Тропинка к счастью — страница 6 из 56

— Я не думаю, что это конец, — сказала она. — Посмотри на этих двух птиц над озером. Я думаю, что это души Кун Ши и Чанга. Они счастливы вместе и наконец свободны.

— Этого нам женщина в музее фарфора не говорила.

— Она, наверное, не знает эту часть истории.

Малышка еще раз посмотрела на птичек. Может, правда так и есть? А если нет, то зачем здесь эти птицы?

— Надо подумать над этим, — сказала она.

— Подумай потом, а сейчас скажи мне, как это ты отважилась одна пуститься в подобное путешествие?

Фэй виновато молчала.

— Отец знает, что ты здесь?

— Нет.

— Тебе не кажется, что надо ему сообщить?

— Он работает у Аллена, нельзя его беспокоить. Из-за дождя у них мало работы, так он хоть там заработает.

— Если он тебя хватится, то вряд ли сможет спокойно работать.

— Я же не пропала.

— Но он-то этого не знает. Ему известно только то, что тебя нет дома, а на улице уже темно.

— Я могу позвонить Марго и Брайану, — решила Фэй.

— Это кто такие?

— Мои брат и сестра.

— Тогда сделай это, только быстренько.

Девочка внимательно посмотрела на миссис Форд. Та не сердилась, просто объясняла, как надо поступить. Следует послушаться.

— Я знаю, ты просто хотела проведать Элли и Мика, но нельзя причинять боль тем, кто тебя любит.

— Я еще хотела дать вам визитную карточку Майкла, чтобы вы знали про нас.

— Хорошо. Допивай шоколад и пойди позвони родным.

Девочка послушно встала и осмотрелась в поисках телефона.

— Аппарат вон там, на стене у двери.

— Я, наверное, не дотянусь.

— Дотянешься, если встанешь на табуретку.

Фэй тяжело вздохнула. Придется звонить домой, другого выхода нет. Она влезла на табуретку и набрала номер. Занято.

— Не дозвониться, занято, — сказала она, повернув трубку к Линде, чтобы та слышала короткие гудки. — У Марго полно мальчиков.

— Попробуй еще раз.

Фэй послушалась.

— Все равно занято.

Она спрыгнула на пол и подошла к Линде.

— Я могу поехать домой на автобусе. Сюда же я добралась нормально.

— Не думаю, что тебе следует делать это. Я не хочу провести весь вечер в кошмарах, представляя, как ты так поздно одна едешь в автобусе.

Посмотрев в окно, Фэй увидела, что на улице действительно очень темно. Да еще дождь идет.

— Хорошо, я не поеду. Зачем вам из-за меня волноваться.

Линда принялась за мытье посуды.

— Кто присматривает за тобой, пока Майкл работает?

— Марго.

— Понятно. А сколько ей лет?

— Скоро семнадцать. Она умеет водить машину. А Брайану шестнадцать. Он свихнулся на технике.

— А чем увлекается твоя сестра?

— Танцами, мальчиками. Обожает вечеринки, любит одеваться красиво. А вам что нравится?

— Мне? — Линда посмотрела на нее. — Я люблю старые фильмы… попкорн и… эльфов.

— И горячий шоколад?

— И горячий шоколад.

— И сервиз «Голубая ива»?

— И это тоже. Иди, позвони еще разок.

Фэй набрала номер. Ответила сестра.

— Марго, это я, Фэй. — А дальше она молча выслушала сердитый монолог сестры. Марго была вне себя, и надо было дать ей выговориться. — Я в «Мэйфэйре» у миссис Форд. Квартира 13-А, — ответила девочка на естественный вопрос Марго. Еще послушала, но ей больше ничего не сказали.

Фэй повесила трубку и, не глядя на Линду, буркнула:

— Приказано ждать здесь.

— Хорошая мысль.

— Миссис Форд?

— Да?

— Можно мне подержать Элли и Мика, пока я еще у вас?

— Конечно, дорогая, возьми их в гостиную.

Фэй устроилась поудобнее на диване и укрылась мягким пледом, не потому что замерзла, а просто ей очень понравился узор на пледе. Она держала в руках эльфов, поворачивая туда-сюда, чтобы видеть их лица с разных сторон, трогала цветы на подставке и монетку среди травинок.

Линда осталась на кухне и лишь изредка заглядывала в комнату, наблюдая за малышкой. Примерно через час раздался стук в дверь. Фэй тяжело вздохнула: сейчас сестра ей задаст. Но это оказалась не Марго, а отец. Вид у него был встревоженный и сердитый одновременно. Конечно же, ему не удалось поработать. Он перемолвился парой слов с миссис Форд и подошел к дочери. Фэй аккуратно положила фигурку обратно в коробку.

— Одевайся, — сказал отец таким тоном, что девочку пробрала дрожь.

Майкл был усталый и грязный, и от него пахло потом. Жаль, что он оказался не в лучшем виде, первый раз придя в эту милую квартирку к такой приятной женщине, как миссис Форд…

— Я только отдала Линде твою визитную карточку, — сказала Фэй.

Она нарочно назвала миссис Форд по имени, чтобы Майкл знал, как ей тут было хорошо.

— Плевать мне на карточку! Одевайся!

Миссис Форд протянула ей дождевик и помогла застегнуть пуговки.

— До свидания, Фэй. Очень была рада познакомиться.

— До свидания, Линда.

— Надо, конечно, поблагодарить ее за шоколад и вообще за все, но у Фэй было тяжело на душе. Отец никогда раньше так с ней не разговаривал.

