Троецарствие — страница 15 из 142

Не успели они это произнести, как из строя на резвом коне выехал молодой военачальник, вооруженный длинным копьем. Лицо его – прекрасная яшма, глаза – яркие звезды, сложение могучее. Это был сын Ма Тэна по имени Мао Чао, ему исполнилось всего семнадцать лет, но мало нашлось бы равных ему по силе.

Ван Фан решил, что его противник всего лишь мальчишка, бросился на него, но после нескольких схваток был сражен. Вместо него в бой вступил Ли Мын, но его Мао Чао взял в плен живым.

Войско, потеряв предводителей, обратилось в бегство. Ма Тэн и Хань Суй стали его преследовать и одержали победу. Добравшись до входа в ущелье, они расположились лагерем.

Тогда Ли Цзюэ и Го Сы решили больше не вступать в бой, а заняли прочную оборону. После этого силянские войска за два месяца не смогли продвинуться ни на шаг. Истощив запасы провианта и фуража, Ма Тэн и Хань Суй решили отступить.

В это время пришла весть, что в Цинчжоу снова поднялись Желтые повязки, они собираются в стотысячные толпы и грабят народ.

Придворный конюший Чжу Цзюнь посоветовал Ли Цзюэ призвать на помощь Цао Цао, правителя области Дунцзюнь, ибо у того сильное войско и только он может одолеть мятежников. Ли Цзюэ послал к Цао Цао гонца, повелевая ему вместе с Бао Синем, правителем Цзибэя, разгромить мятежников.

Получив приказ, Цао Цао нанес удар по мятежникам в Шоуяне и, разгромив их, дошел до самого Цзибэя. Мятежники сдавались ему в плен десятками тысяч. Цао Цао отобрал среди них самых сильных и выносливых, а остальных отпустил, с этих пор влияние его росло с каждым днем. К нему сходились выдающиеся люди.

Он послал в Чанъань донесение о победе, и двор пожаловал ему титул Усмирителя Востока.

Цао Цао отправил тайшаньского правителя Ин Шао за своим отцом Цао Суном, который жил тогда в Ланъе, и Цао Сун вместе со всем семейством, прихватив с собой сотню слуг и столько же повозок с имуществом, отправился в Яньчжоу. Когда они проезжали через Сюйчжоу, тамошний правитель Тао Цянь, человек любезный и прямодушный, к тому же искренне желавший подружиться с Цао Цао, дал им для охраны в пути отряд из пятисот человек под началом Чжан Кая.

Время было осеннее, и когда Цао Сун с семьей и домочадцами прибыл в Хуафэй, пошли сильные дожди. Промокшие путники вынуждены были остановиться в древнем храме. Монахи отвели им лучшее помещение, а Чжан Кая с воинами разместили в двух крытых галереях. Среди стражи поднялся ропот. Тогда Чжан Кай сказал своим людям:

– Мы с вами сражались когда-то в рядах Желтых повязок, но нас заставили покориться Тао Цяню, а от этого мы не получили ничего хорошего. Давайте ночью перебьем всю семью Цао Суна, захватим деньги и вещи и уйдем разбойничать.

Всем понравился план Чжан Кая. Ночью Чжан Кай и его люди убили Цао Суна, перебили всю его семью, захватили богатства и ушли в Хуайнань.

– Как же мог Тао Цянь допустить, чтобы его воины убили моего отца! – скрежеща зубами, негодовал Цао Цао, когда весть об этом дошла до него. – Не жить нам теперь с ним под одним небом! Я тотчас же подниму войско и сотру Сюйчжоу с лица земли!

Ночью к Цао Цао явился Чэнь Гун – человек, всей душой преданный Тао Цяню, – и обратился к нему с такими словами:

– Мне стало известно, что вы с большим войском направляетесь к Сюйчжоу, чтобы отомстить за убийство отца. Но в этом убийстве ни Тао Цянь, правитель Сюйчжоу, ни народ не повинны. Повинен Чжан Кай. За что же вы собираетесь истребить весь округ?

