Трон галактики будет моим! Книга 2 — страница 30 из 45

Вот ты, милитарист престарелый. Да как же тебя осадить-то можно?

Ладно, зайду с козырей.

— Могу тебя заверить, — произнес я. — Года не пройдет, и у нас тут такая мясорубка завертится, что не то что Цреберовы, вся планета под нож пойдет только так.

— Что за мясорубка? — настороженно поинтересовался Песецъ.

— Орда, — коротко бросил я.

— Я в деле, — мгновенно отозвался Песецъ.

Да? Вот так вот просто? И все? И больше никаких условий? Ну, вот, а чего так выпендривался-то? Всех под нож, под корень, до тележной оси, месть-месть! Тоже мне патриарх ветхозаветный.

— Это будет славная битва, в которой погибнет этот прогнивший мир! — восторженно прокаркал Песецъ. — Смотри, Александр, внук Ивановой, ты обещал!

Да он реально песец какой-то, маньяк-убийца. Это на него, наверное дурно соседство с арсеналом влияет.

— Обещал, обещал, — буркнул я. — А теперь надо поскорее уносить отсюда ноги.

Сообщил всем по внутренней связи:

— Октавия! Даша! Поднимитесь на мостик, обсудим план действий. Иоланта, загоняй свой птичник на борт, располагайтесь на пассажирской палубе, вам покажут, куда пройти.

Девушки на заставили себя долго ждать.

— Как вы его убедили, господин рыцарь? — тихо поинтересовалась Октавия, склонившись над моим плечом. — Пообещали ему оргию и парад в его честь с участием всего флота?

— Хм… — я попытался представить такое мероприятие в красках и не смог, воображение отказывало.

— Ведь оргию же? — повторила Октавия, с тревогой глядя на мое задумчивое лицо.

— Я пообещал ему славную смерть в чудовищной битве, — сказал я наконец.

— Вот же неизлечимо больной ублюдок, — Октавия покачала головой и рукой махнула.

А то. Других в строю не держим…

Зато теперь можем перейти прямо к делу.

— Ладно, — отрезал я. — Прошу любить и жаловать, нашего нового старого соратника. Песецъ! Надеюсь, произнес это так, как тебе нравится.

— Сойдет, — буркнул Песецъ.

— Здрасте, — смущенно улыбаясь помахала рукой в пространство Даша.

— Угу, — отозвался Песецъ.

А Октавия ничего не сказала вслух. Но наверняка на цифровом корабельном выдала всё, что на душе накипело. Песецъ тоже грозно промолчал.

— Мы достигли цели — произнес я. — Теперь решим, как унести отсюда ноги. Высказывайтесь.

— Как мы выберемся отсюда? — спросила Даша. — Из кратера? Отсюда есть выход?

— Я проверила выходную галерею из ангара, — ответила Октавия. — Там просто обрушен склон, вулкана, толщина завала метров двадцать всего. Выбьем пробку выстрелом курсовых квадро-бластеров и выйдем на поверхность примерно на уровне моря.

— Хорошо, — кивнул я. — Звучит как план.

— Есть проблема. Маршевые двигатели неисправны, — сообщила Даша. — Разгонные магистрали закозлило остывшими топливными шлаками, настоящие слоновьи ноги наросли, там только взрывать.

— Капитальный ремонт двигателей после орбитального сражения так и не провели, — мрачно отозвался Песецъ. — Во время вынужденной посадки на планету, мы их сожгли дотла. Ну и корпус получил при входе в атмосферу неустранимые в полевых условиях повреждения. Многие отсеки не герметичны.

— Вот черт, — я тут действительно сильно расстроился. — А я так наделся просто улететь отсюда.

— Это ещё не все, — заметила Даша. — Я смогла извлечь старые топливные сборки из основного реактора, но заменить их нечем. У нас нет готового топлива для реактора. А вспомогательный реактор только для систем жизнеобеспечения, он нас с места не сдвинет.

Так, а вот это уже действительно хреновый оборот. Без топлива мы отсюда вообще не сдвинемся.

— Может извлечем питающие элементы из наших глайдеров? — предположил я.

— Этого не хватит даже на прогрев сортиров, — скривилась Даша. — Это очень большой корабль.

Так, проблема. Есть решение? Думай голова, думай, корону куплю! Голова у меня не только чтобы ею малохольных матросиков между глаз бить, это инструмент сложный для решения стратегических проблем отточенный.

Реакторное топливо, распад тяжелых металлов, бомбы. Логичная цепочка.

Я глянул на Октавию внимательно ожидавшую моего решения.

— У нас в арсенале есть что-то подходящее по составу для реакторного топлива?

— Возможно, — задумчиво произнесла она. — Там есть парочка тактических зарядов для гравитационных катапульт. Там в основе состав близкий к топливному.

— Вы хотите в реактор запихать парочку тактических бомб? — удивилась Даша. — А ничо так идея. Достаточно безумная. В трюме есть чем обтесать боеголовку до нужного размера. Вот только реактор после этого только под замену, обратно мы это обструганное радиоактивное полено уже не вытащим. Его там насмерть перекосит.

— Но сделать сборку ты сможешь? — уточнил я.

— Да. Сделаю, — ответила Даша.

— Значит, я поручаю это тебе, — кивнул я.

— Показывай, Октавия, — бодро отозвалась Даша, и они помчались в арсенал, потрошить бомбы.

Умеют же совместно работать, когда ситуация припрёт.