— Я сохраню твою карточку, а ты приходи еще, когда тебе разрешат.

— Вряд ли это произойдет, — отрезал Майкл.

— Я бы действительно хотела повидаться с девочкой, мистер…

— Еще чего не хватало! — выкрикнул Майкл.

Фэй вскрикнула от удивления, но он почти вытолкнул ее за дверь, не дав и рта раскрыть.

3

— А ну-ка, скажи, Нэнси, кто отец твоего ребенка?

— Я тебе говорила уже. Три раза говорила, Луиза, но ты же не запоминаешь.

— Запоминаю, не волнуйся, но хочу понять, почему я о таком парне раньше не слыхала?

— Потому что он не отсюда, понятно? А кто отец твоего ребенка, если ты такая умная?

— Красавчик Мэрфи, вот кто.

— Ну да! Врешь ты все! Да чтобы красавчик Мэрфи польстился на такую уродину, как ты? Ни за что не поверю. С ним любая красотка пойдет. Скажи ей, Кэт! Поведай Луизе о Мэрфи.

— Красавчику Мэрфи плевать на таких дур, как вы, — отозвалась Кэт. — Так что заткнитесь обе. Устала я от вашей болтовни. И миссис Форд тоже.

Кэт Уильямс считалась главной в группе девочек, второй по значимости после учительницы Линды. Почему — непонятно. На эту роль вполне подходила Рут — она была отличницей в учебе, умницей, или Луиза, самая старшая, немного задиристая, но более авторитетная, так как у нее уже был один ребенок. Но Кэт, видимо, имела среди них вес благодаря своему характеру — спокойная, сдержанная и сильная. Нэнси была новенькой в группе, поэтому с ней пока вообще не считались. Анни, самая младшая, держалась в стороне.

— Правда, они надоели всем, миссис Форд? — спросила Кэт.

Линда строго на всех взглянула и промолчала. Она усвоила давно: вести с девочками разговоры о предполагаемых отцах бесполезно — они могли называть разных мальчишек, но так ли это на самом деле?..

— Миссис Форд?

— Да, Анни?

Линда повернулась к младшей девочке. Той было всего тринадцать, и она с удовольствием смотрела мультики по субботам. Она никогда не говорила ничего по поводу отца своего ребенка, даже в самых общих чертах. Красавчик Мэрфи, этот общий символ соблазнителя, ее не интересовал, она его не обсуждала. Оказалось, что ее идеал мужчины — один чемпион по борьбе, эдакий белокурый гигант. У нее даже имелся плакат с портретом и майка с его именем. Но это все были обычные девчоночьи штучки, реальные же мужчины, казалось, ее не интересовали вообще.

Но сейчас Линда не думала об Анни — она вспоминала другую девочку — Фэй Хэнкс. «Я называю его Майкл, чтобы он не умер…» Как она посмотрела на Линду, когда отец уводил ее. Малышка словно хотела подбодрить ее, хотя сама нуждалась в поддержке. Уж очень свиреп был отец…

— Миссис Форд, — повторила Анни. — Мы будем есть во дворе? Дождь почти прошел.

Линда наконец взглянула на воспитанницу.

— А вы хотите?

— Да, конечно. Это так похоже на пикник. У Кэт с собой приемник, и мы тихонько послушаем музыку, правда, Кэт?

— Ты это о чем? — притворилась та на всякий случай.

Линда снисходительно улыбнулась. Знает она этот приемник Кэт — в нем только два уровня громкости: «очень громко» и «выключено». Она посмотрела на часы.

— Хорошо. Мы идем во двор. Анни, отправляйся к холодильнику и принеси продукты.

— Сама? — испугалась Анни: холодильник стоял внизу в темном холле прямо напротив учительской.

— Возьми с собой Рут.

— Ой, миссис Форд, не посылайте Рут, — попросила Луиза. — Она не донесет еду. Если этой добрячке попадется кто-нибудь голодный, она отдаст все.

— Не отдаст, — вмешалась Кэт. — Анни не позволит. Правда, Анни?

— Конечно, нет! — воскликнула Анни, довольная неожиданным доверием Кэт.

— И не ешьте потихоньку, сами, без нас.

— Мы что, обжоры? — отозвались обе девочки.

Линда вывела всех своих подопечных во двор на ленч. Там, за школьным зданием, стоял под высокими елями стол. Все так устали торчать в душном классе, что радостно зашумели, бегая по траве. Надо сказать, здание школы было старое и мрачное, в нем еще размещалась городская администрация по образованию. Конечно, следовало его как-то приспособить для специальной школы, но пока еще до этого не дошли руки. Главное — было начато новое и нужное дело для девочек, попавших в беду.

— Миссис Форд, а стол мокрый, на него теперь ничего не поставишь, — сообщила Луиза.

— Не волнуйся. Держи. — И Линда бросила ей клеенку.

После вчерашнего дождя было все еще очень сыро. Но синоптики обещали жаркие дни, обычные для здешних мест в сентябре, и тогда единственным спасением от духоты классных комнат будут вот такие прогулки за школой в тени деревьев.

Линда наблюдала, как девочки рассаживаются за столом, разворачивают завтраки, хихикают и шуршат бумажками. С виду обыкновенные, шаловливые школьницы… Она снова вспомнила Фэй Хэнкс. На визитной карточке был записан рабочий телефон, и, наверное, следовало бы позвонить отцу девочки. Просто необходимо поговорить с этим Майклом о его дочери, у которой не все в жизни гладко и есть кое-какие проблемы. Но вот захочет ли он выслушать ее?