Трофей генерала драконов — страница 57 из 63

— Нет, — я покачала головой, — но я бы знала…

— Ну вот, ты знаешь. Окунулась в эту бадью с грязью с головой. Легче стало? — Талья поджала губы. — Я молчала, потому что маме обещала, она всегда растила тебя как наследницу. Вкладывала в тебя все, что положено знать и уметь лере. Я просто не смогла открыть рот, Алисия, прости. Я не хотела, чтобы ты испытала очередное разочарование. И близняшек держала от тебя подальше. Всегда на расстоянии. Но если вернуться к ним… Теперь вы знаете как лера "родила" младших дочерей. Мне жаль ту малышку, лучше бы выжила она, а из этих хорошие бы вышли пастушки.

— Ты врешь! — подскочила Юола, но яркий всполох огня заставил ее сесть обратно в кресло.

— Все вокруг удивлялись, такая сложная беременность, близняшки и такие крепкие. Здоровые... — Талья хмыкнула. — Да стала бы ваша нянька так трястись за неродных?

Критес рассмеялся и закрыл лицо ладонями.

У меня же просто разболелась голова.

— Мы чистокровные леры! Мы! — верещала Юола. Она все более походила на безумную.

— Что с ними будет? — не без удовольствия поинтересовалась Талья.

— Хорошего ничего, — процедил Калле.

— Их хотя бы высекут? — допытывалась она.

— Да, — он закивал, — но это будет самой простой частью их наказания. Я сделаю им подарок. Жизнь! Их вывезут за предел лена и бросят. Дальше пусть крутятся, как сумеют.

— Вы не можете... — Сафира побледнела.

— Две девушки на дороге без денег, дома, родни, — Ивар закивал. — Не знающие настоящей жизни, неспособные к труду. Долго они не протянут. Но может, брат заберет их под свое крыло?

Критес смутился, приподнял бровь и взглянул на близняшек.

— Конечно, возьмет! Он нам обязан всем, — шипела Юола.

Я видела, что брат колеблется. Казалось, внутри него идет борьба.

— Ты нам должен, слюнтяй. Обязан! Ты жалкое подобие лерда, — услышав слова сестры, Сафира обреченно вздохнула.

— Я бастард рода Матей. — Критес покачал головой. — Разве бастард может называться братом высокородных лер? Нет. Недостоин. Пусть выживают сами. У меня есть сестра. И если она меня когда-нибудь простит, я буду счастлив.

— Ты не посмеешь! — Юола ринулась на него, но ее тут же откинуло обратно в кресло мощным потоком воздуха.

— Как ты говорила, Юола? Не смей, поваренок, зваться нашим братом. Более не смею. А Сафира... Если смерит свою гордыню — не пропадет. Магички у простого люда в цене.

Судьба близняшек в этот момент была окончательно решена. Они смотрели на нас, хлопая ртами как рыбы, вытащенные на берег. Их лица скривились и по щекам потекли горькие слезы. Вот только горе их заключалось не в скорби по близким, не в осознании содеянного. Не от боли они ревели. И не от сострадания к кому-либо.

Нет!

Близняшки оплакивали беззаботную жизнь, в которой они нарисовали себя влиятельными лерами при дворе драконов. Хозяйками огромного лена.

Первыми невестами империи!

Они плакали от жалости к себе. И только к себе!

Их скорбь была по дорогим нарядам, побрякушкам, званым вечерам, которые так и не случатся в их жизни.

Пустые слезы, грошовые.

Это отвращало от них.

Хотя я всегда знала, что сестры не стоят ничего. Что души их пусты и мелочны. Но чтобы настолько черны?!

И пусть во всех моих бедах оказалась виновата любовница отца, возжелавшая власти, но и им простить их жестокость я не могла.

Или попросту не захотела. Надоело прощать всех и всегда. Наверное, я стала чуточку жестче и это тоже было правильно.

— Баур! — громкий окрик Калле вывел меня из глубокой задумчивости.

Прошло несколько мгновений и из коридора, ведущего на кухню, вышел хорошо знакомый мне дракон. Облаченный в черную наглухо закрытую куртку и темные штаны, в кожаных сапогах с широким отворотом он казался строже обычного. В его глазах я не видела привычного веселья. Собранный, хмурый...

— Какие будут приказы, шиу? — даже его голос будто лишен эмоций.

— Этих высечь и в темницу, — Калле кивком указал на близняшек.

— Будет исполнено, — Баур, чуть повернув голову, бросил колючий взгляд на лер и усмехнулся. Никакой жалости он явно не испытывал.

— Ты уже освоился на новом месте? — дракон размял шею и придвинул меня ближе к себе.

— Конечно, генерал, — Баур утвердительно кивнул. — И замки проверил и камеры. Их кормить?

— А как же, — Калле поднял зажатый в руке браслет и показал соплеменнику. — Свое я нашел. Так что завтра прекрасные леры отбудут из лена… В общем, куда увезешь, туда им и дорога.

Критес поджал губы и шумно выдохнул. Он пристально смотрел на сестер и что-то обдумывал. Проведя под носом ладонью, стер запекшуюся кровь и повернулся к нам.

— Говори уж, — Ивар вытянул ноги перед собой.

— В столице, насколько я слышал, проходят воскресные ярмарки невест... — начал было брат, но умолк, не закончив свою мысль. Словно сам не был уверен, а стоит ли его предложение внимания и нужно ли оно вообще.

— А, жалость взыграла?! — прорычал недовольно Калле. — Есть там что-то у тебя в груди, да? Неужто нежное и трепетное сердце?

