Тут Сунь Цюань обратился к своим военачальникам:
– Все знают, что Гуань Юй самый знаменитый герой нашего времени. Может быть, оказать ему подобающие почести и предложить перейти на нашу сторону?
– Этого делать не следует, – сказал тут Цзо Сянь. – В свое время Цао Цао хотел склонить его на свою сторону, пожаловал ему титул хоу и каждые три дня устраивал в честь его малые пиры, а каждые пять дней большие, к тому же он одаривал его золотом и серебром. Но Гуань Юй ушел от него, да еще, прокладывая себе путь, убил нескольких начальников застав. Сейчас сам Цао Цао боится Гуань Юя, даже хотел из-за него перенести в другое место столицу! Раз уж вы, господин мой, схватили Гуань Юя, уничтожьте его! Добра от него ждать не приходится.
– Так, видно, тому и быть! – произнес после долгого молчания Сунь Цюань и сделал знак рукой увести пленников.
Так кончили свою жизнь Гуань Юй и его сын Гуань Пин.
Знаменитого коня Гуань Юя, Красного зайца, захватил Ма Чжун и подарил Сунь Цюаню. Но тот коня не взял. После смерти хозяина конь перестал есть и вскоре околел с голоду.
А тем временем Ван Фу все еще удерживал Майчэн. Однажды он вдруг почувствовал какую-то непонятную дрожь во всем теле и сказал Чжоу Цану:
– Не случилась ли с Гуань Юем беда? Вчера он приснился мне весь окровавленный.
В этот момент вбежал воин с криком, что враг подошел к стенам города и впереди своих отрядов несет головы Гуань Юя и его сына. Ван Фу и Чжоу Цан бросились на городскую стену и увидели головы обоих героев.
С отчаянным криком Ван Фу бросился вниз со стены и разбился насмерть. Чжоу Цан вонзил меч себе в грудь.
Майчэн заняли войска Сунь Цюаня.
Между тем геройский дух Гуань Юя бродил по необъятному пространству. Он достиг горы Юйцюань, расположенной в округе Цзинмынь, где жил старый монах Пу Цзин. Монах долго странствовал по Поднебесной, пока не попал на гору Юйцюань. Здесь он соорудил хижину и изо дня в день предавался созерцанию.
Однажды ночью, когда ярко светила луна и дул свежий ветер, Пу Цзин молчаливо сидел в хижине. Вдруг ему послышался человеческий голос, доносившийся откуда-то с воздуха:
– Отдайте мою голову!
Пу Цзин посмотрел вверх и увидел человека с курчавой бородой, верхом на коне Красном зайце с мечом Черного дракона в руке в сопровождении двух воинов: белолицего и чернолицего.
– Это ты, Гуань Юй? – спросил Пу Цзин, стукнув в дверь своей мухогонкой из лосиного хвоста.
Дух Гуань Юя сошел с коня и спустился к хижине.
– Кто вы, учитель? – спросил он. – Как вас зовут?
– Я старый монах Пу Цзин, – ответил тот. – Мы встречались с тобой когда-то. Ты забыл?
– Да, я помню, – ответил дух Гуань Юя. – Но я уже мертв. Направьте меня на истинный путь, с которого я сбился.
– О том, что прежде было ложью, а ныне стало правдой, что прежде было причиной, а ныне стало следствием, я ничего не могу сказать, – отвечал Пу Цзин. – Тебя погубил Люй Мын. Ты просишь, чтобы тебе вернули голову? Но у кого же тогда должны просить головы Янь Лян, Вэнь Чоу и шесть военачальников, которых ты убил на заставах?
Дух Гуань Юя задумался, затем поклонился монаху и скрылся.
После этого он часто появлялся у горы Юйцюань и покровительствовал местным жителям. Тронутые его добродетелями, жители воздвигли на вершине горы храм, где четыре раза в год устраивали жертвоприношения.
