он получает от нее какие-то вещи, которые передает тем, кому они предназначены.
Перед мысленным взором всплывает птичья косточка с неизвестными символами, выпавшая из рюкзака Яна. Что, если таких косточек у него был полный рюкзак? А еще флакончиков с эликсиром! И пакетов с чаем! Любопытно, с какой целью парень покидал остров на катере Хуго два дня назад? Может, он сбывает где-то продукцию Вильмы? Определенно, стоит рассказать об этом сотрудникам полиции! Да, но не прямо сейчас… Прежде необходимо собрать все возможные улики, иначе они ей просто не поверят, еще и посмеются. Но при этом надо быть крайне осторожной, ведь на острове нет ни одного человека, которому она могла бы доверять.
Выбравшись из зарослей кустарника, Рин поднимается выше, находит открытое место для обзора и окидывает взглядом окрестности. Почти сразу домик Вильмы попадается ей на глаза, и становится виден путь, по которому в прошлый раз они шли вместе с Фроей. Ветер приносит звуки музыки. Рин прислушивается. Мелодия ритмичная, с обилием басов, похожая на тяжелый рок. И довольно громкая, хотя и доносится издалека. Вместе с музыкой слышны взрывы хохота, резкие выкрики и женский визг. Кто это из жителей Тролльхола развлекается с таким размахом? Трудно представить, что респектабельные шведы, населяющие этот остров, внезапно решили тряхнуть стариной. Из личных наблюдений и рассказов Фрои Рин сделала вывод, что эти люди свято чтут границы частных владений и берегут покой друг друга. Вряд ли кто-то из них способен произвести подобный шум средь бела дня, если, конечно, на этот день не приходится какой-нибудь грандиозный праздник вроде Мидсоммар. Но Мидсоммар, вроде бы, завтра. Может, репетируют? Но почему тогда музыка совсем не подходящая, не фольклорная? К тому же, кажется, что источник веселья находится не в глубине острова, а где-то дальше, на берегу или даже в море, или же… уж не Вильма ли устроила у себя вечеринку? Рин всматривается вдаль, туда, где виднеется красно-коричневый домик, и вдруг боковым зрением замечает движение чуть правее.
Это флаг. Огромное белое полотнище размером с простыню трепещет на ветру, привязанное к высокому шесту, установленному на одном из крошечных каменистых островков, разбросанных вдоль берега. На полотнище пестреет пятно, небрежно намалеванное красками всех цветов радуги. Рин узнает в нем так называемый «Пацифик», или символ мира и свободы: круг с рисунком, похожим на отпечаток птичьей лапки. Рядом с шестом на камнях лежат днищем кверху две большие резиновые лодки, а чуть в стороне разбито несколько палаток, между которыми снуют парни с голыми торсами и девушки в купальниках.
Наверное, Вильме сегодня не будет покоя, думает Рин, спускаясь со скалы в направлении берега. Сейчас явно не лучшее время для визита к знахарке, которая, должно быть, и так не в духе из-за внезапно нагрянувших шумных соседей, а тут к ней еще и непрошеная гостья заявится. Однако желание распутать клубок тайн или вытянуть из него хотя бы одну ниточку толкает Рин вперед. Не без труда добравшись до берега, она снимает кроссовки, закатывает брюки и уже собирается ступить в воду, но поворачивается на чей-то оклик.
— Э-эй! Двигай сюда, детка! Бери курс к нам, на остров свободы!
Парень из компании, веселящейся на острове, ловит ее взгляд, хватается за шест, служащий древком для флага с радужным «пацификом», вскидывает его над головой и призывно машет ей.
Из вежливости Рин машет ему в ответ.
— Как-нибудь в другой раз! — отвечает она и, опустив голову, смотрит под ноги, выбирая место для шага вперед.
22. Альгиз
Дно неглубокое, вода доходит лишь до щиколоток, но в середине пути одна нога соскальзывает вниз и проваливается в яму по колено. В намокших брюках становится зябко, и решительный настрой заметно слабеет. С тяжелым сердцем Рин выбирается на каменистый берег, поднимается выше и застывает, глядя на окна в доме Вильмы. За ними маячат две человеческие фигуры, и ни одна из них не принадлежит пожилой женщине. Скорее, это мужчины, судя по широким плечам и прямым спинам. Выходит, у Вильмы гости. Вот же не повезло! Лучше дождаться, когда они уйдут. Рин собирается обойти дом, чтобы отыскать укромное место на заднем дворе, где Вильма проводила над ней свой обряд, но в этот момент входная дверь распахивается, и на пороге возникает мускулистый парень в камуфляжной майке и черных джинсах, в руках у него непомерно раздутый рюкзак, из которого торчат пучки сухой травы. Увидев Рин, он вздрагивает и нервно кричит что-то по-шведски, повернувшись к кому-то в глубине дома. Слышится еще один голос, и следом за первым парнем наружу выходит еще один. По рыжим кудрям, широким клетчатым шортам и худым ногам-соломинкам Рин узнаёт в нем Элиаса, хотя почти не помнит его лица.
— Какая встреча! — Брат Лилли обращается к Рин по-английски, склонив голову набок и растягивая губы в кривой недоброй улыбке. — Я тебя знаю, ты новая подружка Юхана! А еще я знаю, что Юхан часто меняет подружек. Почему-то они быстро ему надоедают, и тогда он отправляет их на тот свет. Вот же какой злодей! — Явно кривляясь, он выпучивает глаза и качает головой в поддельном ужасе.