– Тао Цянь погубил мою семью, и я поклялся, что вырву у него печень и вырежу сердце.

Войска Цао Цао, вторгшиеся в Сюйчжоу, бесчинствовали: избивали людей, разрывали и грабили могилы. Когда об этом узнал Тао Цянь, он воскликнул, обратив лицо к небу и проливая слезы:

– Должно быть, я виноват перед небом, если оно послало такую беду на народ Сюйчжоу!

Тао Цяню ничего не оставалось, как двинуть свои войска навстречу противнику. Они издали завидели армию Цао Цао. Над головным отрядом развевалось белое знамя, на котором крупными иероглифами было написано: «Мщение!»

Войска выстроились в боевой порядок. Цао Цао, одетый в белый шелковый халат, выехал из строя, размахивая плетью и громко ругаясь. Тао Цянь тоже выехал вперед, поклонился и молвил:

– Из доброго намерения поручил я Чжан Каю охранять вашего батюшку, не подозревая, что у него душа разбойника. Надеюсь, вы разберетесь в этом деле.

– Негодяй! – загремел Цао Цао. – Ты убил моего отца, а теперь еще осмеливаешься обращаться ко мне с такими лживыми речами! Эй, покончить с этим разбойником!

– Поручите это мне, – отозвался Сяхоу Дунь, брат Цао Цао.

Тао Цянь поспешно вернулся в строй. С копьем наперевес Сяхоу Дунь помчался вслед за ним. Но тут неожиданно поднялся свирепый ветер, взметнулись тучи песка, полетели камни. Оба войска пришли в замешательство.

Тао Цянь отвел свое войско в город и держал совет с народом:

– Силы врага велики, и противостоять им трудно. Свяжите меня и отправьте в лагерь Цао Цао. Я приму его гнев на себя и тем спасу жизнь жителям Сюйчжоу.

Вдруг какой-то человек выступил вперед и сказал:

– Господин мой, вы справедливый правитель, люди тронуты вашей добротой. Войска Цао Цао многочисленны, но они не смогут разгромить наш город, если вы будете защищать его вместе с народом. Хоть я и не обладаю талантами, но придумал, как можно заставить Цао Цао умереть в таком месте, где невозможно будет даже похоронить его тело.

Поистине:

Дружбы хотел Тао Цянь, но встретил одну вражду.

Жизнь обрел он там, где думал найти беду.

Кто был этот человек, вы узнаете из следующей главы.

章节结束

Глава одиннадцатаяЛю Бэй спасает Кун Жуна в Бэйхае. Люй Бу разбивает Цао Цао в Пуяне

Итак, человеком, который сказал, что знает, как покончить с Цао Цао, был Ми Чжу, местный богатый купец. Незадолго до этого Тао Цянь пригласил его на службу, назначив помощником правителя округа.

– Я поеду в Бэйхай просить Кун Жуна помочь нам, – сказал Ми Чжу, – а кто-нибудь другой пусть отправляется в Цинчжоу к Тянь Каю. Если они одновременно двинут свои войска, Цао Цао не устоит.

Кун Жун был правителем округа Бэйхай и своим хлебосольством, добротой и справедливостью завоевал любовь народа.

Однажды он, по обыкновению, сидел в кругу гостей, когда доложили, что приехал Ми Чжу. Ми Чжу вручил ему письмо Тао Цяня. Прочтя письмо, Кун Жун тотчас же дал согласие помочь ему в борьбе с Цао Цао и стал готовиться к походу. Но как раз в это время пришла весть, что приближаются несметные полчища Желтых повязок во главе с Гуань Хаем, и Кун Жун выступил с войском навстречу мятежникам. Гуань Хай пообещал увести свои войска, если ему дадут десять тысяч даней [28] риса, иначе он грозился разрушить город и не пощадить ни старых, ни малых.

