Военачальники, которым послали с судна подарки, поверили и разрешили встать на якорь у берега.
Как только наступил вечер, из трюма выскочили вооруженные воины и связали всех, кто охранял башню. Был дан условный сигнал, и тотчас же у берега появились восемьдесят кораблей с отборными воинами.
Всех пленников переправили на корабль. Убежать не удалось ни одному. Войска Люй Мына беспрепятственно подошли к стенам Цзинчжоу.
Люй Мын решил взять город с помощью пленных. Щедро наградив их, он просил помочь ему проникнуть в город. Пленники обещали исполнить все, что он от них потребует. Тогда Люй Мын приказал им идти впереди его войска.
В полночь они были у городских ворот и окликнули стражу.
Узнав своих, стража впустила их, а за ними с криком ворвались воины Люй Мына и быстро овладели городом.
Вскоре в Цзинчжоу пришел Сунь Цюань с войском. Люй Мын приказал встретить его за городом и проводил в ямынь. Сунь Цюань поблагодарил его за труды.
Победители оставили цзинчжоуского правителя Пань Сюня на прежней должности, а Юй Цзинь был освобожден из темницы. Народ успокоился, и водворился порядок.
Покончив со всеми делами, Сунь Цюань в честь победы устроил пир.
– Итак, Цзинчжоу наш, – сказал он Люй Мыну. – Остается взять Гунъань и Наньцзюнь.
– Для этого не нужно ни луков, ни стрел, – сказал Юй Фань, выступив вперед. – Если разрешите, я поеду в Гунъань и уговорю Фу Шижэня сдаться. В детстве мы с ним были большими друзьями. Уверен, что он покорится вам.
Обрадованный Сунь Цюань дал Юй Фаню отряд из пятисот воинов и разрешил идти в Гунъань.
А Фу Шижэнь, узнав о падении Цзинчжоу, решил оборонять Гунъань. Юй Фань подошел к городу, ворота которого были крепко заперты, написал письмо, прикрепил к стреле и выпустил ее в город.
Воины подобрали стрелу и передали Фу Шижэню. Юй Фань предлагал Фу Шижэню покориться. Фу Шижэнь тотчас же вспомнил, как сурово обошелся с ним когда-то Гуань Юй, и без колебаний сдался.
Приказав широко распахнуть ворота, он пригласил Юй Фаня в город. Они встретились, как старые друзья, и стали вспоминать прошлое. Юй Фань расхваливал великодушие Сунь Цюаня, рассказывал, как тот уважает и ценит мудрых людей из простого народа.
Обрадованный Фу Шижэнь вручил Юй Фаню пояс и печать и поехал с ним в Цзинчжоу, где и принес покорность Сунь Цюаню.
Сунь Цюань был с ним очень ласков и оставил его на прежней должности.
– Говорят, вы с Ми Фаном друзья, – сказал Сунь Цюань. – Уговорите и его покориться. Я не поскуплюсь на награду.
Фу Шижэнь охотно согласился и в сопровождении нескольких всадников отправился в Наньцзюнь.
Поистине:
В Гунъане решили, что обороняться напрасно.
Из этого видно, что слово Ван Фу прекрасно.
Если хотите узнать, чем закончилась поездка Фу Шижэня, прочтите следующую главу.
章节结束
Глава семьдесят шестаяСюй Хуан сражается на реке Мяньшуй. Гуань Юй терпит поражение и бежит в Майчэн
Итак, Фу Шижэнь поехал к Ми Фану и, встретившись с ним, сказал:
– Не подумайте, что я предатель, но обстоятельства принудили меня покориться Сунь Цюаню. Советую и вам это сделать, пока не поздно.
Ми Фан вначале не соглашался, но тут как раз пришло донесение, что к городу приближаются войска Люй Мына. Ми Фан испугался и решил сдаться.
Люй Мын доставил Ми Фана и Фу Шижэня к Сунь Цюаню; тот щедро их наградил.