— Хватит трепаться, Эл, что нам теперь с этим делать? — Парень, вышедший из дома первым, трясет перед Элиасом рюкзаком. — Она ведь нас копам сдаст! — Он кивает в сторону Рин.
— Расслабься, Ханс! Уверен, что эта русская матрешка никому нас не сдаст. Правда, же? — Элиас заговорщицки подмигивает Рин. — Подумаешь, взяли у хозяйки немного сушеной травки и еще кой-чего по мелочи. У Вильмы полно этого добра, она и не заметит. — Он указывает Рин на рюкзак в руках своего спутника. — А вот если ты вызовешь полицию, они найдут тут много чего интересного, такого, что подлежит изъятию, и тогда наша колдунья тебе точно спасибо не скажет за проблемы с законом, которые у нее возникнут из-за тебя. Лучше помалкивай, что видела нас здесь, поняла? — Элиас повышает голос и угрожающе хмурится.
— Не ори на девчонку! Не хочу иметь дело с копами! — Подельник осаживает его и с прищуром смотрит на Рин, до сих пор не проронившую ни слова. — Ты, давай, топай отсюда, хозяйки все равно дома нет.
— А, может, пойдем с нами? У нас весело! — Элиас приближается к Рин, протягивая руку, и, увидев, как она испуганно пятится, разражается злым смехом. — Чего, страшно стало? А с убийцей в одном доме жить не страшно? Думаешь, он полюбит тебя и женится? Другие тоже так думали. Бросай его, беги! Могу приютить тебя на время, у меня просторная спальня. Мама не будет против, она знает, что я уже взрослый. Ну, что скажешь? — Ладонь Элиаса скользит по щеке Рин. Расценив ее молчание как знак согласия, он добавляет: — Ну, иди же сюда. Я тебя никому в обиду не дам.
Скривившись в брезгливой гримасе, Рин стряхивает его руку и отступает назад. Нога подворачивается на торчащем из земли камне, она падает на спину. Элиас встает над ней, расставив ноги. Что-то непристойное мелькает в его взгляде.
— Продажная тупая матрешка! — шипит он, наклоняясь над ней и опускаясь на колени. — Приехала в Швецию, чтобы поправить материальное положение? Так давай, я заплачу. — Он хватает Рин за руки, пресекая ее попытку его оттолкнуть. Она тщетно пытается вырваться, удивленная неожиданной силой парня, обнаружившейся в таком тщедушном теле.
— Эл, ну, хватит! Не порти нам выходные. — Подельник в камуфляжной майке хлопает Элиаса по спине. — Нас же издалека видно, соображаешь или нет?
— Так не стой истуканом, Ханс! Помоги мне увести ее в дом! — хрипит раскрасневшийся в борьбе с Рин Элиас.
— С ума сошел? Знаешь, какая за это статья? — Ханс нерешительно переминается с ноги на ногу, словно раздумывая, оттащить ли друга в сторону от Рин или просто уйти и не мешать ему.
— Интуиция мне подсказывает, что до суда дело не дойдет! Потому что никто ее не найдет! — Элиас хохочет во все горло, обдавая Рин жарким дыханием. — Подозрение упадет на Лофгрена, и может, хоть на этот раз его засадят за решетку. Должен же этот гад заплатить за смерть моей бедной сестренки! — Его рыжие кудри взмокли и прилипли ко лбу и щекам, глаза горят жаждой мести и безумной решимостью. Капля пота срывается с острого кончика носа, похожего на воробьиный клюв, и падает на щеку Рин. Пытаясь стереть ее плечом, Рин поворачивает голову, и ее взгляд упирается в огромное велосипедное колесо с толстой шиной, взлетевшее над землей.
Ян на своем фэтбайке стремительно приближается к ним, лихо подскакивая на камнях. В следующий миг он спрыгивает с сиденья прямо на ходу и, швырнув велосипед в Ханса, сбивает его с ног. Затем двумя руками толкает в плечо стоящего на коленях Элиаса, и вместе они кубарем катятся вниз по каменистому склону. Вскочив на ноги, Рин отбегает к дому, озираясь по сторонам в поисках какого-нибудь тяжелого предмета, который можно было бы использовать в качестве дубинки. Выхватив березовое полено из поленницы, уложенной вдоль стены дома, она бежит назад, на помощь Яну, представляя, что Элиас и Ханс уже колотят его вдвоем, но, к своему огромному удивлению, видит, как эти двое улепетывают в сторону лежащей на берегу лодки. Брошенный рюкзак Ханса с наполовину вывалившимся содержимым лежит на земле рядом с фэтбайком, сиденье которого свернуто набок, а переднее колесо медленно крутится в воздухе с тихим скрипом. Ян, присев на корточки, разглядывает его с озабоченным видом.
— Привет! Спасибо тебе, вовремя ты появился. — Голос Рин дрожит от перенесенного шока, она безмерно рада видеть помощника Вильмы, но радость оказывается преждевременной: выпрямившись, Ян вместо приветствия недовольно спрашивает:
— Что ты здесь делаешь?!
У него такой сердитый взгляд, что Рин становится не по себе.
— Пришла в гости… — Она растерянно отступает на шаг назад.
— Разве не видела, что здесь чужаки? — Он хмуро смотрит в сторону лодки, плывущей к острову с флагом.
— Не видела, они были в доме. Хотела встретиться с Вильмой, но, кажется, ее нет.
— Знаю. Ее не будет два дня.
— Да? Зачем же ты пришел?