— Не привыкли так поздно ложиться? Режим дня — дело такое. Один раз нарушил, и все. Как разбитое корыто. Болит что? Нога? Или голова?
Он поставил на стол свой сундучок с инструментом, мазями, настойками и белыми широкими тряпичными бинтами.
— Ничего не болит, — зевнув, я прикрыла рот рукой, — но бодрой я себя не ощущаю.
— Еще бы!
Он подошел к постели и уже без церемоний отогнул край одеяла.
Теплые, сухие руки целителя прошлись по моему колену. Валенсо задумчиво кивнул и потянулся за мазью.
В комнате запахло горькой полынью.
Лежа, я взглянула на потолок и улыбнулась. Кожу приятно холодило. Ноющая легкая боль, что появилась после пробуждения, и вовсе исчезла.
— Ну вот, — Валенсо обернул вокруг ноги чистую белую ткань и закрепил ее конец, чтобы не распустилась. — Если так пойдет и дальше, то операция не за горами.
— Это радует, — прошептала, все же сжимаясь от страха. — Один раз потерпеть.
Он заметил мое волнение, и по-старчески тяжело вздохнув, покачал головой.
— Вы столько лет терпели, лера, ну что же сейчас так трясетесь? Я обещаю вам минимум боли. У меня богатый опыт. На войне от одной магии толку мало: резервов просто на всех не хватает и тогда приходится учиться справляться с ранами и увечьями иными путями. Кстати, а как ваш дар? Талья сказала, что вы практически выгорели.
— Хватает сил, чтобы потрепать шторки, — отшутилась я.
— О-о-о! Это даже больше, чем замечательно! Значит, все восстановится. Сможете родить магически сильного наследника своему мужу.
— Об этом я еще не думала, — проворчала, предчувствуя, что неспроста Валенсо про наследников разговор начал.
— И зря. Видел я вас вчера в объятьях нашего генерала, — целитель расплылся в довольной улыбке. — Даже дураку понятно, вы рождены друг для друга.
— Да, я его истинная, — буркнула еще тише.
— О, Алисия, истинность тоже разной бывает, — он, кажется, не замечал мое нежелание говорить на эту тему. Или делал вид, что не замечает. — Одно дело, когда зверь внутри дракона чует, а человек просто соглашается с его волей, а другое, когда оба желают и любят. Такая связь — она нерушима.
Смутившись, уже и не знала, что вообще отвечать.
— Да, генерал Орм очень заинтересован в нашей лере, — поддакнула за спиной пожилого целителя Талья.
— Ровно как генерал Стейн в тебе, моя милая, — припечатал ее Валенсо. — За тобой я вчера тоже наблюдал. Ивар мужчина серьезный. В легкомыслии никогда не был уличен. Так что хватит хвостом крутить перед ним! Взяли привычку мужчинам голову морочить.
Прикусив внутреннюю часть губы, я пыталась не рассмеяться в голос, глядя, как моя сестрица как рыба открывает и закрывает рот.
В дверь тихо постучали. Валенсо, вернув одеяло на место, сделал шаг от кровати, позволив мне увидеть в проеме смущающегося Баура.
— Генералы новую прислугу собирают в большом зале. Они просили спуститься и уважаемых ши.
Бросив взгляд на меня, мужчина смутился и слегка покраснел.
— Конечно, — Валенсо принялся собирать бинты в свой сундучок. — Передай, девушки спустятся буквально через несколько минут.
Баур снова улыбнулся и исчез в коридоре.
— Ши? — повторила я новое для себя слово.
— Война ни для кого не прошла незаметно, лера, — наставительно произнес старичок. — Великий император драконов посчитал, что нам стоит перенять форму управления землями магов. Теперь и у нас есть свои лерды, и титул их звучит как "шиу", а жены и дочери уважаемого шиу — ши. Вы ши Алисия Орм. А ты, — он повернулся к моей сестрице, — ши Талья Стейн. Если, конечно, перестанешь трепать нервы бедному Ивару. А не прекратишь — я тебе тот хвост обрублю на корню.
Смутившись, я шмыгнула носом и больше из вредности проворчала:
— Я пока все же лера и не Орм, а Матей.
— О, вы вправе убеждать себя в этом сколько угодно. — Валенсо весело рассмеялся. — Только вот для окружающих с сегодняшней ночи вы ши и никак иначе.
— Погодите, так как же теперь к генералам обращаться? — Талья перестала оскорбленно сопеть и уставилась на целителя, желая разобраться до конца, что к чему.
— Конкретно тебе, душенька моя, шиу Орм — к Калле. — Он захлопнул свой сундучок и обернулся к своей новой ученице. — И "милый, любимый, родной" — к Ивару. Вот что я вам скажу. Идет слух, что скачет к нам гонец с императорским указом. Так что, думается мне, у этих земель теперь новый шиу, а не просто завоеватель. Но пойдемте, не будем заставлять всех ждать. Работы в доме много, а народ в зале толпится. Непорядок. — Валенсо помог мне встать и протянул платье. — Умываться, лера, одеваться и на выход. А я на твоем балкончике постою, больно вид у тебя там красивый на океан.
Глава 29
Спускаясь в большой зал, я странно переживала. Дергала подол голубого домашнего платья и не могла понять, как мне теперь вести себя с Калле. Да, в глубине души я уже осознала, что выбор и сделан, и принят.
Но все же...
Не хотелось резких перемен.
