Тропами Яношика — страница 50 из 54


За успешные бои в Склабине и под Мартином подпоручику Жоржу де Ланурье словацкое партизанское командование присвоило звание капитана. Сам Ланурье считал, что этого еще не заслужил и рвался в бой за освобождение Банска-Бистрицы или другого большого города. Однако его убедили оставаться в своем районе и держать под контролем шоссе и железную дорогу, по которым со стороны Жилины могли прорваться гитлеровцы, спешно подтягивающие силы.

Оставив небольшую группу автоматчиков в Склабине, капитан Ланурье вывел отряд в горы, поближе к шоссе и железной дороге.

Расположились французы на небольшой голе, в туристском доме и в палатках, окружавших его, как грибы старый пень. С неделю жили настороженно. А потом высоко над этим домом подняли свой национальный флаг, пели «Марсельезу» под гитару, с которой весельчак пулеметчик Жан не расставался даже в плену. Маленькая французская республика в Татрах праздновала встречу со своими земляками, вырвавшимися из лагеря военнопленных под Жилиной.

Праздник этот был боевым, деловитым. Ветераны отряда занимались чисткой добытого в последнем бою оружия: пулеметов, автоматов и четырех малокалиберных пушек. Новички делали то, с чего начинал свою партизанскую жизнь каждый француз, приходивший в отряд Жоржа де Ланурье — нашивали трехцветные ленточки на словацкую форму, мастерили береты из всего, что ни попадало под руки в большом уже хозяйстве отряда. А хозяйка отряда, как теперь называли Белу Пани, повела группу бойцов к заброшенной водяной мельнице ловить раков. Ей хотелось побаловать партизан уже забытым деликатесом — супом из раков.

Но пиршества в тот день не получилось. В полдень к капитану Ланурье прибыл Демко, постоянный представитель бригады Величко, с просьбой принять участие в обороне партизанского города Турчанского Мартина от наступающих со стороны Жилины гитлеровцев. Немецкий моторизованный батальон уже вышел из Жилины на Врутки и укрепился в маленьком стратегически выгодном селении. По данным партизанской разведки, немцы завтра утром получат подкрепление и выступят.

— В селе мирных жителей нет, все убежали в горы, — говорил Демко. — Хотелось бы гитлеровцев накрыть прямо на месте. Но это невозможно. Долиной подойти к немцам нельзя, там мост через Ваг заминирован. Напрямик через скалистый хребет даже турист налегке может перевалить только за восемь часов.

— Туристу спешить некуда, — сурово насупился капитан. — А воин должен пройти этот путь за шесть часов.

— В полном боевом это невозможно! — категорически заявил видавший виды Демко.

— Не только с полной нагрузкой, но возьмем и пушки. Сегодня к нам прибыло восемьдесят два француза. Они такое видели в плену у немцев, что на руках понесут орудия через любые горы, только бы мстить за все, что пережили!

— Жорж, это невозможно! — настаивал на своем Демко. — Твоя задача — устроить засаду на пути и разбить, или хотя бы ненадолго задержать этот батальон.

— Русским возможно, а нам нет?

— Русские отряды находятся с той стороны, они еще раньше прошли по долине.

— Я не об этих русских! — отмахнулся капитан. — Я о Суворове. По козьим тропам перешел через Альпы…

И командир отряда подал команду готовиться к выступлению в полном боевом, со всеми запасами.

Немцев разбудила артиллерийская канонада. Партизанские пушки стреляли с вершины горного хребта, под которым, как под естественной надежной стеной, располагались в небольшом уютном селе гитлеровцы.

Сверху французские партизаны видели каждый дом, поэтому пристреливались выборочно. Их орудия били по дворам, в которых стояли танки и бронетранспортеры. На то, чтобы уничтожить танки из легких пушек, артиллеристы мало надеялись. Но важно было не допустить немецких танкистов к машинам, выгнать их из села. И это французам удалось. При первых выстрелах полураздетые эсэсовцы начали выбегать из домов, устремляясь к машинам. Однако частые разрывы снарядов, сплошной дым и начавшийся пожар остановил их. Прячась за домами, гитлеровцы стали уходить к реке, где располагался батальон хорошо окопавшейся пехоты. Там у пехотинцев с одной стороны была водная преграда, а с другой — совершенно отвесная скала стометровой высоты.

В полдень, когда по берегу Вага к немцам пришло из Жилины подкрепление, они двинулись в атаку против французов, занявших деревню и соединившихся со словацким отрядом, присланным комбригом Величко.

И тут ожила скала, на которую гитлеровцы смотрели как на свою самую надежную крепость. Откуда-то из-под голой верхушки гранитного утеса, не то из гнездовья орлов, не то из пещеры ударил крупнокалиберный шкодовскйй пулемет.

Атака захлебнулась. Очень многие гитлеровцы не сумели вернуться в свои окопы. Партизанский пулеметчик не спеша, расчетливо стрелял со своей орлиной высоты.

Немцы начали бить по скале из миномета…

…Бела Пани так и не отказалась от своей затеи. С богатым уловом раков она догнала отряд и хотя с запозданием, но угостила партизан супом из раков. Еды досталось понемногу каждому, но она была такой вкусной и столь необычной в суровой боевой обстановке, что настроение у бойцов после обеда стало праздничным.

