Трофейная жена — страница 10 из 46

Пришлось мне развлекать девчонок рассказами про особенности попаданческого жанра в моем старом мире. Разговора хватило на пару дневных переходов, Леу тоже заинтересовалась. Больше всего всех трех моих жен впечатлило, что, оказывается, в некоторых обществах можно прославиться как «менестрель и трубадур» настолько, что получишь славу, уважение, еще и золото — да вдобавок будешь вхож к властителям и сможешь им советы давать!

Ханна и Рагна откровенно хихикали и подбивали меня «взять лютню и прославиться на все королевство с непревзойденной песней про любовь к пяти женщинам сразу!», а также «собрать это замечательное устройство — танк!» Или лучше сразу шагоход, вооруженный лазером, причем лазер Рагна обещала обеспечить («По описанию очень похоже на некромантский зеленый огонь!»).

Мириэль, как и следовало ожидать, молчала и не вступала в разговор.

— Вот лютня не лютня, а на гитаре я умею играть, — сказал я им. — Если найдем где-нибудь что-нибудь привычное, о шести струнах, попытаюсь вас развлечь. Слова песен, конечно, не переведу, не поэт, но, может, хоть мелодии вспомню! Правда, не факт, что они вам понравятся…

Тут в ходу была совсем другая музыка. Я не специалист в теории, но, если правильно помню обрывки того, что мне пыталась объяснять мама (а она играла и на гитаре, и на фортепиано, и даже на флейте!), общее звучание мелодии зависит от используемых ладов или мелодического строя. Увы, в «Гугл» не залезешь и не проверишь, правильно ли я запомнил! Так вот, по ощущениям, здесь этот самый строй и лады были другие — по крайней мере, так мне показалось по песням, услышанным в тавернах. Да и Колин пару раз подбил остальных на спевку у костра (как я и ожидал, Ханна пела божественно!), и мелодии все были какие-то странноватые, непривычные для моего слуха. Экзотично, но получить от них настоящее удовольствие я не мог. Очень может быть, что и мой репертуар тут придется не ко двору — даже что-нибудь универсально признаваемое невероятно красивым в моем мире!

Так вот, несмотря на трудности с лопатами, гвоздями (оказались дорогими, как сволочи!) и пилами (и дорогие, и мало, хотя их нам обещали привезти под заказ весной), нам все же удалось нагрузить скелетиков всяким нужным и не очень нужным, и в наш манор мы явились весьма представительным караваном.

Если верить карте, первым на нашем пути должен был попасться старый баронский замок. Мы планировали оценить, в каком он состоянии и, может быть, починить. Как следовало из королевского жалованного письма, которое выдал мне лорд-канцлер вместе с титульной грамотой, земли баронства Ильмор пострадали от нападения нечисти с десяток лет назад (кстати, если подумать, это могло быть связано с активизацией «нашего» Темного властелина). Тогда же погиб тогдашний барон, не оставив наследников мужского пола. Девять лет после этого доходы от баронства шли на содержание его незамужней дочери, однако в прошлом году она также умерла, и земли с титулом вновь попали в казну.

Понятно, что за десяток лет без регулярных осмотров и починки стандартный средневековый замок сильно ветшает и вообще становится почти нежилым — но я надеялся, что, быть может, от него осталась хотя бы одна или две башни, которые можно восстановить малой кровью.

…Увы, тут не повезло очень сильно.

Во-первых, замок стоял на не самом удачном месте — в низине, на относительно высоком берегу порожистой реки. То есть возле него даже причал нельзя было сделать… это если бы река Ила, протекавшая по моему манору, в принципе была судоходной!

Во-вторых, это был, строго говоря, вообще не замок, а просто насыпной холм, окруженный рвом (видимо, предполагалось отводить в этот ров воду из реки). На холме стоял частокол, в центре частокола — каменная башня.

Точнее, когда-то там был ров, частокол и каменная башня. Ров за столько лет наполовину засыпался землей, частокол по большей частью отсутствовал — только торчало над холмом несколько каким-то чудом не упавших и не растащенных заостренных кольев. Ну и сама башня… Верхний этаж обвалился, ступени ко входу (на втором этаже) тоже обвалились, деревянная дверь отсутствовала — либо сгнила, либо ее вынесли рачительные жители «законной» баронской деревни. А может быть, и столь же рачительные жители «незаконных» деревень, буде они здесь все-таки есть.

— М-да, — протянул я. — И место неудачное, и постройка… Не думаю, что стоит тратить силы на то, чтобы ее восстановить.

— Кажется, я знаю, почему замок поставили именно здесь, — мрачно сказала Ханна. — Да, с военной точки зрения выше было бы удачнее — я даже отсюда вижу дальше в предгорьях несколько ровных площадок, подходящих для замка. Но, похоже, тут проблема с водой…

— Проблема с водой? — не поверила Рагна.

Действительно, когда нас поливал дождь, а под ногами хлюпало, сложно было поверить в засушливость здешних земель!

— Сейчас осень — но вы обратите внимание, насколько тут мало лесов на горных склонах! — сказала Ханна. — А они должны быть, еще не так высоко. Похоже, почва недополучает воды. Поэтому и деревня, и замок жмутся к единственной речке.

