– Чжан Ляо хитер, – предупредил Чжугэ Цзинь, который тоже был здесь. – Помните, он может подготовиться к вашему приходу!
Гэ Дин был земляком Тайши Цы. Вместе с воинами противника он проник в Хэфэй и отыскал там своего брата – конюха. Они договорились, как действовать, и Гэ Дин послал человека предупредить Тайши Цы. Человек вернулся и сказал, что нынешней ночью Тайши Цы придет к ним на помощь.
– Боюсь, за ночь он не успеет добраться сюда – чересчур велико расстояние, – сказал конюх. – Но все же мы подожжем стог соломы, а ты беги по городу и кричи: «Измена!» Подымется суматоха, тут мы и постараемся убить Чжан Ляо. Тогда все войско разбежится.
Вернувшись в город с победой, Чжан Ляо щедро наградил воинов, но не велел им в ту ночь ни снимать лат, ни спать.
– Почему вы не даете воинам отдохнуть? – недоумевали приближенные. – Ведь мы одержали победу!
– Помните заповедь полководца: «Не радуйся, когда победил, не печалься, когда потерпел поражение!» Сегодня ночью надо быть особенно осторожными! Надеясь на нашу беспечность, враг может напасть.
Не успел он произнести эти слова, как за лагерем вспыхнул огонь и кто-то крикнул: «Измена!»
И тотчас же, будто конопля из прорвавшегося мешка, к Чжан Ляо посыпались тревожные вести.
Чжан Ляо вскочил на коня. Его телохранители выехали на дорогу.
Вскоре Ли Дянь приволок Гэ Дина, а с ним и конюха. Допросив их, Чжан Ляо приказал тут же на месте их обезглавить. Но вдруг за городскими воротами загремели гонги и барабаны, послышались крики.
– На помощь смутьянам пришло войско! – промолвил Чжан Ляо. – Мы их перехитрим!
По приказу Чжан Ляо воины у городских ворот зажгли огонь и стали кричать: «Измена!» Ворота распахнулись, с грохотом опустился подъемный мост. Тайши Цы решил, что в городе начался мятеж, и с копьем наперевес устремился к воротам. Раздался треск хлопушек, со стены полетели стрелы. Несколько попало в Тайши Цы. Более половины его воинов погибло.
Только теперь Сунь Цюань согласился прекратить войну и вместе со своим войском отплыл в Наньсюй и Жуньчжоу.
Лю Бэй в это время находился в Цзинчжоу, где снаряжал свое войско. Получив известие о поражении Сунь Цюаня в Хэфэе, он пригласил на совет Чжугэ Ляна.
– Нынешней ночью я наблюдал небесные знамения и видел, как на северо-западе на землю упала звезда, – сказал Чжугэ Лян. – Должно быть, умер кто-то из государева рода!
И действительно, вскоре пришло известие о смерти Лю Ци. Лю Бэй не переставал плакать от горя.
– Не печальтесь, господин мой, – утешал его Чжугэ Лян. – Жизнь и смерть предопределены свыше! Лучше подумайте о том, как успешно завершить великое дело!
Прошло полмесяца, и вдруг Лю Бэю сообщили, что из Восточного У прибыл Лу Су оплакивать умершего Лю Ци.
Поистине:
Составили мудрый план, но медлят начать войну,
Пока не прибудет к ним посол из Восточного У.
Если хотите узнать, что ответил послу Чжугэ Лян, прочтите следующую главу.
章节结束
Глава пятьдесят четвертаяВдовствующая княгиня У устраивает смотрины жениха. Государев дядюшка Лю Бэй женится на красавице
Итак, Лу Су прибыл к Лю Бэю. В честь гостя был устроен роскошный пир. На пиру Лу Су обратился к Лю Бэю с такими словами:
– Вы, господин, дали слово покинуть Цзинчжоу сразу же после кончины Лю Ци. Как скоро вы намерены выполнить свое обещание?
