— Им почти два стандартных года. Высокий интеллект, поведение девиантное, они постоянно испытывают тревогу и совершенно неуправляемы.
— Отлично подойдут для разведки. — Это был чистой воды блеф. Скирата заметил, как дрогнули желваки Джанго. Он тоже был потрясен. И этого охотник за головами не мог спрятать от своего старого товарища. — Может, оставим их?
Два года? Выглядели мальчишки куда старше. Скирата чуть повернулся, чтобы взглянуть на них, и увидел, что ребята пристально и с некоторым укором смотрят на него. Он отвернулся, но затем сделал шаг назад, незаметно коснувшись одной рукой макушки мальчишки, что защищал своих братьев. Он понимал, что это просто бесполезный жест утешения.
Но маленькая ладонь неожиданно крепко сжала его пальцы. Скирата сглотнул образовавшийся в горле ком. «Всего два года».
— Я могу их обучить, — сказал он. — Как их зовут?
— Эти образцы обозначаются номерами. И я должен напомнить, что они не реагируют на приказы. — Орун Ва был настойчив, как будто разговаривал с особенно глупым викваем. — Наш отдел контроля качества обозначил их как нулевой класс и намеревался приступить к…
— Нулевой? То есть совсем ди'кутла?[5]
Джанго едва слышно вздохнул:
— Позволь мне, Кэл.
— Нет. Они не какие-то там образцы. — Скирата чувствовал, как маленькая рука хватается за его пальцы, словно за спасительный островок посреди шторма. Кэл потянулся назад второй рукой, и еще один мальчишка прижался к его ноге. Жалкое зрелище. — Я могу их обучить.
— Это недальновидно, — молвил Орун Ва.
Каминоанец сделал шаг вперед. Эти создания были такими грациозными, но Скирате они казались необычайно отвратительными.
И вдруг мальчуган, что прижимался к его ноге, вытащил потайной бластер из сапога. Прежде чем Кэл успел среагировать, мальчишка перебросил оружие другому юнцу, что якобы в ужасе держался за руку Скираты. И тот, взяв бластер обеими руками, прицелился точно в грудь Оруна Ва.
— Фирфек, — выдохнул Джанго. — Мальчик, опусти оружие.
Но юнец не собирался подчиняться. Он стоял прямо перед Скиратой, абсолютно спокойный. Бластер был под идеальным углом наклона, пальцы левой руки фиксировали правую. Мальчишка был сосредоточен и серьезен.
Скирата удивленно приоткрыл рот. Джанго сначала замер, но затем усмехнулся.
— Думаю, вот и подтверждение моим словам, — сказал он, все еще не сводя взгляда с крохотного убийцы.
Мальчишка щелкнул предохранителем, проверяя, снят ли он.
— Все хорошо, сынок, — сказал Скирата как можно мягче. Ему было безразлично, что мальчонка может выстрелить в каминоанца, но вот последствия для парня его как раз волновали. И в этот момент он гордился не только им, но и остальными. — Не надо стрелять. Я не дам ему тронуть никого из вас. Просто отдай мне бластер, хорошо?
Но мальчик не шелохнулся, а бластер все так же смотрел в грудь клонодела. В таком возрасте его должны интересовать мягкие игрушки, а не то, как надо метко стрелять. Скирата медленно присел за его спиной на корточки, стараясь не напугать мальчишку, чтобы тот не спустил курок.
Но если мальчик стоял к нему спиной… он ведь ему доверял, верно?
— Ну же. Просто положи бластер. Будь хорошим мальчиком и отдай мне его. — Скирата говорил как можно мягче и ровнее, хотя сам очень хотел подбодрить мальца или даже сделать выстрел сам. — Ты в безопасности, я тебе обещаю.
Мальчик на мгновение замер, все еще держа Оруна Ва под прицелом:
— Да, сэр.
И он опустил оружие. Скирата положил ладонь на его плечо и аккуратно подтянул к себе.
— Молодец. — Кэл взял бластер из его маленьких пальцев и взял мальчишку на руки. Понизив голос до шепота, он добавил: — Хорошо сработано.
Каминоанец не проявлял ни малейшего гнева, лишь моргал. В его желтых глазах читалось лишь отстраненное огорчение.
— Если эта выходка не доказывает вам их нестабильность, то…
— Я забираю их с собой.
— Это не вам решать.
— Решать тут мне, — вмешался Джанго, — и они подходят. Кэл, уведи их отсюда. А я улажу дело с Оруном Ва.
Скирата заковылял в сторону двери, все еще стараясь держаться между каминоанцем и детьми. Когда он и его странный эскорт крохотных бунтарей прошли половину коридора, мальчишка, которого он нес, начал ерзать у него на руках.
— Я могу идти сам, сэр, — сказал он.
Говорил он внятно, без запинки. Маленький солдат, развитый не по годам.
— Хорошо, сынок.
Скирата опустил его на пол, и все мальчишки встали за ним, на удивление притихшие и дисциплинированные. Они не казались Кэлу опасными, да и отклонений в поведении он не заметил, если только не считать опасным отклонением то, что они украли оружие, проделали ловкий трюк и чуть не застрелили каминоанца. Скирата уж точно так не считал.
Эти мальчишки просто пытались выжить, как положено солдатам.
