– Я занимаюсь этим всю жизнь, молодой человек, и я разбираюсь в почве.
– Да, но учитывая, что ты все еще жив, ты всю жизнь выполнял свою работу посредственно, – отозвался Адриэль, оглядывая грядки, и наклонился, чтобы вырвать еще пару пропущенных сорняков.
– Больше никакого посредственного выполнения работы! – приказала я, вкладывая власть в тон голоса. Это я тоже не собиралась скрывать. У меня есть стальные яйца, они большие и красивые, и, в отличие от мужских, совсем не хрупкие.
Подойдя к возделанному участку, я присела на корточки. Закрыв глаза и сосредоточившись, я прислушалась к ощущениям. Мягкий солнечный свет падал на меня. Прохладный ветерок трепал мои волосы. В воздухе витал холодный запах зимы, но в нем я уловила сладкий аромат приближающейся весны. Наступило идеальное время для посадки сада. В этом деле удача была на моей стороне.
Я провела рукой по земле, ощущая ее жесткие комки. Почва была… недостаточно мягкой для растений. Недостаточно податливой. Она была горькой, эта почва. Слегка сердитой. Она не помогла бы мне что-то вырастить.
– Да. – Я встала и понюхала грязь, прилипшую к моим пальцам, повернувшись лицом к Запретному Лесу. – Почва отравлена мерзким влиянием демонов. Не удивлюсь, если те лозы, которые вы вырвали, каким-то образом напитаны их магией. Некоторые растения способны поглощать магию вокруг себя и переносить ее в почву. Например, эверласс, но он неравнодушен к магии драконов. Дайте-ка…
Я осмотрела различные участки земли, вспаханные и нет, погружая в них пальцы и оценивая свои ощущения. Каждое природное пространство дарит определенные ощущения. Я рано научилась этому в жизни. Время, проведенное на природе, помогало мне сконцентрироваться и забыть о тяжелом дне или множестве заболевших людей. Слияние с природой меня вроде как успокаивало. Если, конечно, что-то не выбивало меня из колеи, и тогда я не могла полностью отдаться своим ощущениям.
– Мне нужно заскочить в библиотеку. По-моему, здесь что-то… не так. Здесь замешано нечто большее, чем магия демонов. – Я снова закрыла глаза, позволяя своим мыслям свободно блуждать, а ощущениям – проникнуть из земли в мои пальцы. – Какая-то… грусть, что ли.
Волна эмоций захлестнула меня, потрясая до глубины души. Земля, казалось, пела печальную мелодию, от которой увядали цветы.
Ноющая боль. Полная безнадежность. Чувство вины.
Слеза скатилась по моему лицу, и я распахнула глаза и повернулась, глядя сквозь стекло в темноту за окном.
Найфейн.
– Принц поет в этом саду? – спросила я, лихорадочно обдумывая свои ощущения.
Обернувшись, я успела заметить, как все трое обменялись взглядами.
– Я приму это как «да». Он является причиной проблемы. – Я покачала головой и рассмеялась. – Вот же крысеныш! В нем нет ничего особенного, да? Все женщины пели растениям?
– Обычно я люблю игры в угадайку, – заговорил Адриэль, – но не тогда, когда у того, кто дает подсказку, в глазах появляется маниакальный блеск, от которого у меня кровь стынет в жилах. Не могла бы ты пояснить нам, о чем речь?
Я покачала головой, вспоминая состоявшийся на днях разговор с Найфейном.
– Он – сифлора. Наверняка так и есть. Мне это даже в голову не приходило, потому что это своего рода магия, которой обычно обладают феи. Неудивительно, что они были рады принять его в свои ряды. Об этом много говорится в книгах по садоводству. Сифлора может помочь растениям зацвести, заставить их увянуть, повлиять на почву… и все это с помощью песни. Его мама, должно быть, знала. Она часто называла его особенным. Он либо разыгрывал из себя скромника, либо лгал.
Джоусон закивал, как будто тоже знал это.
– Королева никогда не говорила ему. Она не хотела расстраивать короля. Он бы не пожелал, чтобы стало известно, что его сын обладает особой «женской магией» или, что еще хуже, магией фей.
Я сжала кулаки во внезапной вспышке гнева. Чем больше я слышала о покойном короле, тем больше ненавидела его. Я не могла представить, каково это – быть его ребенком или его женой.
Джоусон снова кивнул, читая все по моему лицу.
– Именно я первым заметил способности принца и рассказал об этом королеве, но она попросила меня сохранить все в тайне. Все придворные дамы были в курсе и делали вид, будто петь для растений – в порядке вещей. Они приняли принца в свои ряды, чтобы он неосознанно оттачивал дар. Вероятно, в глубине души он знает о своей особенности, но я сомневаюсь, что он признает этот дар в себе.
– Я понимаю, но… Стоит прочесть хотя бы одну подробную книгу по садоводству, и вы обязательно увидите, как в ней восхваляют работу сифлор.
– Дорогуша, я сомневаюсь, что он проводит много времени за чтением книг по садоводству, – вмешался Адриэль. – Ты видела, в каком состоянии был этот сад? Если бы принц был умелым садовником, я уверен, он бы сам все здесь исправил.
Тоже верно.
– Не говоря уже о том, – продолжил Джоусон, – что по большому счету у принца есть более важные обязанности, чем пение для растений.
И это так.