Не успел Лю Бэй слова произнести, как заговорил, поднявшись со своего места, Чжугэ Лян:
– Мой господин доводится дядей нынешнему государю, и округ по праву перешел в его руки. Кто такой Сунь Цзюань? Сын мелкого чиновника из Цяньтана, да и заслуг перед государем у него нет никаких! Он силой завладел огромными землями. Но и этого ему мало – он жаждет захватить земли, принадлежащие Ханьской династии! В битве у Красной скалы пал не один воин моего господина. Не только силами Восточного У одержана эта победа! Что делал бы Чжоу Юй, не вызови я юго-восточный ветер? И если бы Цао Цао захватил Цзяннань, две красавицы Цяо давно жили бы в башне Бронзового воробья! Да и ваша семья, хоть она и не отличается знатностью, подверглась бы опасности! Все это вы могли бы и сами сообразить и не требовать от моего господина ответа.
Лу Су не нашелся, что возразить, лишь сказал:
– Посудите, каково мне возвращаться, если вы нарушите обещание? Ведь это я уговорил Чжоу Юя до кончины Лю Ци не отбирать у вас Цзинчжоу. К тому же Сунь Цюань, узнав, что Лю Бэй не сдержал своего обещания, пойдет на вас войной.
– Я никого не боюсь, – вскричал Чжугэ Лян, – даже самого Цао Цао! Но чтобы не ставить вас в неловкое положение перед вашим господином, мой господин напишет ему письмо и объяснит, что Цзинчжоу мы оставляем за собой временно, пока не возьмем Сичуань.
Спорить было бессмысленно, и Лу Су согласился. Лю Бэй собственноручно написал письмо, и Чжугэ Лян как свидетель тоже поставил свою подпись.
– А теперь я попрошу и вас подписаться, – обратился Чжугэ Лян к Лу Су, – ибо я поручителем быть не могу, так как служу Лю Бэю.
Лу Су ничего не оставалось, как поставить на письме свою подпись.
После пира Лю Бэй и Чжугэ Лян проводили гостя до реки, и на прощанье Чжугэ Лян сказал:
– Если Сунь Цюань станет упорствовать, мы отберем у него все владения! По нынешним же временам лучше, чтобы между Лю Бэем и Сунь Цюанем царили мир и согласие, тогда у злодея Цао Цао не будет повода насмехаться над нами!
– Ну, как дела? – спросил Чжоу Юй, как только Лу Су вернулся.
– Вот, прочтите, – ответил Лу Су, протягивая письмо.
Чжоу Юй прочел и топнул ногой с досады.
– Вы опять попались на хитрость Чжугэ Ляна! Когда еще они возьмут Сичуань? А вы поставили на письме свою подпись, стали поручителем. После этого они вообще могут не отдать нам Цзинчжоу и при этом будут ссылаться на вас! Теперь Сунь Цюань обвинит нас в преступлении!
– Что же делать? – оторопев, спросил Лу Су.
– Успокойтесь! Я вас в обиду не дам! – ответил Чжоу Юй. – Ведь вы мой благодетель! Подождем, пока вернутся наши лазутчики с северного берега.
Через несколько дней вернулись лазутчики и донесли, что в Цзинчжоу умерла госпожа Гань, жена Лю Бэя.
– Вот и готов мой план! – радостно воскликнул Чжоу Юй, обращаясь к Лу Су. – Теперь отобрать у Лю Бэя Цзинчжоу будет так же легко, как махнуть рукой. Вы знаете младшую сестру Сунь Цюаня? На редкость стойкая и храбрая девушка! Даже служанки ее ходят с мечами, а дом полон оружия! Так вот, я посоветую Сунь Цюаню послать в Цзинчжоу сватов и предложить Лю Бэю стать его зятем. Как только Лю Бэй приедет, мы не выпустим его, пока нам не отдадут Цзинчжоу.