Тем временем Цао Цао во главе большого войска двинулся на юг спасать Цао Жэня и вскоре раскинул лагерь на склоне горы Янлупо, южнее Лояна.
Сюй Хуан сидел в шатре, когда к нему прибыл гонец от Цао Цао с известием, что Вэйский ван выступил в поход и его войско уже миновало Лоян. Цао Цао приказал передать Сюй Хуану, чтобы он немедленно вступил в бой с Гуань Юем и снял осаду с Фаньчэна.
В это время возвратились лазутчики и донесли, что Гуань Пин с войском расположился в городе Яньчэне, а войско Ляо Хуа находится в Сычжуне, и что стоят они сплошной цепью из двенадцати укрепленных лагерей.
Сюй Хуан велел своим помощникам завязать бой с Гуань Пином, а сам повел пятьсот отборных воинов к реке Мяньшуй, чтобы напасть на Яньчэн с тыла.
Узнав о приближении войск Сюй Хуана, Гуань Пин вывел свой отряд ему навстречу. Сюй Шан, помощник Сюй Хуана, вступил с Гуань Пином в поединок, но на третьей схватке бежал. Тогда в бой выехал другой помощник Сюй Хуана, по имени Люй Цзянь. Вскоре и он бежал. Гуань Пин преследовал противника уже более двадцати ли, когда его догнали дозорные и сказали, что в городе вспыхнули огни.
Гуань Пин понял, что попался на хитрость врага, и повернул войско к Яньчэну. У стен города он вдруг увидел Сюй Хуана. Верхом на коне, тот стоял под знаменем и насмешливо кричал:
– Гуань Пин, племянничек! Побойся смерти! Ведь Сунь Цюань занял Цзинчжоу, а ты все еще беснуешься!
Взбешенный Гуань Пин бросился на Сюй Хуана, но не успели они скрестить оружие, как воины закричали, что в городе пылает пожар. Гуань Пин повернул коня и, с боем прокладывая дорогу, бежал в лагерь Сычжун, где находился Ляо Хуа.
– Говорят, Люй Мын напал на Цзинчжоу? – спросил Ляо Хуа. – Войско напугано. Как нам быть?
– Это все ложные слухи, – отвечал Гуань Пин. – Кто будет лишнее болтать – рубите головы!
Вдруг примчался всадник с вестью, что на первый северный лагерь напали войска Сюй Хуана.
– Если мы потеряем первый лагерь, нам не удержаться и в остальных! – крикнул Гуань Пин. – Идем на выручку!
Гуань Пин и Ляо Хуа с отборными воинами двинулись навстречу противнику.
Лагерь Сюй Хуана был раскинут на невысокой горе.
– Враг выбрал невыгодное для себя место, – сказал Гуань Пин, – и сегодня ночью мы захватим его лагерь.
Ляо Хуа остался с половиной войска на стоянке, а Гуань Пин с отрядом ночью ворвался в лагерь противника. Там было пусто, и Гуань Пин понял, что попал в ловушку. Он бросился обратно, но тут слева и справа на него напали Сюй Шан и Люй Цзянь. Остаткам разбитого войска Гуань Пина едва удалось добраться до своей стоянки. Враги преследовали их и окружили стоянку. Гуань Пин и Ляо Хуа не выдержали натиска противника и бежали в направлении сычжунского лагеря. Но там полыхал огонь, повсюду виднелись знамена вэйских войск.
Беглецы поспешно свернули на большую Фаньчэнскую дорогу и стали уходить, однако путь им преградило многочисленное войско во главе с Сюй Хуаном.
В отчаянной схватке Гуань Пин и Ляо Хуа пробились через ряды врага и бежали в лагерь Гуань Юя.
– Сюй Хуан захватил Яньчэн, а Цао Цао с большим войском идет на помощь Фаньчэну, – сказали они Гуань Юю. – К тому же ходят слухи, что Люй Мын занял Цзинчжоу.
