— Благодарить можно и словами, — ответила я, решив, что так для меня будет безопаснее.
— Вы меня боитесь? — удивленно спросил незнакомец, заметив, как я снова прячу кинжал за спину. Ну что ж! Зато теперь он знает, что я вооружена. И если что — я смогу дать отпор.
— Представьте себя одинокой женщиной, которая в саду находит незнакомого мужчину, — начала я, внимательно глядя на его руку с перстнем. — Что она чувствует? А вдруг вы… эм… какой-нибудь разбойник? Или грабитель?
Он улыбнулся — пусть и слабой, но очень красивой улыбкой. Сердце приятно сжалось при виде этой улыбки, словно она была искренней, теплой и немного ироничной.
— Тогда позвольте ограбить вас на стакан воды, — заметил он, и я снова увидела, пусть и чуть слабую, но очень привлекательную улыбку. Внутри у меня зашевелилось тепло — мне было приятно, что улыбка адресована именно мне.
Поставив полный графин и стакан поближе к нему, я отошла на несколько шагов, ощущая, как в сердце разливается непривычное чувство…
Было приятно хоть на минуту почувствовать себя снова привлекательной женщиной. И вот что странно, но в его глазах я видела то, что приятно видеть любой женщине. Я видела что-то похожее на восхищение. И это чувство ласкало мне душу.
— Я пока схожу в деревню, а вы — лежите, — кивнула я, делая последний взгляд на его лицо.
— А где я? — спросил он странным голосом.
— В моем поместье, — ответила я, выходя за дверь.
Я все еще ощущала притяжение этого незнакомца, но тут же резко взяла себя в руки, понимая, насколько ситуация опасна. Мало ли, вдруг его ищут? Может, он опасен?
Закрыв дверь на ключ, я быстро соображала, что делать дальше. Если его ищут — наверняка знают, что он ранен. Не будет ли подозрительно, если я отправлюсь в лавку за зельями для лечения ран? Не покажется ли это подозрительным?
— Покажется, — ответила я себе твердо, идя по коридору.
Надо быть хитрее! На кону моя жизнь!
Вернувшись в комнату, я увидела, что мой пленник снова погрузился в забытье. Осторожно я взяла со столика чистый бинт, промокнула его крови которая испачкала пол, а потом аккуратно примотала к ноге, создавая впечатление, будто порез у меня действительно серьезный.
— Так лучше, — вздохнула я, улыбаясь про себя. — Теперь никто не заподозрит ничего неладного.
Внутри я мысленно подбадривала себя — рана есть, есть и зелье. И, конечно, парочка полезных магических советов!
Король наверняка, требует от магов докладывать о подозрительных случаях, поэтому нужно быть осторожней!
Пересчитав деньги, я вздохнула — должно хватить. А там — посмотрим. Если что возьму в долг. Оно мне действительно позарез нужно!
Глава 7
На улице я вдохнула свежий утренний воздух, слушая пение птиц. Внутри разливалось легкое тепло — сегодня мне удалось сделать что-то хорошее, пусть и не полностью. Но всё равно — это было важно.
Тревога закралась в мою душу, когда я смотрела на небольшой особнячок, который гордо именовался загородным поместьем. Восемь окно на первом этаже и восемь окон на втором этаже смотрели мне в спину. А я чувствовала их тоскливый взгляд. Возле открытых ворот я обернулась.
Поместье было похоже на большую, серую, лупоглазую жабу, что сидела на зеленой лужайке. Два круглых слуховых окна на чердаке напоминали глаза, а колонны, подпирающие небольшие балконы с обеих сторон — лягушачьи лапы. Пыльное, потрепанное временем, оно навевало тоску о былых днях кипучей жизни, когда здесь было шумно и оживленно.
Дорога, покрытая пылью, вела в сторону деревни — места, где я иногда покупала полезные мелочи.
Когда я переехала сюда по настоянию мужа год назад, у меня было всё — и штат слуг, и приличное содержание. Планировала даже сделать ремонт, обновить обстановку. Но мечтам не суждено было сбыться. С каждым приездом мужа, за мое упрямство и непреклонность, я теряла что-то важное.
Сначала штат слуг сократился до горничной и мастера на все руки. Потом горничная вышла замуж за этого самого мастера, который, как выяснилось, не руками едиными, и они подали на расчет. И вот, когда я собиралась нанять новую горничную, финансирование резко урезали. Теперь я довольствуюсь минимумом — радуясь тому, что когда-то умела экономить и приберегать деньги на черный день.
Я вложила немного в лавку книготорговца — пусть и небольшие, но дивиденды идут. В этой стране, в Исмерии, книги — настоящее сокровище, священная реликвия. Не зря наш герб украшает раскрытая книга — символ знаний и мудрости.
Благодаря магии Исмерии, на этой небольшой территории удалось добиться максимума: урожаи удвоились и утроились, несмотря на скудность земли. Поэтому многие здесь были связаны с магией, или хотели связать с ней жизнь. И путем к знаниям была книга. Книги покупали охотно, экономя на всем. Потом хвастались своими библиотеками, гордились редкими находками, изредка и ревниво давая гостям полистать их.
Деревня встретила меня не так тепло, как раньше. В обычной, скромной одежде я ничем не выделялась среди местных горожанок. Это была довольно крупная деревня, с ярмарками, рынками, магазинами — место, где жизнь кипела даже в тихие дни.