Кун Жун отказался выдать провиант разбойникам, вступил в бой с Гуань Хаем, но потерпел поражение и вместе с войском бежал под защиту городских стен. Гуань Хай окружил город.

На другой день, наблюдая за врагом с городской стены. Кун Жун вдруг увидел всадника, который врезался в строй противника и, с необыкновенной ловкостью действуя копьем, стал разить врагов направо и налево. Разбойники бежали. А всадник достиг городской стены и попросил, чтобы его впустили в город.

Это был некий Тайши Цы, родом из Хуансяня. Кун Жун сделал много добра его семье, и юноша в благодарность решил помочь Кун Жуну. Представ перед правителем округа, Тайши Цы попросил тысячу отборных воинов, чтобы перебить разбойников.

– Мятежников много, – промолвил Кун Жун, – и вы, хоть и герой, вряд ли их одолеете. Вот если бы удалось призвать на помощь Лю Бэя! Он, я слышал, самый большой герой нынешних времен. Не знаю только, с кем отправить ему послание?

– Господин мой, готовьте письмо. Я еду! – воскликнул Тайши Цы.

Разя на пути врагов, Тайши Цы вырвался из окруженного города, благополучно добрался до Нинъюаня, явился к Лю Бэю и вручил ему послание. Лю Бэй согласился помочь Кун Жуну и вскоре выступил в Бэйхай вместе со своими братьями во главе трех тысяч отборных воинов.

Начался жаркий бой. Гуань Хай вступил в единоборство с Гуань Юем и пал, сраженный его мечом – Черным драконом.

После этого Тайши Цы и названые братья Лю Бэя – Гуань Юй и Чжан Фэй, словно тигры, ворвавшиеся в стадо баранов, стали расправляться с мятежниками. Тут и Кун Жун бросил в бой свои войска. Зажатый с двух сторон противник был разбит наголову.

Кун Жун торжественно встретил Лю Бэя и устроил в честь победы роскошный пир. На пиру зашла речь о Цао Цао.

– Цао Цао губит народ, – сказал Кун Жун. – Опираясь на сильных, попирает слабых. Почему бы вам не отправиться вместе со мной на помощь Тао Цяню?

Лю Бэй согласился, но сказал, что прежде поедет к Гунсунь Цзаню за подкреплением. Прибыв к Гунсунь Цзаню, Лю Бэй рассказал ему, как обстоит дело, и попросил дать ему две тысячи воинов и военачальника Чжао Юня. Гунсунь Цзань согласился.

Итак, Лю Бэй, Гуань Юй и Чжан Фэй повели свои три тысячи воинов вперед, Чжао Юнь с двухтысячным отрядом последовал за ними, и все вместе они двинулись в поход. Добравшись до Бэйхая, Лю Бэй пришел к Кун Жуну и сказал:

– Я предлагаю такой план: Чжао Юнь и Гуань Юй останутся с вами, а мы с Чжан Фэем пробьемся через лагерь Цао Цао в Сюйчжоу, и я переговорю с Тао Цянем.

В тот же день Лю Бэй и Чжан Фэй с тысячей конных и пеших воинов ворвались в расположение войск Цао Цао, и тут на них под барабанный бой хлынули, словно волны прилива, войска во главе с Юй Цзинем.

Чжан Фэй вступил в единоборство с Юй Цзинем, и Юй Цзинь, потерпев поражение, бежал. Чжан Фэй преследовал врага, убивая всех, кто попадался на пути, и достиг Сюйчжоу. Со стены города увидели знамя с белыми иероглифами: «Пинъюаньский Лю Бэй», и по приказу Тао Цяня открыли ворота.

Тао Цянь встретил Лю Бэя и проводил его в окружное управление. После приветственных церемоний в честь Лю Бэя был устроен пир, а после пира Тао Цянь приказал Ми Чжу