— Вы меня окончательно доломаете, — мрачно процедил Песецъ.

— Ничего, — ответил я. — Доберемся домой, устроим тебе полный капитальный ремонт. Получишь новую жизнь.

Уже через десять минут Даша притащила в реакторный отсек результат своей резьбы по оружейному плутонию. полуметровая решетка сборки, заполненная восьмигранными таблетками нарезанными вручную плазменными лезвиями.

Октавия просто пальцами раскрутила крышку подачи питания в реактор, запихала сборку туда примерно до половины, где та благополучно и застряла. И тогда Октавия могучим пинком вколотила сборку в реактор.

Песецъ довольно заметно икнул, от такой непосредственности.

— Есть поджиг, — объявила довольная Октавия завинчивания крышку топливного приемника обратно.

Реактор разогревался на глазах. Вот так с помощью имперского андроида и ее железной ноги мы завели давно потухший реактор…

— Получил необходимую мощность, — сообщил Песецъ.

— Есть идеи, как мы будем обходиться без маршевых двигателей? — спросил я.

— Ну, мы можем удерживать посадочными гравитаторами минимальную высоту, — задумчиво произнесла Даша. — И идти на маневровых.

— Ага, — усмехнулся Песецъ. — Очень низенько, медленно, грустно и тоскливо. И все кто это будут видеть, подохнут от хохота. Какой позор…

— Насколько медленно? — проигнорировал я старого зануду.

— Километров пятьсот в час выжмем на высоте около ста метров, — мгновенно ответила Даша. — Но форсировать движки долго не сможем. Перегреются, это не типичный для них режим эксплуатации.

— Приемлемо, — решил я. — Готовимся к отлету.

— Самое время, — пробурчал Песецъ. — От верхней станции орбитального лифта только что отошли два челнока. Двигаются в нашу сторону.

— Вряд ли это совпадение, — заключил я. — Поторопимся!

Интересно, кого это за нами послали? Ну, скоро все сами узнаем.

— Я пожалуй, обрежу и вторую боеголовку, — произнесла Даша. — Реактору все равно конец. А так я забью в него две сборки, тандемом. Устроим настоящий термоядерный форсаж!

— Давай, — одобрил я. — Я тебе доверяю.

Так и слышу яростный скрип воображаемых песцъовых зубов.

Ничего, переживет.

— Нам хватит питания для оружейных систем? — спросил я.

— Большая часть вооружения на носу вышла из строя при той аварийной посадке.

— Ну, отлично…- пробормотал я. Мы не только хромые, мы ещё и беззубые. Чем отбиваться будем?

Тут мне захотелось от всей души плюнуть на палубу, но я сдержался, корабли плевков себе в душу никому не прощают.

— Саша, тут Галлахад хочет тебя видеть, — сообщила Даша дистанционно из трюма, где допиливала вторую бомбу под формат топливного элемента. — Но на борт подниматься отказывается наотрез.

— Боиться, что ли? — усмехнулся я.

— Не доверяет.

— Ладно, я сам к нему выйду, я не гордый.

Наш бравый извозчик действительно ждал меня у погрузочного трапа у кормы корабля.

— Ну, что ж, Галлахад, — произнес я спускаясь к нему по трапу. — Похоже вот тут мы с тобой и расстанемся. Отдых окончен. Пора вкалывать.

— Так ты действительно внук Ведьмы? — проговорил Галлахад.

— Точно, — я не стал возражать.

— Вот мне сразу и показалось… — пробормотал Галлахад.

— Что показалось? — насторожился я.

— Что-то есть в тебе такое… потустороннее, — отозвался смущенный Галлахад.

— Это фантазии у вас потусторонние, — захохотал я. — А я обычный человек.

— Обычный человек, точно-точно! — подтвердила Даша выглядывая из трюмового отсека. — Только без тормозов.

— И что теперь будет? — угрюмо спросил Галлахад.

— В смысле, что? — искренне удивился я. — Мы с тобой расплатимся, как договаривались. Я накину тебе за беспокойство из личных фондов. А если передашь наши глайдеры с вещами какому-то из племен побережья, я твой гонорар удвою. Договорись с Кукушкой о деталях, вы друг-друга знаете.

— Так вы не будете убирать свидетелей? — осторожно поинтересовался Галлахад.

Какие однако у них тут жёсткие нравы, на Великом Сверхмертвом Соленом море…

— Я не убираю свидетелей, очевидцев, сплетников и биографов — улыбнулся я. — Кто тогда расскажет о моих деяниях во благо Человечества? Собирать инсталляции из просоленных трупов — не в моем стиле, будь спокоен старина Галлахад. И я буду рад видеть тебя в моем городе, в Королёве, если решишь посетить меня там. Удачи тебе. Нам пора улетать.

— И тебе удачи, рыцарь, внук ведьмы, — проговорил Галлахад. — Удача тебе понадобится. Если ты выживешь, я приеду посмотреть на твой город.

— Прорвемся, — усмехнулся я. — Не в первый раз. Сам отсюда выберешься? Ну и славно, мы дадим тебе десять минут. Всего доброго, Галлахад.

Трап поднялся вслед за мной, когда я взошел на корабль.

— Прогреть двигатели, — скомандовал я, поднявшись в кабину управления и занимая пилотское кресло. — Пора убираться отсюда.

Глава 18Дорога ярости

Мы были готовы отчалить. Движки прогреты, единственный функционирующий носовой квадро-бластер готов к выстрелу. Все наши на борту.