Выглядели они не старше пяти лет, хотя Орун Ва заявил, что им всего два. Скирате внезапно захотелось расспросить их, сколько же времени они провели в этих отвратительных цистернах из транспаристали, чей холод был столь далек от темного комфорта материнской утробы. Должно быть, все равно что тонешь. Видели ли они друг друга, пока там болтались? Понимали ли они, что с ними происходило?
Скирата открыл дверь своей комнаты и впустил мальчишек внутрь, стараясь не думать об инкубаторах.
Мальчики без всякого приказа тут же встали у стены в линию, заложив руки за спину, и ждали.
«Я вырастил двоих сыновей. Неужто будет трудно приглядеть за шестью пару дней?»
Скирата ждал их реакции, но они просто смотрели на него, словно бы ожидая приказа. Которого у него для них не было. Дождь все бил в окно, что тянулось во всю стену. Сверкнула молния, и все вздрогнули.
Но они стояли молча.
— Давайте так, — озадаченно протянул Скирата и указал на диван. — Посидите-ка тут. Я вам принесу чего-нибудь поесть, хорошо?
Они замерли на несколько мгновений, после чего поспешно забрались на диван, снова прижавшись друг к другу. Они выглядели настолько беззащитными, что Кэлу пришлось поспешно ретироваться на кухню, чтобы собраться с мыслями. Он выложил на тарелку пирог удж и разрезал на шесть частей. Если придется тут торчать не один год…
«Ты попал, приятель.
Кредиты ты уже взял.
Это твой новый дом на обозримое будущее… а может, и навсегда».
Дождь все не прекращался. И к тому же придется торчать в этом месте с тварями, которых он возненавидел с первого взгляда и которые считали нормальным избавляться от «образцов», на самом деле бывших живыми детьми. Чувствуя прилив отчаяния, наемник провел пальцами по волосам и закрыл глаза. Вдруг он ощутил на себе чей-то пристальный взгляд.
— Сэр? — спросил мальчик.
Это был тот храбрый маленький стрелок. Может, он и был как две капли воды похож на своих братьев, но его отличало поведение — он сжимал кулак, в то время как вторая ладонь была расслаблена.
— Сэр, мы можем воспользоваться уборной?
— Конечно, — ответил Скирата, присев рядом с мальчишкой на корточки и глядя ему в глаза. Насколько же жалко это все выглядело — ведь эти дети совершенно не походили на его собственных. — И я не «сэр». Я не офицер. Я сержант. Можешь называть меня сержантом, если хочется. Или Кэлом — ко мне так обращаются постоянно.
— Да… Кэл.
— Уборная вон там. Сам разберешься?
— Да, Кэл.
— Не знаю, есть ли у тебя имя, но мне кажется, что оно у тебя должно быть.
— Я Ноль-одиннадцатый. Эн-один-один.
— Хочешь быть Ордо? Был такой мандалорский воитель.
— А мы — мандалорские воители?
— А то! — (Ведь парень был прирожденным бойцом.) — Во всех смыслах этого слова.
— Мне нравится это имя. — Маленький Ордо на несколько мгновений уставился на белый, покрытый плитками пол, словно бы оценивая, насколько тот опасен. — А кто такие мандалорцы?
Почему-то от этого вопроса было больнее всего. Если эти дети не знали своей культуры и того, что же делало обычного человека мандо, то тогда у них не было ни цели, ни гордости, ни всего того, благодаря чему клан держится вместе, когда дом — это не клочок земли. Если ты скиталец, то твой народ всегда с тобой, в твоем сердце. А без мандалорского сердца у тебя не останется ничего, даже души не останется, когда ты отправишься в тот неведомый поход, что начинается после смерти. В этот миг Скирата понял, что он должен сделать. Он должен сделать так, чтобы эти мальчишки не стали дар'манда[6] — вечными мертвецами без души мандо.
— Похоже, вас многому надо учить. — Да, таков был его долг. — Я тоже мандалорец. Мы солдаты, скитальцы. Ты знаешь, что значат эти слова?
— Да.
— Смышленый малый. Ладно, идите уже, сделайте свои дела в уборной, и чтобы через десять минут все снова сидели на диване. Затем мы вам выберем имена. Все ясно?
— Да, Кэл.
И вот так Кэл Скирата — наемник, убийца и отец-неудачник — провел дождливый вечер на Камино, кормя пирогом удж шестерых пугающе умных мальчиков, которые уже могли держать в руках оружие и говорить как взрослые. Он рассказал им, что они — наследники воинской традиции, что у них есть язык и культура и что им есть чем гордиться.
И еще он рассказал им, что в мандо'а нет такого слова, как «герой». Главное — не быть хут'уунами[7].
В Галактике было очень много хут'ууне, к которым Скирата уверенно относил и каминоанцев.
Мальчишки, все еще пытаясь привыкнуть, что теперь их зовут Ордо, А'ден, Ком'рк, Прудии, Мерил и Джайнг, сидели и внимательно слушали о своем новообретенном наследии, одновременно поедая липкий и сладкий пирог. Они неотрывно следили за Скиратой, который перечислял мандалорские слова, а затем повторяли их вслух.
Кэл с трудом разъяснил им значение самых употребляемых. Он совершенно не понимал, как обучать языку детей, которые уже свободно говорили на общегалактическом. Так что он попросту перечислил все то, что ему казалось полезным, а маленькие Ноль-ЭРКи слушали его с серьезными лицами, вздрагивая от каждой вспышки молнии. После часа занятий Скирата почувствовал, что он лишь больше вгонял в ступор и без того запуганных и одиноких детей. Они просто на него пялились.