Тем не менее кусты эверласса тянулись к Найфейну. Он нашел в этом свое призвание. Он был не только могучим воином – он дарил жизнь. Эти два качества в одном человеке… Найфейн идеально подходил на роль нашего короля. Жаль, что большую часть времени он вел себя как ничтожный ублюдок. Если бы он не пытался постоянно отталкивать меня, я могла бы помочь ему больше.
– Какое расточительство! – воскликнула я, проводя руками по земле. – Многие садоводы убили бы за этот дар.
– Но теперь он есть у тебя. – Адриэль подмигнул мне. – И, похоже, ты точно знаешь, что с ним делать.
Я выдохнула и оглядела сад. В каком-то смысле, пожалуй, это было правдой. На данный момент.
Я пригладила волосы на затылке, стянув их в конский хвост.
– Несмотря ни на что, я могу исправить ущерб, даже если принц не знает как. Просто на это потребуется время. Прежде всего, нужно очистить почву. Я начну послезавтра.
– Вы обладаете магией? – спросил Джоусон, и я уперла руки в бедра.
– Нет. У меня есть рядовые способности к садоводству. – Я направилась обратно к стене. – Я могу добиться тех же результатов, просто для этого потребуется много тяжелого труда и целеустремленности.
– Но это все равно магический дар, мисс Финли, – возразил Джоусон, и все трое повернулись ко мне, расправив плечи. – Некоторые драгоценные камни создаются под давлением времени. Погребенные глубоко в скальной породе, они становятся крепче, чтобы противостоять искушению превратиться в пыль под тяжестью гнета. Когда они, наконец, появляются на поверхности, они столь же сильны, сколь и прекрасны. Думается мне, что вы и есть такой драгоценный камень. О вашей магии не напишут в книгах, мисс Финли. Ваша магия сама напишет грядущие книги.
Его слова поразили меня в самое сердце. Я одарила его признательной улыбкой.
– Спасибо, что сказал это, Джоусон. Это мило с твоей стороны.
Я повернулась, подпрыгнула и ухватилась за верх стены.
– Какие у вас планы на этот вечер, мисс Финли? – окликнул меня Адриэль.
Я хотела уже перекинуть ноги на ту сторону стены, но замешкалась.
– Ты только что назвал меня мисс Финли?!
Он закатил глаза.
– Прошу прощения. И что со мной такое?
– Прилив здравого смысла, – протянул Джоусон.
Адриэль бросил на него хмурый взгляд.
– Я собирался сказать, что взял пример с этих кретинов, но здравый смысл оставил их много лет назад.
– Поговори еще, говнюк, и мы все же устроим тот кулачный бой, – пробормотал Джирил.
– Выкуси, Джирил! – сверкнув глазами, Адриэль одарил меня ухмылкой. – Прости, любовь моя. Я чуть не утратил свою яркую индивидуальность. Каким скучным дворецким я был бы тогда? Так чем ты будешь заниматься сегодня вечером?
Я рассмеялась, предпочитая этого Адриэля скучному дворецкому.
– Я собираюсь помыться, а затем перед сном загляну в библиотеку. – Я не упомянула о том, что хотела собрать листья эверласса. Адриэль передал бы мои слова Найфейну, а Найфейн либо запретил бы мне туда ходить, либо следовал бы за мной в задумчивом молчании, действуя мне на нервы. Я вооружена кинжалом и выучила несколько новых боевых приемов. Я прекрасно могла справиться без чьей-либо помощи.
– Библиотека. – Джирил кивнул. – Это лучшее место для такой молодой женщины, как вы. Читайте все, что сможете, мисс Финли. Совершенствуйте ум, чтобы он не уступал вашему мужеству и силе личности. Вы станете непобедимы.
Адриэль воздел палец и наклонил голову.
– Джирил, ты только что назвал ее тупицей?!
– Что?! – Глаза Джирила расширились. – Нет! Это не то, что я имел в виду. Я хотел сказать…
– Ты только что назвал пленницу принца тупой, Джирил, – продолжил издеваться Адриэль. – Что бы на это сказал сам принц? Ты же знаешь, что он становится сам не свой, когда дело касается нее. За такие слова он может оторвать тебе руки.
– Нет, нет! Это не то, что я имел в виду, мисс Финли. Вы наверняка это понимаете. Я просто хотел сказать, что всем молодым женщинам следует совершенствовать свой ум постоянным чтением, и если под рукой есть такая большая библиотека…
– Может, хватит болтать, – пробормотал Джоусон.
Я рассмеялась.
– Я поняла, что ты имел в виду, Джирил, и обязательно прислушаюсь к рекомендации. Постой… или мне следует называть тебя мистер Джирил?
– Ну, вообще-то, тебе следует называть нас по фамилиям, – заметил Адриэль и приложил руку к груди. – Но я с удовольствием предлагаю тебе обращаться друг к другу по имени, поскольку мы постепенно становимся лучшими друзьями.
Джирил закатил глаза.
– Вы сейчас в подвешенном состоянии, мисс Финли, – сказал Джоусон, предплечьем вытирая со лба капли пота. – Как только вы найдете свое место, вы поймете, что правильно.
Я почему-то в этом сомневалась, но все равно кивнула и улыбнулась собеседникам, а затем спрыгнула со стены на потрескавшуюся землю. Было бы неплохо посадить здесь траву и снести эту стену. Я не до конца понимала, почему зеленые насаждения вокруг замка, в отличие от людей, могут расти и стареть, – вероятно, такова была особенность наложенного проклятия, – но мне хотелось показать всем красоту этого сада. У королевы были свои причины держать его в секрете, но теперь скрывать такой сад от общественности казалось преступлением.