Камилла громко выдохнула и оглянулась на поместье вдалеке. Она даже не заметила, как далеко забежала. Окна, из которых лился теплый свет, казались далекими звездами.
Кажется, ей пора домой. Настроения играть в игры Синтона больше не было.
Держа маску в одной руке, другой она подхватила тяжелую юбку и молча побрела в поисках выхода из лабиринта к поместью.
Наверняка кучер лорда Эдвардса и леди Кэтрин отвезет ее домой. Он еще успеет вернуться за ними.
За спиной хрустнула ветка. Камилла обернулась. На соседней тропе показался мужчина. Он вскинул руки.
– Я не хотел вас напугать, мисс Антониус.
Камилла напряглась, чтобы рассмотреть его в темноте.
– Лорд Гэрри?
Он подошел ближе с поднятыми руки в доказательство того, что не хотел причинить ей вреда.
– Вы оказались так далеко от бального зала, – сказал он, оглянувшись назад. – Проводить вас обратно?
Сердце Камиллы забилось быстрее. Чутье подсказывало ей: что-то здесь не так. Взгляд лорда Гэрри метался по сторонам. Он склонил голову набок, словно прислушивался. Он вел себя странно, особенно учитывая то, что пришел за ней один. Ему не хуже нее было известно, как это будет истолковано. Ему следовало оставить ее и немедленно вернуться на бал. Однако он задержался и не сводил глаз с ее шеи.
– Вам известно, что нас не должны увидеть наедине. Прошу вас, уйдите, пока моя репутация окончательно не уничтожена, – сказала Камилла, пытаясь сохранять уравновешенный тон, хотя спокойствия в ней не было ни капли.
– Полагаю, для вас она чего-то стоит.
Его тон не предвещал ничего хорошего.
– Как и для любой женщины в Уэйверли-Грин, милорд. Я точно такая же, как все.
– Разве? – спросил он, шагнув к ней поближе. – Вы другая.
Разговор зашел совсем не туда, куда ожидалось.
– Если вы имеете в виду то, что я управляю галереей отца, полагаю, вы правы.
Камилла не потрудилась напомнить, что по вине общества столько женщин знатного происхождения не могли завести свое дело, но она оказалась в другом положении.
Он рассеянно кивнул и вдруг сделал выпад, как фехтовальщик. Камиллу застала врасплох внезапная вспышка его жестокости.
Прежде чем она успела дать отпор, Гэрри накрыл тряпкой ее лицо, чтобы она не позвала на помощь. Она вцепилась в него, царапаясь так сильно, что у него потекла кровь.
– Тише, – прошептал он. – Скоро все закончится.
Он просунул руку под цепочку у нее на шее и дернул ее, но не смог сорвать. Тогда он рванул сильнее. Камилла всхлипнула от боли.
– Отдайте мне этот чертов медальон, Камилла!
Она покачала головой. На глаза навернулись слезы.
– Не вынуждайте меня причинять вам вред.
Он потянул цепочку снова, но та не поддалась. Даже в клубах страха и ярости после его атаки это казалось слишком странным. Зачем утруждать себя и нападать на женщину лишь для того, чтобы внезапно остановиться?
Гэрри толкнул Камиллу, прижав к земле своим телом. Он убрал руку от ее лица. Заметив блеск металла, она не стала кричать. Гэрри с помрачневшим взглядом приставил кинжал к ее груди.
– Отдайте мне медальон, и все будет кончено, – потребовал он глухим голосом. – Я не хочу причинять вам боль, но сделаю это, если будете упираться.
Увидев, как лезвие проткнуло ее красивое платье, Камилла пришла в ярость. Она тоже не хотела причинять ему боль, но, видимо, придется.
– Этот медальон ничего не стоит, – процедила она в ответ. – Выручить за него много денег не выйдет.
– Для меня он значит гораздо больше, чем вы можете себе представить, – сказал он, ткнув в подвеску кинжалом. – Отдайте мне его своими руками. Сейчас же.
– С чего это? Возьмите сами, раз он так вам нужен.
– Хватит играть со мной, Камилла. Отдайте его, да поскорее.
Мысли Камиллы спутались. Она могла бы уступить ему медальон и забыть об этой странной стычке. Но это не было простое украшение, и лорд Гэрри откуда-то об этом узнал.
Камилла медленно обдумывала план действий.
– Позвольте мне встать, – сказала она, придав лицу смиренное выражение и позволив губам задрожать. – Чтобы расстегнуть его, мне надо подняться.
Лорд Гэрри окинул ее затравленным взглядом.
Он не до конца поверил ей, но в его глазах было настолько дикое отчаяние… А еще Камилла знала, что он видел то же, что и все остальные в Уэйверли-Грин, – молодую аристократку, приученную подчиняться мужчинам.
Даже если он заподозрил что-то неладное, он сам был приучен думать, что справится с женщиной.
Гэрри медленно поднялся на ноги и протянул ей руку. Его манеры были весьма фривольны, учитывая сложившуюся ситуацию, но Камилла держала язык за зубами. Поднявшись, она покачнулась и притворилась, что сломала каблук во время схватки.
– Ох! – воскликнула она, падая вперед. Чтобы удержаться на ногах, она схватила его за руки.
Как и ожидалось, в нем проснулся потомок нескольких поколений воспитанных джентльменов. Лорд Гэрри выронил кинжал и подхватил Камиллу. Та воспользовалась его жестом, чтобы как следует наподдать ему коленом между ног.
– Стерва!
