Лед растаял.
Глава 37
Критес ушел. Огромное кресло лерда опустело. Глядя на него, я невольно вспоминала отца. Себялюбивого мужчину в вечном окружении прихлебателей. Они лебезили перед ним, расшаркивались, а он упивался своей властью.
Да, таким он был.
Гордец, хвастающийся чистотой крови! А сам растил бастардов, рожденных простыми крестьянками. Двуличная сволочь. Мне стало отчаянно жаль леру. Ту женщину, что я столько лет считала матерью. Ей приходилось сглатывать унижения. Закрывать глаза на все. Терпеть разочарования и признавать плоды измен супруга. Не просто прощать его раз за разом, а называть своими его нагуленышей.
Ужасно!
Няня... Сердце кольнуло от боли.
Но кто я такая, чтобы судить молодую вдову?
Она пыталась устроиться получше ради дочери. Ради ее будущего. Да, стала одной из женщин лерда. Было ли это правильным? Не мне решать! Не мне осуждать! Я должна лишь защищать ту женщину, что дала мне жизнь. Что подарила мне ее дважды: родив и отбив у смерти после падения. Няня навсегда останется для меня самым любимым и светлым человеком. Все остальное неважно! На все остальное я закрою глаза. Она из кожи вон лезла, лишь бы со мной и Тальей все было хорошо. Чтобы мы, сытые и одетые, ни в чем не нуждались. Чтобы жили в тепле и достатке, настолько это было возможно в годы войны. Няня никогда не рвалась к власти. Не пыталась командовать в замке. Она жила ради нас с Тальей. Заботилась. Как и любая хорошая мать пыталась оградить от всего.
И все же в душе осталась легкая горечь.
Прошлое покрылось толстым слоем пепла. И ворошить его когда-нибудь снова мне не хотелось.
Пусть все уйдет и забудется.
— Так, наверное, вам надо многое обсудить, — Ивар поднялся. — Ты извини, брат, но надолго не задержусь. Нужно смотреть, что там за рекой и как. Мне донесли, что дом главы семьи в относительном порядке. Небольшой ремонт и генеральная уборка. Немного уюта. Но это все же не замок...
— Я помогу тебе со всем. Дай только еще немного времени наладить быт здесь, — Калле взглянул на брата и, запустив пятерню в волосы, тяжело вздохнул. От его циничного веселого выражения лица не осталось ничего. Все это была игра. Маски. Сейчас же он выглядел так, словно из него выжали все силы. — Лучше бы нам сплотиться и по очереди поставить на ноги оба лена. Все же мы один род. Одна семья.
— Согласен, — Ивар закивал и растер лицо ладонями. Он тоже заметно выдохся. — Тогда я завтра поутру отправлюсь своими глазами посмотреть, что там и как. Может, задержусь немного.
— О, я выйду проводить и вас, генерал Стейн, — Талья поднялась со спинки кресла и сделала несколько шагов в сторону коридора, ведущего в нашу башню.
— Наивная женщина, куда же ты собралась? — хмыкнул Ивар. — Ты не выйдешь, я сам тебя вынесу. А сейчас пойдем, я проведу тебе краткий курс ухаживаний. Буду покорно собирать твои вещи... А потом на себе таскать их в нашу общую комнату. — Подобравшись к сестре, он одним рывком перекинул ее через свое могучее плечо. Она взвизгнула и замолотила кулаками по спине дракона, но тот, казалось, и не замечал столь бурного сопротивления. — Ты уж прости красивая, — мужская ладонь прошлась по ягодицам сестры, — но где я тебе поздней осенью найду цветы? А шоколад и торговцев всякой женской мелочевкой? Пока только так. А по весне будет тебе все, что душе угодно.
— Ивар Стейн, ты что творишь?! — взвыла Талья. — Не смей так себя вести! Где мой скромный сын кузнеца? Где вечно краснеющий смущенный мальчишка?!
— Как где? — белый генерал захохотал. — Вот он я? Люби всего и, если можно, прямо сразу! Без этих твоих условий.
— Поставь меня, я останусь с Алисией, — новый град ударов прошелся по спине дракона.
— С Алисией, моя красивая, останется Калле, — Ивар подмигнул нам. — Поверь, они и вдвоем справятся, а я без тебя ну совсем никак. А может, тебе, хорошая моя, вместо шоколада замок отстроить какой захочешь?! — Развернувшись, он потащил ее на плече к коридору. — Это, конечно, дело не одного года, но представь — ты ши и все земли вокруг твои… И замок какой захочешь и сад, полный цветов. И... — Ивар легко подкинул Талью и переместил ее на руки. — Что там еще бывает? И свидания куда хочешь… Хочешь, к строителям. Хочешь, к архитектору пойдем…. Ну как я без тебя?
— Ты мне что, предлагаешь за тебя там всю работу сделать? — Талья возмущенно замерла.
— Ну почему же за меня… Но вот построю я наспех, а тебе жить. Ну пойдем, красивая, я тебе все детально расскажу… — Ивар обернулся к нам. — Мы ужинаем в моей … нет, в комнате Тальи. Дел много. Вещи собрать, общий язык найти, замуж за меня уговорить выйти.
— Я уже все сказала! — сдаваться сестра не желала.
— Извини, но я не услышал того, что мне нужно было, — белый дракон пожал широкими плечами. — Но для этого у нас целая ночь. А я хороший переговорщик.
Засмеявшись, он вытащил из кармана свой брачный браслет и незаметно для Тальи показал его нам. Захохотал и потащил мою активно сопротивляющуюся сестрицу в северную башню.
