Тройной переполох — страница 27 из 39

ались с развратной Луизой, которая предпочитала именно такой стиль.Но и настаивать на своих старых привычных, полностью закрытых фасонах Иви не стала. Выпорхнула свежей и обновленной, глаза сияли, яркие губы расцвели на порозовевшем от впечатлений лице.

- Ты прекрасна, - тихо сказал Лесли, делая шаг вперед.

Волки восхищенно зацокали, одобрительно забурчали. И Иви почувствовала себя счастливой.

- Но-но, - сказал Валик, - глаза отвели, кобели. Платье покупают, чтобы его надевать, а не наоборот. Всем ясно? Иви, тебе как никогда нужен приличный друг-единорог. Давай договоримся, ты не выпускаешь из виду и защищаешь меня, а я позабочусь о тебе.

Иви рассмеялась и согласно кивнула головой, в глубине души надеясь, что защита Валентайна будет не слишком настойчивой да и завершится в течение дня.

На улице компания поймала открытый кэб, без верха, чтобы видеть бегущего рядом единорога. Прежде всего решили скинуть в дом Томасов сумки с покупками, а затем отправиться к Буйтурам. Столица поражала воображение. Выстроенная человеческими магами, оборотнями и вампирами, она стала символом единения разных вкусов и стилей жизни. Лесли учился здесь в Финансовой Академии и красотам не удивлялся. Он, не глазея по сторонам, разговаривал с волками, расспрашивал о местных транспортных компаниях с точки зрения заказчиков, чем сильны, где недочеты.

А вот Иви вертела головой и тихо ахала на каждом повороте новым открывающимся видам. Ее поражали дома, чья архитектура разительно отличалась даже от подъезда к подъезду. К тому же каждое здание отличалось цветовой гаммой и материалами, объединяло их одно - близость друг к другу и защитные артефакты, магические и паровые механизмы, трубами прикрепленные практически к каждому балкону или двери. Выглядело практично и впечатляюще. Скругленные окна, украшенные замысловатой кованой или деревянной резьбой, придавали столице особое, уникальное очарование. А некоторым узким, малоосвещенным улицам даже добавляли мрачную, таинственную харизму. Жилые дома наперебой рассказывали о статусе, возможностях и амбициях своих хозяев. По этим улицам можно ходить и любоваться вечно. Художник в душе Иви то замирал от шока, то от ужаса. Но всякий раз - с долей восхищения.

- А вот и наш дом, - Гровер гордо указал на светлое трехэтажное здание. - На первом этаже лавки, а на втором - семейные квартиры. Есть и наша с Дюком, пока нас не было, за ней присматривали родители.

Внезапно Иви застеснялась. В замешательство девушку вводила сама мысль, что еще недавно волки могли ее представить семье как невесту, а сейчас она сама не знает, что хочет. Лиса с горечью посмотрела на лиса, это он своим невниманием сначала разбил ее сердце, а потом вниманием - сломал жизнь. Лесли, не подозревая о возобновившейся обиде Иви, с увлечением обсуждал с Томасами удачное месторасположение лавки относительно района и сетовал на неудобный перекресток с соседним переулком, который мешает пройти большим грузовым фургонам. Когда они заспорили о поворотной дуге, тыкая пальцами в проезд, двое мужчин в темных одеждах, до этого тихо там стоявшие, внезапно занервничали и зашушукались. А при виде обходящего карету единорога один из них подпрыгнул от нетерпения и внезапно сорвался с места. Топот подбитых металлическими набойками ботинок прозвучал неожиданно отрезвляюще.

Слишком приятели расслабились, забыли, что проблема никуда еще не делась, невеста по-прежнему категорически против прибытия единорога на свадьбу. А сам Валик вот тут, рядом с ними, а не передан заказчику. Волки с лисом тут же замолчали и внимательно посмотрели на незнакомца, оставшегося стоять у поворота в переулок. Темный плащ с капюшоном почти полностью скрывал лицо мужчины, виднелась только острая темная бородка и нижняя часть худощавого смуглого лица.

- Дети! Дети приехали! - раздалось заполошное, и из лавки выбежала пухленькая женщина в сером рабочем фартуке, о который она спешно вытирала руки. Вокруг румяного лица встречающей прыгали черные локоны, несколько вольно уложенные в небрежную прическу. Круглые карие глаза жадно осматривали братьев на предмет дорожных повреждений и срочной родственной реанимации. Повреждений не оказалось.

- Красавцы мои! - завопила миссис Томас и подпрыгнула, пытаясь одновременно обхватить обоих сыновей.

Те, явно привычные к таким объятиям, дружно сдвинулись и обняли низенькую маму.

- Боро! Дональд! Где вы? Мальчики вернулись! Вы посмотрите какие красивые, важные, - она с удовольствие охлопывала дорогой материал новых сюртуков, а волки в ответ горделиво приосанивались.

Из лавки вышли двое мужчин, чем-то неуловимо похожих на братьев. Один - более стройный и улыбчивый. Другой - громила с уже значительным пузиком, которое гордо и легко нес перед собой.

- Мам, папы, - сказал Гровер, - это наш приятель Лесли, обсуждаем с ним возможности бизнеса. А это Иви, девушка, за которой мы с Дюком ухаживаем, но она пока думает.

- Как ухаживаете? А мы не в курсе? - изумилась миссис Томас, но потом ее озадачило другое. - Как думает? Что тут думать?!