Казнив Гуань Юя, Сунь Цюань завладел округами Цзинчжоу и Сянъян и устроил роскошный пир. Он усадил Люй Мына на почетное место, поднес ему кубок с вином и промолвил:
– Лишь благодаря Люй Мыну мне удалось завладеть Цзинчжоу!
Люй Мын коснулся кубка губами, но вдруг бросил его на землю и, схватив Сунь Цюаня за рукав, крикнул:
– Голубоглазый мальчишка! Рыжебородая крыса! Узнаешь меня?
Военачальники бросились на помощь Сунь Цюаню, но Люй Мын оттолкнул их, рванулся вперед и уселся на то место, где только что сидел Сунь Цюань. Брови его поползли кверху, глаза вылезли из орбит.
– Я Гуань Юй! Жертва твоего коварства! После смерти превратился в злого духа и буду неотступно преследовать злодея Люй Мына!
Испуганный Сунь Цюань поклонился Люй Мыну, но тут же увидел, как Люй Мын рухнул на пол и умер.
Военачальники онемели от ужаса.
Сунь Цюань распорядился похоронить Люй Мына и пожаловал ему посмертно титул Чаньлинского хоу.
Неожиданно Сунь Цюаню сообщили, что в Цзянье прибыл советник Чжан Чжао. Сунь Цюань велел привести его.
– Вы убили Гуань Юя и его сына! Нас ждет беда! – воскликнул Чжан Чжао, представ перед Сунь Цюанем. – Гуань Юй и Лю Бэй поклялись, что умрут вместе. Лю Бэй властвует в Сычуани, у него такой мудрый советник, как Чжугэ Лян, и такие храбрые военачальники, как Чжан Фэй и Хуан Чжун, Ма Чао и Чжао Юнь! Если он узнает о гибели Гуань Юя, месть его будет ужасной! Но если вы сделаете все, что я скажу, войска Лю Бэя не вторгнутся к нам, и Цзинчжоу будет стоять прочно, как скала.
– Что же вы предлагаете? – спросил Сунь Цюань.
– Ныне Цао Цао только и помышляет о том, как бы завладеть всей Поднебесной, – продолжал Чжан Чжао. – Лю Бэй, желая отомстить вам за брата, постарается заключить с ним мир, и тогда нам не миновать беды. Разумнее всего отправить голову Гуань Юя к Цао Цао. Пусть Лю Бэй думает, что все было сделано по приказу Цао Цао, и обратит свой гнев не против нас, а против них. Мы же, находясь между двух дерущихся, извлечем для себя выгоду.
Сунь Цюань немедля велел положить голову Гуань Юя в деревянный ящик и отправить в столицу.
Цао Цао как раз возвратился со своими войсками из Мобо в Лоян, когда ему прислали голову Гуань Юя.
– Теперь я могу спать спокойно! – воскликнул он. – Гуань Юя больше нет!
– Это все хитрости Сунь Цюаня! – предупредил его Сыма И. – Сунь Цюань хочет отвести от себя беду! Ведь Гуань Юй, Лю Бэй и Чжан Фэй дали клятву в Персиковом саду умереть вместе. Сунь Цюань испугался, что теперь Лю Бэй будет мстить за брата, и отправил голову Гуань Юя сюда, в надежде, что Лю Вэй будет мстить не ему, а вам.
– Пожалуй, вы правы, – согласился Цао Цао. – Но как отвратить эту беду?
– Очень просто, – сказал Сыма И. – Прикажите вырезать из ароматного дерева тело и приставьте к нему отрубленную голову. Затем похороните Гуань Юя со всеми почестями и церемониями, положенными при погребении полководца. Все это станет известно Лю Бэю, и ненависть его обратится против Сунь Цюаня. А мы подождем и посмотрим, чем кончится их вражда. Если победа будет склоняться на сторону Сунь Цюаня, мы двинемся на Лю Бэя, а если будет побеждать Лю Бэй, мы пойдем на Сунь Цюаня.
