Сокт улыбнулся. К рассуждениям «свободных» магов он относился свысока: знания никогда не заменят настоящую преданность богу.
— Существуют миры, мой государь, — продолжал маг, — где время можно собирать, как колосья пшеницы. Но доступны эти миры лишь величайшим из магов. Говорят, Великая Диадема Аша обладает подобной силой. Но, возвратясь к нашему делу: кажется, у меня появилась возможность выследить напавшего на тебя, мой государь!
— Эту тварь?
— Нет! Тварь — только форма. Хотя мастерство создавшего ее — достойно восхищения. Я хочу выследить создателя! Но предупреждаю, справиться с ним мне не по силам!
— Дай только след! — потребовал Фаргал. — И я сам разделаюсь с ним! Моему мечу по вкусу слуги Зла!
Мескес кивнул.
— Бехер! — попросил он. — Пусть это, — кивок в сторону скорлупы-панциря, — отнесут в мою палатку!
— А я знавал людей, верней — магов, что лечили и обычные раны! — поддел-таки напоследок Люг.
— Меня нет среди них! К сожалению! — сказал Мескес и поклонился царю.
— Могущественный! — попросил Бехер, видя, что чародей уходит. — Не взглянешь, что с моим солдатом, тем, что лежит у шатра?
— Когда я подскакал, он стоял как столб! — проворчал вождь соктов.
— Как столб, говоришь? Да, я посмотрю! Могу я идти, мой государь?
— Да, благодарю!
— Бехер! — сказал Люг. — Распорядись, чтобы прислали мою одежду. И поймали жеребца, на котором я приехал.
Бехер бросил взгляд на Фаргала, и тот кивнул, подтверждая.
Даже Друг царя не указывает начальнику царской стражи.
— Распоряжусь! — сказал Бехер. — А твой жеребец здесь, у шатра, не беспокойся!
И вышел, прихватив с собой лекаря.
Вошел глухонемой раб из фетсов и стал одевать царя.
Люг вынул из раскрытого сундука с одеждой халат с меховой оторочкой и набросил на плечи. Даже на его мощной фигуре халат висел мешком — Фаргал был куда крупнее.
— Ну, что скажешь, мой царь?
— Я — только воин! — уклонился Фаргал. — Мескес?
— Да! — раздалось из-за стенки шатра.
— Как мой стражник?
— Будет жить, государь! Но мне придется… — Тощая фигурка мага вновь появилась на пороге.
— Потом! — оборвал его царь. — Войди! Я хочу знать, кто и зачем проделал подобное! Когда ты сможешь дать мне ответ?
Верховный маг пожевал губами, на морщинистом лице проступило замешательство:
— Я уже говорил тебе, государь! Не гневайся, но мне трудно дать определенные ответы. Я немного поразмыслил, и сейчас мне кажется, что напавший на тебя не создание черных рук, а демон, призванный из миров дальних и древних. Демон, заключенный в оболочку, непроницаемую для его собственных сил. Сим же был достигнут двойной результат: никто из одаренных волшебным чутьем не обнаружил присутствия демона, а заключенный в оболочку демон не нуждался в заклятии Власти самого чародея. Оттого сила демона не убавилась из страха пред вызвавшим его. Но сказанное — не более чем домысел.
— С какой стати этот демон напал на царя? — спросил Люг. — И кто дал ему плоть?
— Демон сей, если я прав, по природе своей нападает на первое живое существо, что видит пред собой. И на самом демоне нет власти призвавшего его в наш мир. Как верно заметил Друг царя, демон не может по собственной воле обитать здесь. Равно, как и ты, царь, не можешь обитать в мире сего демона. Но мал, ничтожно мал собранный мною пепел невидимого!
— И все-таки ты надеешься вызнать кое-что?
— Даже птица в небе оставляет след, по которому предсказывают грядущее! Даже выброшенная тобой за ненужностью мысль возбуждает эхо в каком-либо из множества миров! Потому я обращусь к солидарным мне силам! И узнаю!
— А зачем на императора натравили демона — ты узнаешь? — спросил Люг.
— Царю лучше ведомы его помыслы и намерения. Там лежит ответ на вопрос: зачем маг напустил на него демона. Еще прошу тебя, повелитель, пусть собрат мой Бауран Семиглаз побудет у твоего шатра!
— Пусть, — согласился царь. — Но не дай ему Ашшур услышать что-либо, кроме поступи Сил Зла!
— Он будет нем и слеп, как могильный червь! — заверил Верховный маг.
— Даю тебе срок до завтрашнего вечера! — сказал Фаргал. — Ступай, не теряй времени!
— Разумное решение! — сказал Люг, когда маг вышел. — С одной стороны, солдатам не помешает отдых, с другой — днем такая жирная приманка, как ты, мой царь, еще более опасна! Если тот ловкий колдун пронюхает, что у него только день времени, то ему ничего не останется, как забросить сеть, не медля! А уж ты — такая рыбка, мой царь, что разорвет любой невод!
— Это так! — воскликнул Фаргал, и глаза его сверкнули. — Я люблю, когда на меня охотятся!
И сжал огромный кулак.
Вошел Бехер.
Начальник царской стражи лично принес тючок с одеждой и вооружением вождя соктов. Пока Люг одевался, Фаргал приказал призвать к себе Шотара и тысячника Алых. И предупредил, что неподалеку от его шатра обоснуется маг Бауран. И еще раз наставил Бехера, как следует охранять его, царя Карнагрии.
