Трон императора — страница 50 из 69

На правой ладони его появился серый порошок.

— Кора дерева биб! — сказал маг. — Она делает память крепкой и удобной, как написанный мастером фолиант. Ты сможешь заглянуть в любой уголок. Ты вспомнишь все не хуже, чем под властью заклинания!

Он поднес порошок к ноздрям Кэра и приказал телу юноши сделать глубокий вдох.

Храм исчез. Смерч огней, цветов, звуков завертелся вокруг, запрыгал тысячами знакомых и полузнакомых образов. А потом вновь проступил вид храма Аша, смутно, нерезко. Зато все, что когда-то видел или слышал юноша, проявилось с совершенной ясностью. Он действительно вспомнил все.

Пред его внутренним взором предстала гора Печали. И гора Черного Снега, немного западнее. И ущелье Четырех Братьев. А у входа в ущелье — сложенные из камня домики Старшего селения клана Мечей. Все было неизменно. Как десять лет назад, как сто или триста лет. Горы дают людям иное время, чем земли долин.

Еще увидел Кэр своего отца, вождя Хардаларула, непомерно огромного, с жесткой черной бородой и черными, глубоко посаженными глазами. Гордого вождя Хардаларула, тогда, тринадцать лет назад, внушавшего жуткий страх двухлетнему малышу. Он, Кэр, стоял, держа за руку высокого худого человека, который отнял его у матери и привез сюда, в холодные горы Самери.

— Я выбрал тебя, вождь! — высоким свистящим голосом говорил пришелец. — Ты — лучший из вождей, а твой клан — лучший из кланов. Мой господин глядит на вас с благоволением! Возьми этого ребенка и сделай своим сыном! Он достаточно крепок, чтобы стать твоим сыном! И он принесет клану Мечей славу, равной которой не будет в Четырех Империях!

Говоривший подтолкнул маленького Кэра к будущему отцу.

— Я сделаю как ты скажешь, повелитель! — проговорил вождь и поклонился высокому пришельцу. (Кэр, теперешний, содрогнулся, увидев, как Харда-ларул склоняет голову.)

Жесткие сильные руки подняли мальчика, приблизили к широкому угрюмому лицу. Малыш очень испугался, но не заплакал, а только сердито смотрел на обросшее волосами лицо Хардаларула.

— Не нашей крови! — пробасил вождь. — Но нашей породы! Волчонок!

— Он — моей крови! — произнес пришелец, названный повелителем.

Маленький Кэр почувствовал, как сильнее сжались пальцы вождя:

— Я буду беречь его!

— Нет! Сделай то, что я сказал! Я не стану винить тебя, если он умрет, не осилив науки воина! Но он не умрет! Прощай! Когда он пройдет испытание, дай мне знать!

— Как, повелитель?

— Просто подумай об этом, и я узнаю!

Высокий человек повернулся, чтобы уйти.

— Повелитель! — окликнул его Хардаларул. — Как его имя?

— Ты дашь ему имя! — последовал ответ. — Теперь он — твой сын!

Сидя на руках у вождя и обоняя его резкий мужской запах, Кэр смотрел, как человек спускается по тропе к Теплому озеру, чтобы оттуда, обойдя озеро по правому берегу, выйти на дорогу к городу-крепости Ахш.

— Вот и хорошо, — вкрадчиво произнес человек, перед которым склонил голову сам вождь Хардаларул.

— Мой повелитель…

Где-то у них над головами нависла огромная голова Аша, но Кэр не осмелился поднять глаза.

— …Мой повелитель правил Карнагрией тысячи лет. И тебе, мальчик, даровано право владеть ею! Наш бог дарит нам, тебе и мне, это право!

То были сильные слова. Но в сердце Кэра жило сомнение.

«Фаргал!» — вспомнил он.

— Забудь о Фаргале! — прошептал маг. — Ныне он принадлежит Ирзаи, Всаднице! Взгляни!

Движение коричневых пальцев — и прямо из воздуха возникла живая картина. Кэр увидел Фаргала, полулежащего на блестящей поверхности. И огромную женскую фигуру, наклонившуюся над царем, с черным ножом в руке. А еще дальше, еле различимый, маячил зверь.

— Она убьет его? — спросил юноша.

— Нет! — маг издал свистящий смешок. — Она сделает его жизнь долгой и сладкой, Ирзаи, Всадница! Забудь о Фаргале, мальчик! Кедровый Трон пуст!

Кэр некоторое время переваривал эту мысль, потом сказал:

— Что ж, если так, то — да! Думаю, я справлюсь!

И, представив себя въезжающим во главе войска в Великондар:

— Да! Это неплохое дело для воина!

Сын вождя засмеялся, а потом, вдруг оборвав смех, добавил с неизвестно откуда взявшейся свирепостью:

— Пусть они только попробуют мне помешать!

Кэр совершенно не представлял, кто такие «они», но зато предвкушал множество битв вроде той, что произошла сегодня. И себя — на месте Фаргала.

«У парня мозгов — как у хорька! — поморщился Карашшер. — Такому хорошего коня доверить нельзя, не то что государство! Если чародей отыскал ключик к Дивному Городу, почему бы не посадить на Кедровый Трон меня?»

— Никто не станет тебе мешать! — терпеливо произнес маг. — Ни один Владыка не оспорит твое право на трон Карнагрии!

— Да? — несколько разочарованно спросил Кэр. — Почему?

Видение грядущих битв потускнело.

— Я думаю, — произнес он прежде, чем маг успел ответить, — все они сочтут себя более подходящими для трона, чем я.