Цао Цао принял совет Сыма И и велел привести гонца, который вручил ему ящик с головой Гуань Юя. Цао Цао заглянул внутрь: лицо Гуань Юя было словно живое.
– Как вы чувствуете себя, Гуань Юй? – спросил Цао Цао и улыбнулся.
Вдруг рот Гуань Юя приоткрылся, усы дрогнули, брови нахмурились.
– Поистине, Гуань Юй – это дух небесный! – вскричал Цао Цао.
Посланец рассказал, какие чудеса творил дух Гуань Юя. Цао Цао еще больше устрашился и приказал принести душе погибшего жертвоприношения с закланием животных и возлиянием вина.
Вырезанное из ароматного дерева тело вместе с головой Гуань Юя было торжественно погребено за южными воротами Лояна. На похоронах присутствовали все высшие и низшие чиновники.
Цао Цао лично совершил жертвоприношения и посмертно присвоил Гуань Юю титул Цзинчжоуского вана.
Когда Ханьчжунский ван Лю Бэй вернулся из Дунчуани в Чэнду, Фа Чжэн доложил ему:
– Ваша супруга, госпожа Сунь, уехала к своей матушке в княжество У и, может быть, не вернется. Поэтому вам, великий ван, следовало бы избрать себе новую супругу. Есть женщина красивая и умная – сестра нашего военачальника У И. Как-то прорицатель сказал, что потомок этой женщины будет великим человеком. Возьмите ее в жены!
Лю Бэй согласился, и с той поры в Восточной и Западной Сычуани воцарилось спокойствие, народ жил в достатке, поля приносили обильные урожаи.
Вскоре один за другим стали прибывать гонцы с вестями об одержанных Гуань Юем победах. Это успокоило Лю Бэя, но однажды ночью он почувствовал сильный озноб. Встав с постели, Лю Бэй сел за столик и принялся читать, мысли его путались, и, в конце концов, он заснул. Внезапно налетел холодный ветер и задул светильник, однако огонь тотчас же снова вспыхнул. Лю Бэй поднял голову и увидел человека, стоявшего подле светильника.
– Кто ты такой? – грозно спросил Лю Бэй. – Как посмел войти ночью в мои покои?
Человек молчал. Лю Бэй встал и подошел к нему – это оказался Гуань Юй. Быстро отступив назад, он скрылся в тени, отбрасываемой светильником.
– Брат мой, уж не болен ли ты? – спросил Лю Бэй. – Наверно, у тебя есть важное дело, раз ты пришел ко мне ночью? Почему ты прячешься?
– Я пришел просить вас поднять войска и отомстить за меня! – произнес Гуань Юй.
Снова подул холодный ветер, и видение исчезло. Лю Бэй вздрогнул и проснулся.
В это время три раза ударили в барабан.
Лю Бэй послал за Чжугэ Ляном. Тот вскоре пришел, и Лю Бэй рассказал ему свой сон.
– Вам привиделось все это потому, что вы все время думаете о Гуань Юе, – произнес Чжугэ Лян. – Не тревожьтесь, в этом нет дурного знамения.
Чжугэ Лян попрощался и вышел. У ворот ему повстречался Сюй Цзин, который взволнованно произнес:
– Мне стало известно, что Люй Мын захватил Цзинчжоу, а Гуань Юй погиб.
– Я знаю, – тихо ответил Чжугэ Лян. – Но мне не хотелось волновать нашего господина, и я ничего ему не сказал.
– Такая тяжелая весть, а вы от меня скрываете! – раздался чей-то голос.
Чжугэ Лян быстро обернулся и увидел Лю Бэя.
– Это пока только слухи, – стали оправдываться Чжугэ Лян и Сюй Цзин, – их еще надо проверить.
В это время доложили о приезде Ляо Хуа.
Ляо Хуа с воплями пал перед Лю Бэем на колени и рассказал о том, как Лю Фын и Мын Да отказались помочь Гуань Юю.
– Мой брат погиб! – горестно вскричал Лю Бэй.