Начальник стражи выслушал с непроницаемым лицом. Он не хуже Фаргала знал, что следует сделать. И Фаргалу достоинства Бехера были хорошо известны. Но таким образом император сделал начальнику стражи выговор за свою испорченную кожу.
— Стоило ли унижать его, мой царь? — вступился за Бехера вождь соктов, когда начальник стражи отправился рассылать гонцов. — Разве он виноват? Это же колдовство!
— Не виноват часовой! — строго ответил Фаргал. — А начальник царской стражи не имеет оправданий! Если меня убьют, Бехер ответит собственной жизнью. Даже если он в это время находился за тысячу миль от царя по собственному приказанию своего государя! И это, говорю тебе, очень мудро для такой державы, как Карнагрия. Вот ты недавно пошутил над советами Саконнина…
— Ладно, ладно! Я понимаю, что именно начальнику царской стражи проще всего подсыпать в твой кубок яд!
— Или отвернуться, когда это сделает другой. Впрочем, в Бехере я уверен почти так же, как в тебе, мой друг! Но в тебе — больше! Потому что и сейчас ты появился раньше, чем он, хотя до твоего шатра в десять раз большее расстояние!
— Я немедленно велю перенести его поближе! — отозвался Люг.
— А я, — продолжал Фаргал, — так и не поблагодарил тебя!
— Пустое, мой царь, — отмахнулся сокт. — Моя жизнь — твоя. Это мне следует благодарить тебя! Я послал бы пару разъездов прочесать окрестности!
— Нет! Может спугнуть «охотника»! Подождем, что скажет Мескес!
— А! — махнул рукой сокт. — Я уверен, он не скажет ничего путного! Я не протестовал против дневки только потому, что торопиться нам некуда. Воинам не помешает отдых. А твой маг…
— Не торопись! — остановил его Фаргал. — Не искушай Судьбу!
— Ладно! — усмехнулся вождь соктов. — Тогда ставлю десять золотых твоей собственной чеканки, что колдун ничего не сможет!
— Принято! — ответствовал царь. И они хлопнули по рукам.
Глава третья
Люг проиграл. За час до захода явился Мескес и подал царю перстень с прозрачным камнем, выточенным в форме шестигранной пирамиды.
— Надень его на средний палец левой руки! — сказал маг.
Царь с сомнением оглядел перстень.
— Вряд ли он подходит даже для мизинца. Но попробовать можно!
— Мой повелитель! — воскликнул Мескес. — Я сказал: на средний палец!
— Да ты посмотри на мой палец! — воскликнул Фаргал. — Разве это колечко на него налезет?
— Налезет! Надевай! — уверенно сказал маг.
Царь покачал головой, но попытку сделал. И едва черный металл коснулся пальца, колечко растянулось, словно сделанное из упругого шелка, и само скользнуло на палец, удобно облегая третью фалангу.
— Поверни его камнем внутрь и сожми кулак, мой повелитель! — произнес маг.
Фаргал выполнил сказанное, и, когда он разжал руку, внутри камня затеплился красный огонек.
— Сделай так! — Маг, держа перед собой ладонь левой руки, совершил полный оборот.
Царь повторил его действие, и, когда рука оказалась напротив уже зашитого ткачом разреза в стене шатра, камень запылал, как уголь, который овеял порыв ветра.
— Твой враг — там! — не без самодовольства заявил Верховный маг. — И где бы ты ни был, камень укажет путь! А когда ты окажешься рядом с колдуном, камень загорится зеленым!
— Я вознагражу тебя, Мескес! — пообещал Фаргал.
— Благодарю, мой повелитель! Я это заслужил. Но прошу тебя: будь начеку, иначе кто вручит мне награду?
Что ж, он заслужил и право на шутку.
— Государь позволит мне удалиться?
Царь кивнул, и маг поспешно вышел. Фаргал не отрывал глаз от камня, неизменно вспыхивавшего, когда рука оказывалась в нужном направлении.
— Интересно, мне он тоже придется впору? — поинтересовался Люг.
Фаргал удивленно взглянул на сокта.
— Это было бы кстати, — продолжил вождь. — Потому что именно я возглавлю отряд, который приведет тебе колдуна!
— Ты?
Глаза царя, сузившись, уперлись в темные глаза Люга.
— Перстень-то — на мне!
— Так сними его! — предложил сокт. — Ты полагаешь, что я хуже тебя разбираюсь в колдовстве?
Или что мой меч выпотрошил меньше нечисти? Может быть, твоя армия станет повиноваться мне, если тебя превратят в паука?
— Меня не так просто превратить в паука! — возразил Фаргал.
Но взялся за перстень: вождь был прав.
Однако волшебное кольцо решило по-своему. Оно словно вросло в палец царя.
— Проклятый чародей! — возмутился Люг. То-то он так поспешно удрал! Я пошлю за ним!
— Постой! — Фаргал схватил его за руку. — Не думаю, что он дал его мне по собственной прихоти! Но скажу тебе в утешение: ты пойдешь со мной! Ты и я! Неплохая компания, верно?
— Отвратительная!
Сокт, упрямо наклонив голову, исподлобья уставился на своего друга.
«Настоящий бык!» — подумал Фаргал с удовольствием, глядя на этот мощный выпуклый лоб и широченные плечи.
— Две сотни Алых! — заявил Люг. — Вот что я считаю хорошей компанией для подобного дела! И прихватим твоего Верховного ловкача! А то и всех троих: пусть отрабатывают жалованье!