– Слухи эти распускает враг, чтобы смутить моих воинов, – отвечал Гуань Юй. – Люй Мын опасно болен, и его место занял трусливый Лу Сюнь. Причин для тревоги нет!
Не успел он это вымолвить, как к лагерю подошли войска Сюй Хуана. Гуань Юй приказал подать коня.
– Вы еще не совсем здоровы, батюшка, – предостерег Гуань Пин. – Вам нельзя сражаться.
– Мы с Сюй Хуаном старые знакомые, – усмехнулся Гуань Юй. – Я знаю его способности. Если он сейчас же не уберется отсюда, я его убью в назидание другим вэйским военачальникам.
Надев латы, Гуань Юй смело выехал вперед. При виде его вэйские воины задрожали от страха.
– Где тут Сюй Хуан? – закричал Гуань Юй, придерживая коня.
В вэйском строю заколыхались знамена, и вперед выехал Сюй Хуан.
– Много лет прошло с тех пор, как мы виделись с вами в последний раз! – сказал он. – Я не представляя себе, что ваша борода и усы поседели! Помню, как часто мы помогали друг другу в молодости! Тогда я имел честь слушать ваши наставления и поучения! Очень вам за них благодарен! Ныне слава ваша потрясает всю страну, ваши старые друзья завидуют вам! Как я счастлив, что мне снова довелось увидеться с вами!
– Да, мы когда-то с вами были дружны! – согласился Гуань Юй. – Но скажите, почему вы так жестоко преследуете моего сына?
– Тысяча слитков золота тому, кто добудет голову Гуань Юя! – неожиданно крикнул Сюй Хуан, обернувшись к своим военачальникам.
– Что вы сказали? – изумился Гуань Юй.
– Сейчас решается государственное дело, – отвечал Сюй Хуан. – И я не поступлюсь им ради нашей дружбы!
Он взмахнул секирой и бросился на Гуань Юя. Тот поднял меч. Они схватывались более восьмидесяти раз. Гуань Юй владел оружием превосходно, но правая рука его еще была слаба, и Гуань Пин, боявшийся за отца, ударил в гонг.
Гуань Юй вернулся в лагерь. Но Цао Жэнь, узнав о том, что на помощь осажденному Фаньчэну пришел Сюй Хуан, вышел с войском из города, и они вместе напали на лагерь Гуань Юя. Цзинчжоуских воинов охватила паника. Гуань Юй вскочил на коня и повел свое войско вдоль берега реки Сянцзян. Переправившись через реку, они двинулись в направлении Сянъяна.
Тут их нагнал всадник с известием, что Люй Мын занял Цзинчжоу и семья Гуань Юя погибла.
Тогда Гуань Юй изменил направление и поспешил в Гунъань. Но в пути разведчики доложили, что Фу Шижэнь, охранявший Гунъань, сдался Сунь Цюаню. Вскоре примчались гонцы, которых посылали в Наньцзюнь за провиантом, и рассказали, что Фу Шижэнь убил гонца, посланного Гуань Юем, и уговорил Ми Фана сдаться. Гуань Юй задохнулся от гнева, рана его вновь открылась, и он без памяти рухнул на землю. А как только пришел в себя, спросил, почему не подали сигнала с береговых башен.
– Люй Мын со своими военачальниками переоделись в белые одежды и переправились через реку на судах, в трюмах которых были спрятаны отборные воины. Высадившись на берег, они расправились с башенной охраной, прежде чем та успела дать сигнал, – объяснили лазутчики.
– Попался я все же на хитрость злодея! – Гуань Юй топнул ногой с досады. – Как посмотрю я теперь в глаза моему старшему брату?
– Надо послать гонца в Чэнду с просьбой о помощи, – сказал советник Чжао Лэй, – а самим по суше и по воде идти на Цзинчжоу.