – Поставьте его во главе войска.

Спустя некоторое время Ян Ху скончался.

Цзиньский государь Сыма Янь, помня его совет, пожаловал Ду Юю звание полководца Покорителя юга и назначил на должность правителя округа Цзинчжоу.

Ду Юй был человеком опытным в военном деле и обладал недюжинными способностями. К тому же он не уставал углублять свои познания.

Ду Юй навел порядок в Сянъяне и начал готовиться к походу против царства У, в котором произошли большие перемены. Умер старый полководец Дин Фын, скончался Лу Кан. А Сунь Хао по-прежнему проводил время в пирах, и жестокость его возросла во сто крат.

Однажды сановник доложил Сыма Яню, что с границы доставлен доклад полководца Ду Юя.

Ду Юй писал:


«В свое время Ян Ху не раскрыл своего замысла придворным сановникам, поэтому они не могли прийти к единому мнению. Во всяком деле прежде всего необходимо соизмерить, что выгодно и что невыгодно. Я утверждаю, что осуществление нашего плана принесет нам большую выгоду. В худшем случае нам не удастся завоевать царство У, но тяжелых потерь мы не понесем.

С осени у нас появилось много поводов для того, чтобы покарать злодея Сунь Хао. Если мы будем медлить, то он, в конце концов, перенесет столицу из Учана, укрепит города на юге и перевезет за реку все население. В этом случае нам не удастся осуществить свой замысел».


– Государь вы могущественный, – промолвил сановник Чжан Хуа, – государство ваше богато, а правитель царства У развратен и жесток, государство его истощено, народ живет в нужде и горе. Начинайте войну! И не сомневайтесь в победе!

– Ну что ж, мы так и поступим, – отвечал Сыма Янь.

Он вышел в тронный зал и объявил указ о назначении полководца Покорителя юга Ду Юя на должность главнокомандующего, с повелением наступать на Цзянлин.

Ду Юй, направляясь к Цзянлину, отдал приказ Чжоу Чжи в небольших лодках переправить воинов через Янцзы к городу Юэсяну и в окрестных горах расставить побольше знамен и флагов, днем стрелять из хлопушек и бить в барабаны, а по ночам зажигать костры, чтобы посеять страх в стане врага.

Чжоу Чжи во главе восьмисот воинов переправился через Янцзы и укрылся в горах Башань.