— Они то, что из них вырастили, — рявкнул Критес, уязвленный таким тоном моего дракона.

— Ну, не скажи, — Калле приподнял бровь. — Вы дети одного отца, а смотри какая разница!

— Мы дети разных матерей, — тон брата становился холоднее и отрешеннее. — И Алисии повезло больше всех. Ее растила родная мать, а рядом все время была сестра.

— Так и ты брат! — четко подметил Калле.

— Да и я брат, — Критес медленно кивнул, — поэтому прошу отвезти близняшек на эту ярмарку и отдать в жены любому, кто пожелает.

— Лерд, а лерд, — Ивар сложил руки на груди, — туда свозят не просто крестьянок, а тех, кого родители не могут содержать дальше. А еще сирот, нищенок... Гулящих девок. Брюхатых невесть от кого... Продолжать?

— Ну, значит, проблем с мужьями не будет, — Критес развел руками. — Они магички. Для крестьянина такая жена — дар богов. А характер простой мужик быстро им подправит. Там не забалуешь! Захочешь есть — прогнешься под веления мужа.

— Хм, — на лице Калле заиграли желваки, деланное веселье покинуло его. — Мне все равно, что с ними будет, лерд. Главное, чтобы они находились подальше от этих земель. Пусть будет по твоему, но прежде их высекут. Это не обсуждается!

Брат кивнул и смолчал.

— Забирай их, Баур, они твои.

— Слушаюсь, шиу Орм, — дракон грубо подхватил сопротивляющихся сестер и потащил на выход.

— Вы не можете! — завизжала Сафира. — Это наш замок! Наша земля!

— Я не пойду за крестьянина! Я хочу ко двору! — вопила Юола, наконец понявшая, что с ними не шутили.

Но лер уже никто не слушал.

— Почему Баур? — шепнула Талья.

— Потому что он новый палач. Это его обязанность, — спокойно ответил Ивар.

— Палач! — я удивленно взглянула на Калле.

Он закивал, все так же задумчиво глядя на Критеса.

— Ну, пожалуй, я пойду, пока тут все так радостно и доброжелательно для меня. Не буду дергать судьбу за ухо, — брат попытался встать, побледнел и откинулся на спинку кресла. — А нет, видимо, вашу компанию мне покидать еще рано.

На его лбу появились капельки пота.

— Калле, сделай что-нибудь, — не выдержала я.

— Валенсо! — рыкнул мой дракон. — В этом замке не хватает прислуги.

Критес что-то прохрипел себе под нос и скривился от боли.

— Да не переживай, маг, жив будешь, — Ивара его бледность не проняла. — Нам нужны свои "уши" при дворе. У императора характер тяжелый. Лучше наперед знать, чем и насколько он недоволен.

— Нашли от кого преданности ждать... — фыркнула Талья.

— Сердце мое, — Ивар устало вздохнул, — боюсь, что сам по себе лерд без земли и поддержки родных обречен вечно ползать на коленях. Свои же заклюют. Другое дело, когда этот лерд родственник сразу двум генералам армии императора. Двум шиу северных земель.

— Почему двум? — не поняла сестра.

— Ну, красивая, у драконов родственные связи намного крепче. Критес — брат избранной моего брата, а это очень близко, — пояснил белый генерал. — Это одна семья. В глазах императора так точно. И Критес быстро это поймет на новом месте. Поймет и воспылает к нам верностью, иначе ему там не выжить.

— А ничего, что вы близняшек при этом вывозите на ярмарку бесприданниц? — Талья прищурилась, обдумывая новую для себя информацию.

— Так это мелочи, — Ивар отмахнулся. — Мы пришли в этот лен и обнаружили помимо двух законных наследников, — здесь он выдержал паузу и взглянул сначала на меня потом на брата, — еще и двух бастардов. Молодых женщин. Естественно, мы позаботились об этих несчастных дочерях крестьянки и выдали их замуж. Ну, как могли... так и сделали. Не приглянулись они нашим воинам. Не судьба! Нас за это даже похвалят. Маги среди крестьян — это к хорошим урожаям и надоям. — Ивар довольно высокомерно ухмыльнулся. Зло.

— А ты, блондин, всегда такой продуманный, да? — прохрипел Критес.

— Я и тебе советую брать с меня пример, лерд, — Ивар закивал. — Дольше и сытнее жить будешь.

Со стороны кухни послышались шаркающие шаги и показался Валенсо.

— Что тут у вас, генералы? — недовольно пробурчал он и окинул взглядом Критеса. — Вот так всегда. Сначала бьют, а ты лечи. Пожалели бы старика, вторую сотню лет доживаю.

— Валенсо, — Калле улыбнулся, — приведи брата моей ши в приличный вид. Завтра он уезжает в столицу.

Целитель покачал головой и коснулся плеча лерда.

Морщиться брат перестал. Поднявшись и все еще держась за грудь, он все же похромал в сторону своей башни, но вдруг остановился и обернулся.

— Алисия, я надеюсь, ты завтра выйдешь проводить меня? Я… был бы рад.

— Как Алисия не знаю, — проворчала Талья, — но я точно выйду убедиться, что ты убрался отсюда.

— Да, чернявая, — лерд улыбнулся, — тебе я тоже буду рад, хоть ты и вредная баба... — Ноги Критеса мгновенно сковал лед. — Я хотел сказать: вредная прекрасная молодая женщина, — опустив взгляд вниз, исправился он.