Следующим я планировал посмотреть деревню, поэтому скелетов мы оставили на месте нашей утренней стоянки под заклятьем консервации — не хотелось будоражить местных жителей. У меня мелькнула даже мысль пока не показывать им Рагну, но я тут же ее отмел. Должны же люди знать в лицо своих новых баронесс!

Как и следовало ожидать, наше появление в крошечном селе и без не-мертвой армии произвело фурор! С одной стороны — я, на лошади-големе, в кольчуге и при мече. С другой стороны, Рагна на своей гигантской крысе! Она сняла золотые цацки и вместо фиолетового платья надела другое, небесно-голубое, сшитое из купленной еще в столице льняной ткани. Заодно и огоньки в глазах сделала под цвет голубыми. Однако вид имела все равно неординарный и, если к ним хоть в каком-то виде докатились сплетни о Доброй Госпоже, узнаваемый.

Добавим к этому, Мириэль — тоже весьма впечатляющую, как может впечатлять красивая женщина на красивой лошади. Эльфийку мы тоже к этому времени уже переодели; и да, именно «переодели», как куклу, потому что сама она проявила полнейшее равнодушие к тому, что носить. Даже напомнила мне:

— Выносливость эльфов позволяет мне не обращать внимания на зимний холод, а одежды вполне достаточно и той, что на мне.

Хоть я и не забыл приказать Мириэль собрать личные вещи, оказалось, что этих самых личных вещей у нее кот наплакал. Несколько артефактов, смена нижнего белья и запасной комплект черной униформы, эта ее рапира, все, что нужно для ухода за клинком, а также писчие принадлежности, кремень с огнивом, нож… и все! Даже расчески не имелось!

— Я укладываю волосы магией воздуха, это достаточно, — кажется, эльфийка удивилась моему вопросу.

В итоге мы купили ей в Эйкристене подбитый мехом темно-красный шерстяной плащ, шикарный и дорогой, оставшийся невыкупленным у лучшего местного скорняка. А Рагна сделала эльфийке два платья и несколько сорочек из льняных тканей, плюс нательное белье. Благо, «шила» Рагна очень быстро, по четверти часа на вещь. Фасоны у нее выходили однообразные, ну и ладно — красивой девушке все к лицу. Еще по моей просьбе Рагна сделала эльфийке несколько пар брюк и камзолов из тонкой кожи. Видно же, что девушке в штанах удобнее, пусть она ничего по этому поводу не говорит! Сейчас в один такой набор из кожаных штанов и дублета Мириэль и была одета, напоминая больше не благородную даму — они-то ходят, в основном, в платьях — а удачливую наемницу.

В общем, староста деревни, который выбежал встречать меня на околицу, немедленно начал кланяться и извиняться:

— Ваша милость, ваша милость! Мы и думать не думали, что новый барон до зимы к нам доберется!

— То есть о том, что сюда назначен новый барон, вы уже знаете? — удивился я.

Мне-то казалось, что придется доказывать, кто я такой, может, и грамоты королевские под нос совать — должны же быть среди местных крестьян хоть немного грамотные!

— Так конечно! В храм ведь королевская почта прибывает!

— А тут и храм есть? — я удивился еще больше.

Мне казалось, что такая маленькая деревушка не способна оправдать работу храма.

— У нас нет, а в Сюворне наследственный храм Раздора имеется, оттуда они послушника прислали, чтобы нам растолковать!

Сюворной называлась деревня побольше, расположенная ниже по течению речки Илы. Она находилась уже на не моих землях, а на землях герцога Фойта — кстати, тоже относительно небольшое и не слишком богатое герцогство, насколько знали Ханна и Рагна. То есть сто лет назад оно было таковым.

— А что, до Сюворны есть хорошая дорога? — с интересом осведомился я, поскольку на карте таких дорог мы не нашли.

— Нет, ваша милость, но туда кораблики-то с плоским дном могут причаливать, так что с большой земли грузы доставляют…

Ага, ларчик просто открывался. То есть до Сюворны Ила все-таки судоходная — или хотя бы условно судоходная. А дальше, вероятно, мешают видимые нами пороги.

— Ну что ж, — сказал я, — хорошо, что мне не нужно ставить вас в известность. Как… э-э… урожай в этом году?

Тут же я услышал, что урожай в этом году плохой, из рук вон, нет, даже еще хуже, что они не надеются пережить зиму и только молятся всем богам, чтобы слишком много детишек не перемерло, и что «все, что причитается барону, стало быть, вам, вашмилсть, уже забрал королевский мытарь, а мы, значит, уже зубы на полку кладем…»

Чего и следовало ожидать. Уж не знаю, насколько староста врал насчет урожая, но деревня показалась мне не настолько бедной, как можно было ожидать от этих мест. Да, низкие дома, крытые соломой (выглядит живописно, жить неудобно!), но топят не по-черному, почти везде сложены печи — над крышами торчали трубы, сделанные из мелкого камня, промазанного глиной. Опять же, на плетеных оградах сушилось множество горшков, жители деревни показались мне одеты довольно чисто и даже добротно, в беленую, крашеную, а местами и вышитую одежду. И поглазеть на нас с девушками высыпало немало маленьких детей, в том числе и таких, которые явно только э