Меня все происходящее и так страшило. В жизни и без того было много потрясений, а сейчас я так нуждалась в покое и мягкости. Узнать друг друга получше, не спешить.
Сблизиться.
Стыдно признаться, но я отчаянно боялась сделать решительный шаг навстречу этому зеленоглазому искусителю.
В душе тлела надежда, что он все понимает и не станет подгонять события.
Хотя, меня насторожили слова и Валенсо, и Баура. Ведь я еще не сказала Калле "да", а все вокруг уже называют меня его женой.
Это выбивало из равновесия и только добавляло неуверенности. Войдя в огромную комнату, я сразу же стала центром внимания. На нас с Тальей смотрели все. Кто-то с завистью, кто-то с радостью. Остановившись, осторожно покосилась на генералов. Орм не сидел в кресле, как обычно делал мой отец. Нет. Он и Стейн стояли грозными изваяниями и молчали.
Они все молчали.
Сглотнув, взглянула на Талью. Она была растеряна не меньше меня.
— Алисия, по закону драконов женщина хозяина дома всегда должна стоять рядом с ним, — тихо шепнул непонятно когда возникший за моей спиной Баур. — Все ждут ваших действий, лера.
— Но…— пролепетала, оглянувшись почему-то на целителя.
Старичок хмурился и поджимал сухие сморщенные губы.
— Валенсо, — шепнула, откровенно умоляя его о помощи.
Его взгляд, устремленный на генералов, стал просто ледяным.
— Пройди к Орму, Алисия, и встань рядом, и ты Талья, а все остальное потом.
— Но... — попыталась возразить сестра.
— Сейчас дело репутации новых хозяев. Здесь не до личного. Но заигрались мальчики, совсем в себя уверовали. Идите, доченьки. Тут по-другому никак.
Мы переглянулись с Тальей.
Ни она, ни я не решались сделать первый шаг.
А все ждали.
Калле не сводил с меня взгляда. Казалось, он вообще не дышит.
Ждет.
Сделав глубокий вдох, я крепче сжала трость и медленно пошла.
Талья за мной.
Но при этом я чувствовала себя обманутой.
Меня словно вынуждали. Не давали выбора. Ведь развернись я сейчас и уйди — позор ляжет на плечи Орма. Все будут говорить, что я его отвергла.
Вторая невеста отталкивает его.
Он загнал меня в угол!
В глазах защипало от обиды, от злости. Слезы душили.
Калле сделал так же, как поступали остальные: не дал право решать самой.
Принудил! Обманул!
Остановившись перед генералом, опустила взгляд на пол.
Талья тихо встала рядом с Иваром. И за нее в этот момент я была рада, но не за себя.
— Алисия? — Калле попытался взять мою ладонь в свою, но я завела руки за спину.
— Зачем ты так? — я взглянула на него, понимая, что наверняка он заметит слезы, которые набегают на глаза. — Ведь знаешь, что я не посмею тебя унизить перед всеми. Зачем так, Калле?
Улыбка окончательно сошла с его губ.
— Я думал, после этой ночи ты не станешь отрицать, что мы связаны, — в его голосе послышались нотки непонимания.
— Я и не отрицаю, но принуждать... А ты спросил, готова ли я принять все это прямо сейчас? Готова ли встать рядом? Нет, ты просто воспользовался ситуацией и загнал в угол.
Он снова протянул руку и коснулся костяшками пальцев моей щеки. На его лице заходили желваки, только непонятно было, на кого он злится: на себя или на меня.
— Я не хочу выглядеть в твоих глазах низко, — наконец выдохнул он и, покачав головой, добавил уже громко: — Валенсо, лере Алисии нехорошо, усади ее в кресло и постой рядом.
За моей спиной послышались шепотки. Я отчетливо слышала их. Уже представила этот предвкушающий "горячие новости" взгляд прислуги.
— Нет, Калле, теперь они будут считать, что я оттолкнула. Хромая лера еще и перебирает женихами. Зачем ты так поступил со мной?
Я стиснула ладони в кулаки. Беспомощность, вот что чувствовала сейчас. Бессилие.
— Я говорил, что не стоит, Калле, — Ивар положил руку на мое плечо. — Не воспринимайте это хоть сколько-нибудь серьезно. Мы поторопились. Не было и мысли ставить вас в затруднительное положение.
— Назвать меня какой-то там "ши" тоже поспешили? — прошипела Талья, впрочем, она стояла рядом со своим белым драконом и, кажется, уходить не спешила.
— Алисия... — Калле склонил голову набок, — это традиции драконов, и пока на твоей руке нет моего браслета, ты остаешься лерой. Твое право выбрать: встать рядом со мной или сесть в кресло своего отца. Ты наследница рода Матей в глазах окружающих, ты вправе занять место лерда. Эта ситуация ничего не значит. Я еще не шиу, и ты не ши. Не воспринимай все так остро. Хочешь, я сам помогу тебе сесть и встану за твоей спиной.
В его глазах вспыхнул зеленый магический огонек. Сесть в кресло лерда? Указать, что власть здесь я?
Выдохнув, покачала головой. Меня немного отпустило, но все равно горечь принуждения осталась.
— Все в порядке, Калле, — шепнула и отвернулась от него. — Надо, значит, буду стоять рядом.
— Я не хочу, чтобы ты делала это потому что надо! — зашипел он, не сдержав эмоции. — Мне не нужно это "надо"! Я хочу, чтобы ты сама этого желала.