Трудней всего было доставить обед Жану, который еще ночью забрался в пещеру на скале, нависавшей над позицией гитлеровцев.

Партизаны шутили, что Жана орлы подняли на крыльях в свое гнездовье.

Наверное, тем же способом проникла туда и Бела Пани с котелком горячего супа. В ловкости и находчивости эта хрупкая женщина не уступала опытным воякам. И вот теперь она пробралась в пулеметное гнездо в момент, когда немецкие мины беспрерывно крошили скалу.

Увидев ее рядом с собой, пулеметчик сначала даже растерялся.

— Мадам, вы не привидение? — спросил он, сияя от радости.

— Как видите, нет, — поставив перед ним котелок с едой, ответила та.

— Но на чем все же вы прибыли сюда?

— Ешьте, Жан, пока суп не остыл, а я расскажу.

— Это невероятно! Под таким обстрелом…

— Именно обстрел мне и помог. Пока дым от разорвавшейся мины рассеивался, я перебиралась за следующий выступ. Самое страшное было, когда летевший сверху камень чуть не выбил из руки мой котелок. На счастье он плотно закрывается, суп не разлился…

— Вы зря так рисковали, мадам, — осудительно покачал головой Жан. — За день партизан от голода не погибнет.

— Вы же знаете, что я застрахована от смерти! — успокаивающе улыбнулась женщина, открывая котелок.

— О-о, какой божественный аромат! — воскликнул сразу повеселевший Жан. — Но, мадам, я должен договориться с эсэсманами насчет обеденного перерыва.

В расщелину между двумя выступами скалы Бела Пани увидела, что гитлеровцы снова бросились в атаку на партизан, занявших позицию между домами и подбитыми или сожженными танками.

— Они, видимо, решили, что их миномет достиг цели и партизанского пулеметчика больше нет в живых, — заметил Жан и короткими очередями начисто выкосил передний ряд наступающих.

Фашисты падали под ноги тем, кто шел за ними. А когда со стороны села тоже ударило два словацких пулемета, атака превратилась в паническое бегство.

— Ну вот, теперь они дадут мне возможность спокойно поесть, — усмехнулся Жан, подсаживаясь к котелку.

— Вы все тот же! — воскликнула с восторгом Бела Пани. — Видно, нет на свете обстоятельств, которые могли бы повергнуть вас в уныние!

Поставив себе на колени котелок, Жан начал есть, беспрерывно расточая комплименты и повару, и затейнице «королевского блюда».

— С пехотинцами договориться с этой высоты нетрудно. Хуже с артиллеристами…

И только он это проговорил, как прямо над пещерой раздался громоподобный взрыв артиллерийского снаряда и посыпался целый каскад огромных камней.

— Вот это уже умнее! — отозвался Жан о новом способе, которым немцы решили с ним расправиться. — Навесным огнем из миномета в пещеру не угодишь, а из пушки можно и попасть. Только они не понимают, что, когда возле пулеметчика сидит такая богиня, убить его невозможно.

Жан считался самым неунывающим человеком в отряде. Он всегда пел. Знал не только свои, но и русские, и польские, и словацкие песни. И пел он везде — в атаке, во время стрельбы из пулемета — пел, увлекаясь до самозабвения.

Бела Пани знала об этом. Но то, как он сейчас относился к возможной гибели от ежеминутно разрывавшихся над головой снарядов, казалось ей невероятным. Она предложила ему укрыться в глубине пещеры от прямого попадания.

Жан отрицательно качнул головой, но ничего не ответил, так как увлекся едой.

— Жан! — с дрожью в голосе проговорила Бела Пани. — Но они так стреляют!..

— Они стреляют с самого утра. Они кричат каждый день. А рачий суп я получил впервые за годы войны. Да еще такой вкусный!

Пока Жан ел, он неотрывно следил за гитлеровцами, которые, видимо, решили, что уж теперь-то с пулеметчиком покончено и во весь рост пошли в атаку. Эсэсовцы были изрядно пьяными, кричали во всю глотку, стреляли на ходу.

Жан понял, что фашисты скоро спустятся с пригорка и пересекут черту досягаемости. Он виновато оглянулся, извинился перед женщиной за вынужденное нарушение этикета и прямо из котелка допил свой суп.

Поблагодарив за «королевский» обед, Жан поцеловал тонкие пальчики Белы Пани и бросился к пулемету.

Длинная пулеметная очередь прошлась по первой линии эсэсовцев, оставляя в их ряду широкий прокос. Лента кончалась, и Бела Пани подала новую пулеметную ленту.

— Мерси, мадам!

После этой атаки эсэсовцы долго стаскивали с пригорка убитых и раненых.

Солнце клонилось к закату, и Жан сказал, что, как только стемнеет, Бела Пани должна уйти и прислать ему второго пулеметчика и побольше лент.

— Алло! — Жан настороженно поднял указательный палец.

Бела Пани услышала нарастающий вибрирующий гул, а вскоре увидела и самолет, летевший, казалось, прямо на их пещеру.

— Жан, смотрите, этот фашист пикирует прямо на нас!

— Да, мадам, это мой самолет! — припав к пулемету, громко объявил Жан.

Две короткие очереди раздались почти одновременно.