Чжоу Юй написал Сунь Цюаню письмо, в котором подробно изложил свой план. Сунь Цюаню план очень понравился, и он немедля отправил к Лю Бэю сватом Люй Фаня.
– Опять Чжоу Юй придумал какую-то хитрость, – улыбнулся Чжугэ Лян, узнав, что из Восточного У прибыл Люй Фань. – Я спрячусь за ширмой и послушаю, что он скажет. А вы соглашайтесь на все, что бы он вам ни предложил.
– До нас дошла весть, – промолвил Люй Фань, представ перед Лю Бэем, – что вы овдовели. А у нас есть красавица невеста. Если не откажетесь, могу вас сосватать. За этим, собственно, я и приехал.
– Могу ли я толковать о новой женитьбе, когда тело покойной еще не остыло? – печально проговорил Лю Бэй.
– Человек без жены что дом без стропил! – возразил Люй Фань. – Ведь вы только на середине жизненного пути! Мой господин Сунь Цюань предлагает вам в жены свою сестру. Она мудра и прекрасна, вполне достойная вам пара! Если два самых могущественных рода, Сунь и Лю, свяжут себя союзом, осмелится ли тогда злодей Цао Цао зариться на юго-восток? Выгода двойная и для семьи, и для государства. Свадьбу отпразднуем в Наньсюе.
– Все это прекрасно, – сказал Лю Бэй, – но сестра Сунь Цюаня слишком молода для меня. Мне почти пятьдесят, волосы поседели.
– Сестра Сунь Цюаня необыкновенная девушка! Силой духа она превосходит многих мужчин. Как-то она сказала: «Буду служить только герою Поднебесной!» А вы ли не великий герой!
– Я подумаю, – промолвил Лю Бэй, – и завтра дам вам ответ.
После пира, когда Люй Фаня проводили на подворье, Чжугэ Лян сказал:
– Я погадал по «Книге перемен»[101]. Нас ждет великое счастье и большая выгода. Смело соглашайтесь!
– Не опасно ли туда ехать? – с сомнением промолвил Лю Бэй. – Ведь Чжоу Юй только и мечтает о том, как бы меня погубить.
– Чжоу Юй хитер, что и говорить, – рассмеялся Чжугэ Лян. – Но до Чжугэ Ляна ему далеко! Небольшая хитрость, и план Чжоу Юя рухнет: вы женитесь на сестре Сунь Цюаня и по-прежнему будете владеть Цзинчжоу. Я придумал три плана, но осуществить их может только Чжао Юнь.
Чжугэ Лян подозвал к себе Чжао Юня, дал ему три шелковых мешочка и шепнул на ухо:
– В этих мешочках три плана, которые вам надлежит выполнить, когда будете сопровождать нашего господина в Восточное У.
Чжао Юнь принял шелковые мешочки и спрятал их у себя на груди.
Когда все было готово к свадьбе, Лю Бэй в сопровождении Сунь Цяня и Чжао Юня, под охраной пятисот воинов, на десяти судах отплыл в Наньсюй. Все дела по управлению округом Цзинчжоу Лю Бэй поручил Чжугэ Ляну, и все же на душе у него было неспокойно.
Когда суда подходили к Наньсюю, Чжао Юнь обратился к Лю Бэю с такими словами:
– Господин мой, учитель вручил мне три плана, по которым мы должны действовать.
Он достал первый план, прочел, что там написано, и растолковал сопровождавшим их воинам приказ Чжугэ Ляна.
Лю Бэй, согласно этому плану, должен был посетить Цяо Голао, отца двух знаменитых красавиц, который находился в это время в Наньсюе. Лю Бэй с дарами отправился к нему и рассказал, что женится на сестре Сунь Цюаня.
О том же рассказывали воины Лю Бэя, которые закупали в Наньсюе съестное. Весть эта вскоре облетела весь город.