Он согнулся пополам. Камилла нанесла следующий удар. Он упал, и она бросилась на землю вслед за ним, как дикий зверь за костью. Так оно и было, как иронично отметила она про себя.
Но, отступив назад, она споткнулась о свое чертово платье.
Лорд Гэрри выбрал момент, когда она отвлеклась, для контратаки. Он сделал ей подножку, да так, что при падении у Камиллы выбило воздух из легких. Пока она не пришла в себя, он навалился на нее сверху, придавив всем своим весом.
– Отдай мне это чертово ожерелье, а не то, клянусь, я убью тебя!
Он начал душить Камиллу. В глазах замелькали мелкие черные точки, а во рту чувствовался металлический привкус крови. До нее дошло: при падении она прикусила язык. Она снова вцепилась в его руки. Теперь они были скользкими от его же крови.
– Ах ты сука!
Гэрри рассвирепел и сжал пальцы так сильно, что Камилла была уверена: он сломает ей шею.
Она в отчаянии ощупывала землю, пытаясь найти хоть что-нибудь… Кончик пальца укололо лезвие кинжала.
В глазах потемнело. Ей остались считаные секунды, а то и меньше…
Пальцы соскальзывали с рукоятки: из-за крови ее было почти невозможно ухватить. Камилла провела рукой по траве и стерла что смогла.
– Никто не говорил, что ты должна быть жива, – пыхтел лорд Гэрри. На его лице застыла порочная маска жестокости. Камилла понятия не имела, что он имел в виду. Кто не говорил, чтобы она была жива?
Возможно, он считал, что она уже без сознания и его не слышит.
– Думаю, ты добровольно отдашь мне медальон, когда умрешь.
Остатки воздуха покинули легкие Камиллы, но она успела схватить кинжал и вонзить его по рукоять в шею Гэрри. Оскалившись, она повернула лезвие. Слезы текли по ее лицу.
Лорд Гэрри тут же ослабил хватку. Глаза у него застыли, а сам он медленно завалился на бок. Камилла почти ничего не видела сквозь слезы, которые полились рекой. Она оттолкнула тело и вылезла из-под него, дрожа от осознания того, что только что совершила.
Она его убила.
Она взглянула на рукоятку кинжала, торчавшую из шеи мужчины, и вздрогнула от взгляда. Лорд Гэрри был еще жив. Он дергался, захлебываясь кровью.
– Нет! – воскликнула Камилла. Она лихорадочно огляделась по сторонам, затем сверху донизу осмотрела свое серебристо-белое платье, залитое алым.
– Нет, нет!
Она схватилась за голову, рванула себя за волосы и попыталась сосредоточиться. Как такое могло произойти?
Камилла упала на колени, потянулась за кинжалом, но кто-то внезапно ее оттащил.
Она отбивалась, пиналась и кричала.
– Ш-ш-ш. Все в порядке.
Голос Синтона пролился бальзамом. Он нежно, но уверенно обнял Камиллу. Сердце у него колотилось так сильно, что она почувствовала это спиной. Ее собственный пульс тут же замедлился.
– Я обо всем позабочусь, хорошо?
Он слишком уж спокойно отреагировал на увиденное. Чтобы успокоить Камиллу, он придерживал подбородком ее голову.
– Расскажи мне, что именно произошло. А потом мы тебя отмоем.
Она слабо кивнула.
Синтон медленно отпустил ее и обошел по кругу, чтобы встать к ней лицом. Увидев следы на ее шее, он помрачнел.
– Это его работа?
Она кивнула и поморщилась от нового приступа боли.
Синтон взглянул на лорда Гэрри с неприкрытой ненавистью. Казалось, он готов вытащить кинжал и пырнуть его еще несколько раз.
Он кого-то подозвал – должно быть, Алексея. Не успела Камилла и глазом моргнуть, как подергивающееся тело лорда Гэрри исчезло.
Никаких признаков схватки не осталось. Вокруг не было ни сломанных живых изгородей, ни примятой травы.
Возможно, ей все померещилось… Разве такое могло произойти на самом деле? А может, все следы борьбы остались на своих местах, просто у нее не было сил их видеть…
Она в ужасе дрожала, не в силах смириться с чудовищным исходом вечера.
Синтон снова притянул ее к себе, прижал к груди.
– С тобой все в порядке, – он успокаивал ее, гладя по волосам. – Закрой глаза и дыши.
Камилла послушалась и прерывисто задышала, пытаясь медленно втянуть воздух.
Он согревал прикосновениями ее шею, руки, все тело, словно так он залечивал ее раны.
В его действиях не было ничего предосудительного – только утешение и безопасность.
Если бы Камилла не была так потрясена, вероятно, она задумалась бы о странном ощущении, охватившем ее. Ушибы перестали болеть, дыхание выровнялось, а металлический привкус во рту исчез. Незаметно она провела рукой по груди. Медальон был на месте. Тогда она расслабилась окончательно и прижалась к Синтону. А он лишь держал ее в объятиях и ждал, когда буря пройдет стороной.
Девятнадцать
– Боже мой, Синтон! Когда Вексли предложил нам всем поиграть в прятки, он не имел в виду вашу…
– Не стоит продолжать, – предупредил Зависть, готовый уничтожить весь Уэйверли-Грин.
Лорд Харрингтон. Зависть вспомнил его имя. Этот придурок убедился, что его голос донесся сквозь лабиринт из живой изгороди до другого лорда, Уолтерса, и позвал его в свидетели. Они были слишком пьяны, чтобы заметить, как тихо он шел и насколько был опасен.