Несколько холодных капель дождя упали мне на щеку, и я запрокинула голову, глядя на тучи, нависшие над горизонтом.
— Опять маги вызвали дождь, и промахнулись! — ворчали местные жители, недовольно глядя на серое небо. — Ну и тьфу! Надо бы сообщить, что снова промахнулись!
Я быстро оказалась под навесом лавки зельевара, где старенький хозяин, Тарин Гримбур, тоже вышел посмотреть на надвигающийся дождь, который, по логике, должен был поливать поля, а вместо этого — поливал нас.
— Вы ко мне? — спросил зельевар, открывая дверь в уютную лавку, наполненную ароматами трав и специй.
— Да, — кивнула я, входя внутрь, где запах трав успокаивал и настраивал на мысли о лечении. На полках стояли волшебные чаи и сборы, ниже — настойки и зелья, а в открытой лаборатории в колбах что-то бурлило, создавая магическую атмосферу.
— Чем могу помочь? — спросил зельевар, Тарин Гримбур, и я с тревогой посмотрела на выкипающее зелье, которое, казалось, вот-вот должно было взорваться.
— Всё в порядке, так и должно быть, — махнул рукой он, прикрывая дверь.
— Мне нужно несколько зелий, — произнесла я, показывая на повязку на ноге. —Я порезалась. Сначала вроде бы ничего, но сейчас, и рана кажется воспаленной. Прямо не знаю, что делать!
— Вам бы к целителю, — заметил зельевра, свесившись ко мне через прилавок и, внимательно осмотрев мою забинтованную ногу. — Показать рану для начала. С таким не шутят!
— Обойдусь, — ответила я, забыв о том, что решила прихрамывать. — Мне нужны зелья, чтобы немного подкрепить силы и избавиться от воспаления. Ну, и чтобы побыстрее зажило! А то мне по лестнице подняться уже подвиг!
— Зачем сразу несколько? — подозрительно спросил он, доставая флакон.
Глава 8
— Уверен, вам хватит и одного флакона. Рана небольшая, зачем переплачивать?
— Дайте два, — настаивала я, вздыхая. — На всякий случай. Уже однажды я случайно смахнула с полки целый флакон, и мне пришлось срочно искать новое. Не хочу больше рисковать!
Я улыбнулась, пытаясь скрыть неловкость, будто в руках судьбы были невидимые нити, держащие меня в напряжении.
— Хорошо, — согласился Тарин, выставляя на прилавок два зелья.
— А что насчет чего-то от жара? После дождя я могу заболеть — знаю себя, - шмыгнула я носом. - На всякий случай. Чтобы лишний раз не бегать!
— В зелье от ран есть такое свойство. Если выпить его. Оно отлично помогает от жара. Кстати! У меня для вас кое-что есть! — заметил Тарин, выставляя на прилавок новое зелье в необычном флаконе. — Для вашей щеки! Говорят, помогает всем.
— И почем? — уныло спросила я.
— Двадцать талиров, — ответил Тарин. — Очень недорого! Уверяю вас, в городе оно будет стоить в разы дороже. Я по дружбе предлагаю. Цена очень хорошая!
Три месяца назад я решила не покупать новых зелий для шрама. Экономила деньги. Но каждый раз, когда привозили что-то новое, душа умоляла купить. Каждый раз я надеялась,, что именно оно может помочь. И я с трудом удерживалась от покупки. А сейчас вдруг захотелось снова рискнуть, ведь вдруг — именно это зелье поможет?
“Это никак не связано с твоим … эм… незваным гостем?”, - спросила я у себя.
“Нет, нет!”, - тут же запротестовала я, уверяя себя, что беру его исключительно для себя, а не потому что хочу в его глазах видеть восхищение, а не жалость и сочувствие.
— Ладно, давайте и его, — вздохнула я, чувствуя, как щёки начинают гореть от волнения. — Дорого, но, может, стоит рискнуть.
Я расплатилась, попрощалась и вышла на улицу, делая вид, что заметно прихрамываю.
— Слышали? Нашим магам удалось сбить дракона! — раздался радостный голос. По улице, чавкая грязью, бежал мужчина, размахивая листовкой. Он полон энтузиазма и гордости.
— И не просто дракона!
— Дракона? Неужели? — вдруг зашептал кто-то в толпе, и мои глаза расширились от удивления.Вся деревня словно замерла, затаив дыхание.
Люди сбегались со всех улиц, чтобы послушать новость. Я тоже остановилась, краем глаза проверяя, не отвалилась ли моя повязка на ноге.
— Дракона? — слышала я шепот в набежавшей толпе, — Это же какой грохот должен был быть!
— А когда его сбили? — деревенские спрашивали друг у друга.
— Сегодня вечером! — задыхаясь, объявил мужчина, кашляя пылью, — У нас в окрестностях! Объединенное королевство лишилось генерала!
Я зажмурилась на мгновение. В голове словно разорвался снаряд. Получается, у меня не просто рядовой или офицер… Я сглотнула.
“ Так, погодите, я еще от дракона не отошла! “— пробормотала я себе под нос —” А тут мне уже генерал!”
— Генерал Кириан Моравиа! — выдохнул мужчина, захлебываясь от восторга, — Легендарный генерал Моравиа!