Она схватила ошарашенную Иви за локоть и потянула в дом,приговаривая:

- Чего думать-то? Ох, ты ж, худая какая, бледненькая. Поэтому и думаешь, сил-то на моих сыновей, поди, и нет совсем. Пойдем, я тебе, дорогая, нашу лавку покажу. Сразу думать перестанешь. Прямо мгновенно все решишь. Думает она! Мы ремонт заканчиваем, полочки развешиваем...

Дверь хлопнула, скрыв женщин внутри дома.

- Молодцы. Какую красавицу привезли, - довольно сказал отец-Томас покрупнее.

- Только бедра узкие, но - раскормим, - веско добавил второй. И оба одобрительно захлопали братьев по плечам.

- Эй, - сказал Дюк начинающему белеть от злости Лесли, - ты заметил подозрительных? Смотри, один еще остался и на нас глазеет.

Лис моргнул, приходя в себя и снова разворачиваясь в сторону странных наблюдателей.Старшие Томасы переглянулись и сообщили, что эта парочка околачивается там с утра. У соседей расспрашивали про единорога и старую лошадь. Волки, а здесь была основная улица расселения клана, оказались весьма удивлены темой интереса, не понимая о каком единороге вызнают странные гости. И только теперь стало понятно. Вот же он! А то они голову ломали, думали. Томасы развернулись и воззрились на толстенького важного пони с рогом.

- Да что тут думать? - сообщил Валик, пятясь задом в сторону лавки. - Прятать меня надо. И это... Есть у вас кастрюля? Хочу к поясу привязать. Срочно.

Озадаченно хмыкая отцы уверили единорога, что кастрюля для него найдется, и пригласили всех в дом.

- Посидим семейно, - радостно сказал худощавый Боро Томас, - там и тетка ваша приехала, давным-давно ее не видели. Может быть, помните, за лиса замуж выскочила и в город уехала, где вы новую лавку открыть хотели. Амбер Моррисон. О вас все расспрашивала. И лисом, приятелем вашим, интересовалась. Вот и свидитесь.

Помещение лавки было свежеотремонтировано и еще мало заполнено. На потолке висели лампы всех мастей, одна из стен сплошь завешена часами. Зато середина пустовала, явно готовясь к меблировке.

- Это наши старые бизнесы, еще клановые, - горделиво сообщил мистер Боро, -Семья поколениями занималась светом, начинали еще с продажи свечей. Мы с Дональдом дополнили бизнес часовым искусством. Следующий малый зал с нашей посудой, но места там скоро будет не хватать. У мальчиков большие планы, поэтому мы им освободили основной зал. Сыновья обещают, что новая партия будет тонкой, изысканной работы. Интересно посмотреть, что они там задумали.

- Центральная галерейная лавка? - Лесли с интересом оглядывался.

- Да, оптовики могут посмотреть весь товар и выбрать по вкусу, - Дюк подошел к беседующим. - Но первую партию специально задержим, наймем мастериц для росписи. Папы, наша Иви придумала замечательные рисунки, такую красоту будут сметать с полок.

- Хорошее дело, удачно вы познакомились, - степенно сказал практичный мистер Дональд, с удовольствием окидывая взглядом покрасневшую лису.

- Часы красивые, - авторитетно заметил Валентайн, - а где зал с посудой?

Старшие Томасы переглянулись. Лис отметил, что они постоянно смотрят друг на друга, словно ведут общение без слов, причем наполненное смыслами и даже напряженными диалогами. Многолетний братский тандем превратил их в нечто целостное, при этом сохраняя индивидуальность каждого. Просто маленькое волшебство в обычной семье.

- Посуда обычная, даже показывать не интересно. Зато у нас есть замечательная коллекция трав, супруга увлекается пряностями. Желаете глянуть?

- Травы? - единорог даже сделал шаг назад. - Никогда не увлекался. Меня знаете ли, даже воротит от трав. Пойду лучше часы ваши посмотрю.

И он гордо зацокал копытами, направляясь к дальней стене.

- Лесли! - лис ожидал встречи, но все равно вздрогнул.

Крупная темноволосая женщина в шелковом платье, натянутом барабаном на могучем теле, подплыла к нему, раскидывая руки для объятий.

- Дорогой, как же я рада, что мы встретились.

Умный Лесли вывернулся из захвата, перехватив и ловко пожав руку так и не состоявшейся пока тещи. Та в ответ крепко схватила его за ладонь, не отпуская. Волки с нарастающим интересом наблюдали за этой схваткой юной ловкости и опытного напора.

- Ялинке прилетел твой летун, - со вздохом сообщила миссис Моррисон, - бедная девочка чуть руки на себя не наложила. Она же влюблена в тебя в детства, уже свадебное платье примеряла, когда ты помолвку разорвал.

Чувствительная миссис Томас охнула и опустилась на стул. Иви захлопала заблестевшими глазами. Романтичные женщины сразу начали представлять, как их бы бросил жених и расчувствовались.

- Ты же ее, мою кровиночку, лишил самого важного - веры в мужское слово, в надежность вашу. Она теперь никому верить не будет, - надрыв в голосе нарастал.

Двойной подбородок достойной матроны семейства затрясся. Миссис Томас покачала головой и смахнула слезу, недобро воззрившись на приглашенного гостя. Друг сыновей все меньше ей нравился.