Карашшер ошибся: с мозгами у сына вождя все было в порядке. Просто юноша далеко не всегда ими пользовался.

— Я обещаю тебе, — торжественно произнес маг (Карашшер скривил губы у него за спиной), — что ни один Владыка Земель не выступит против! Потому что ты… станешь Фаргалом!

Слуга мага не сумел сдержать удивленного возгласа: вот так ход!

— Ты уже достаточно вырос, — продолжил маг после паузы, давшей Кэру возможность обдумать сказанное. — Волей случая… (Карашшер с подозрением посмотрел на своего хозяина. «Случай» для жреца Аша был тем же, что «добродетель» для блудницы.)

— Волей случая ты очень похож на Фаргала. Мне остается лишь изменить кое-что… Но ты станешь только лучше!

Кэр колебался. Скрыть свое имя казалось ему не вполне достойным. Он дорого дал бы за возможность посоветоваться со своим названым отцом!

— Фаргал, — вкрадчиво произнес маг, — не стал бы сомневаться! Он не бросил бы свою Карнагрию на произвол усобицы! Сам же ты только что сказал: половина Владык сочтут трон подходящим для себя!

Карашшер хмыкнул: «Какое ему дело до Карнагрии, этому юнцу?»

— И еще, — продолжал маг, — есть ведь и внешние враги!

«Да! — вспомнил Кэр. — Ведь есть и другие Империи! Я завоюю их!» — решил он.

Маг, читавший его мысли, тут же развил успех.

— Думаю, ты достаточно храбр, чтобы стать царем! А что касается имени… когда твоя власть упрочится, ты можешь и открыть его!

Кэр думал. Но он уже был готов.

— Я помогу тебе! — сказал жрец Аша. — Но сейчас мне нужно погрузить тебя в сон. Прежде чем начать необходимые превращения. Приди ко мне с открытой душой, будущий царь Карнагрии!

Кэр вздохнул. Худое лицо мага манило и пугало одновременно.

Перед глазами сына вождя возникла картина: Фаргал и склонившаяся над ним прекрасная великанша с ножом в руке.

Но другая картина — зрелище атакующих Алых — вытеснила первую.

Кэр еще раз вздохнул и покорился.


— Ты слишком мягок с ним, мой господин! — сказал Карашшер. — Почему бы тебе просто не внушить ему покорность?

Маг бросил на воина холодный взгляд, в котором не осталось и тени той мягкости, какая была при разговоре с Кэром.

Карашшер почувствовал, как привычный холодок возник в груди. Но жрец Аша не собирался настраивать своего слугу против того, кто мог принести магу власть над землей Ашшура.

— На нем не должно быть и следа чар! — пояснил он. — Только тогда его не учуют там, во Дворце! Возьми его и отнеси на алтарь!

Карашшер поднял обмякшее тело Кэра и положил его на возвышение между зелеными кольцами Змея.

— Раздень его! — приказал маг. — Да поаккуратней!

— Разве так трудно избавиться от царских магов? — спросил Карашшер. — Пока они здесь, поблизости?

— Маги — ничто! — ответил жрец Аша, сбрасывая плащ. — Зверь Ирзаи уже пожрал их. Жрецы Яго, вот кого следует опасаться. Милостью Фаргала их полно во Дворце!

Вот тут ясновидение изменило слуге Аша. Кроме Люга и Кен-Гизара, в Великондаре не было никого с символом сокола на браслете.

— Мальчик будет чист и послушен! — продолжал чародей, закатывая широкие рукава и обмакивая пальцы в настоянное на целебных травах масло. — Постарайся добиться его привязанности! Он послушается тебя, пока я не смогу присоединиться к вам!

— Ты хочешь сказать, что я буду сопровождать его один? — не на шутку обеспокоился Карашшер.

— Так и будет! — отрезал жрец.

Слуга не посмел возразить.

— Не трусь, — произнес маг, продолжая готовить необходимые для волшебства предметы. — Никто не станет тебе препятствовать. Ты выступишь под именем вождя соктов Люга.

— Люга? — изумился Карашшер. — Но я похож на сокта не больше, чем ты!

— Я выкрашу твою кожу и изменю цвет глаз! — сказал маг. — Сложением ты почти не отличаешься от сокта. В шлеме запросто сойдешь за него!

— Но я не могу все время быть в шлеме! — запротестовал воин… — Меня тут же заподозрят!

— Я дам тебе талисман, чьи чары сделают тебя похожим на Люга! И футляр для него — из вещества, проникнутого магией Ирзаи. Так его не учуют жрецы Яго. Но ты должен быть осторожен в его применении! Кстати, тебе придется последить и за своим голосом: слабый акцент Священных островов изобразить нетрудно, но смех сокта тебе скопировать не удастся!

— Мне будет не до смеха! — мрачно сказал Карашшер. — А что, если Фаргал и Люг вырвутся из объятий Ирзаи?

— Не вырвутся! — заверил маг. — Покровительница Фаргала (как вовремя я узнал о ней!) может явиться лишь по его зову. А мой посланец передал Фаргалу все, что должна была сообщить пророчица. Кроме главного. Бывший царь не сумеет позвать Таймат. А если сумеет… Что ж, Сестры разорвут его, как некогда своего Величайшего Мужа! Где ты оставил вещи Фаргала и сокта?

— В соседнем коридоре!

— Принеси! Они мне понадобятся!

Слуга ушел, а маг, приблизившись к телу самерийца, провел над ним руками, словно гончар, ощупывающий свежую глину.

Появление Карашшера отвлекло чародея.