— Тяжело ему придется, — улыбнулась я, — она хотела ученицей к Валенсо пойти.
— Не вижу проблемы, — Калле откинулся на спинку кресла. — Уж если мы детьми бегали друг к другу, то что же сейчас помешает.
Мы остались в большом зале одни, и это было так странно.
Тихо. Солнечный свет пробивается в окна.
И вроде все как всегда, только... Это обман.
Жизнь так стремительно менялась, что я терялась и не знала, что будет дальше.
Из кухни до нас долетал сладкий запах ванили.
— Ватрушки пекут, — шепнула я, — твои любимые.
— Нет, булочки с маком, — произнес он мне в волосы. — Странно, правда? В детстве мне всегда было любопытно увидеть твой дом изнутри. Понять, что же такое замок. Я разочарован...
— Почему?
— Он холодный, Алисия. Каменные стены, голые коридоры, по которым гуляет сквозняк. Вечная тишина...
— Разве ваш дом сильно отличается? Он ведь тоже из камня и досок. — Я оглядела зал. Действительно, серые стены и высокие окна без штор. Их так и не вернули на место.
— В доме драконов всегда весело и суетливо. Уютно. Гобелены, картины, вазы, живые цветы. Тепло и пахнет сдобой. — Калле взял мою ладонь в свою и сжал.
— Булочками с маком? — уточнила я.
— И ватрушками, — он закивал.
— Этот дом тоже может стать таким, — обняв своего дракона, я пристроила голову на его плечо.
— Станет, — шепнул он. — Непременно станет. А пока, давай-ка, займемся тобой. После всей этой грязи, что вылилась в этой комнате, нужно отчиститься. Я отнесу тебя в комнату и прикажу в моей поставить бочку. Купальни здесь заросли плесенью, все нужно восстанавливать. Но все это потом. А сейчас отдыхать. Ты полежишь, а когда воду натаскают — сможешь вымыться.
— Да, я бы сейчас именно этого и хотела, — вздохнув, я действительно захотела смыть с себя этот день.
Очиститься от всего и вновь почувствовать себя легко и свободно.
***
Раздевшись, я, крепко вцепившись в бортики, осторожно, поднялась по трехступенчатой лесенке и шагнула в большую и глубокую деревянную бадью лерда. Выдохнув, пристроила рядом с лавкой трость и аккуратно села, чтобы не расплескать на пол воду. Еще совсем недавно проделать такое самостоятельно не смогла бы. Но воспаление на колене уменьшалось, опухоль сходила и я стала куда проворнее. Это очень радовало и вселяло надежду.
Поставив поближе глиняный бочонок с мылом, сложила рядом полотенца и удобно откинулась на бортик.
Бадья казалась мне настоящей роскошью.
Она занимала довольно много места, зато в ней можно было удобно разместиться. И даже вытянуть ноги. Моя прежняя ванна была куда скромнее. К тому же комната Калле просторнее моих покоев.
Собрав волосы в хвост, закрепила их лентой на макушке. Снова откинувшись, прикрыла глаза.
Теплая вода успокаивала. Я впадала в легкую дремоту. Нужно было брать ветошь и начинать намыливаться... но, так не хотелось. Еще немного полежать. Без боли, в тишине и покое.
Время бежало незаметно.
Вода остывала, только это не волновало. Так хорошо мне не было очень давно.
Тихо скрипнула дверь, и на мои плечи легли огромные мозолистые ладони.
— Калле! Что ты здесь делаешь? — я распахнула глаза и, мгновенно вспыхнув от стыда, прикрыла рукой грудь, едва скрытую водой. — Нельзя! Это... это так ...
— ... неприлично! — усмехнулся он склонившись. — Я знаю. Но так уж получилось, моя маленькая лера, что я с детства не соблюдаю этих твоих приличий.
Тихий мужской смешок разбился о мои волосы.
— Калле, — я сгорала от смущения и понимала, что ничего поделать с этим наглецом не смогу. — Пожалуйста, выйди!
— Зачем? — он приобнял меня со спины. Я представляла, что он видит сквозь воду. Какой стыд. — Ты покраснела, Алисия, — он снова засмеялся. — Сколько же в тебе невинности и ранимости. Знаешь, когда мне сообщили, что император посылает нас с Иваром сюда, то не удержался и купил тебе подарок. Конечно, понимал, что не смогу его вручить. Что ты и смотреть в мою сторону не захочешь. Что ты принадлежишь другому, но... Все это я знал. Все это казалось мне единственной существующей правдой. Но на одно лишь мгновение я представил, а что если бы ты ждала? И ноги сами понесли меня вперед. Я обошел всех ювелиров столицы, перетряхнул весь их товар и все-таки нашел. Тот самый подарок... Достойный тебя.
Его сжатая в кулак ладонь скользнула по моей груди. Холод металла обжег кожу. Опустив взгляд, увидела подвеску. На тонкой сложносплетенной золотой цепочке висел кулон. Изящный цветок. Синие сапфиры переливались на солнечном свету, завораживая бликами. На кончиках лепестков, словно снег, россыпь мелких алмазов.
Затаив дыхание, я любовалась столь восхитительно совершенным каменным цветком.
— Снежная примула, — шепнул Калле, касаясь губами мочки моего уха. — Ты всегда обожала эти цветы. Каждый раз, когда я смотрел, как они распускаются на скалах, мне хотелось реветь от боли. Я так скучал, Алисия.