Тропой демиурга. Дилогия — страница 21 из 83

Миила же, напротив, казалась совершенно невозмутимой: она ожидала Аю уже в челноке, когда та подошла и молчаливые смуглые мужчины в пестрых одеждах помогли ей спуститься. Трое женщин в черных платьях устроились на носу челнока, в лучах солнца, пробивавшегося даже через плотные матерчатые стены плывущего сооружения. Ая присела на широкую мягкую скамью, заняв место посередине между жрицами и Миилой, таким образом, женщины расположились внутри шатра, а мужчины снаружи, и челнок тронулся. Он так легко и гладко скользил по верхушкам волн, что Ая догадалась: он движется с помощью магии. Она исподтишка смотрела то на Миилу, то на жриц, но никто из них даже не взглянул на нее. Для них это путешествие было совсем не в диковинку.

Когда челнок причалил к берегу, все женщины перешли в огромный золотой паланкин с куполообразной крышей и множеством резных деталей тонкой работы. Благодаря задернутым шторам внутри было сносно, несмотря на окружающую жару. Мужчины, сопровождавшие их, с легкостью подхватили паланкин, словно он весил не больше самой Аи, и понесли его по улочкам города из белого камня.

Наконец они оказались перед внушительных размеров домом, стоящим рядом с огромным величественным зданием: Ая поняла, что это и есть храм Молчащих Пряностей города Лонга.

Подойдя к резным воротам из драгоценного розового дерева, лерра Аида почему-то обратилась к Мииле, делая приглашающий жест рукой:

– Прошу вас, лерра. Будьте моей гостей.

В ответ Миила чуть склонила свою длинную шею цвета эбенового дерева и прошелестела в ответ:

– Благословенны будут все, обитающие здесь, – и прошла вслед за одной из женщин, проводившей ее в гостевые комнаты.

Другая жрица удалилась в противоположном направлении, когда лерра Аида распорядилась подготовить для нее перо и бумагу.

Ая и лерра Аида остались наедине.

– Пойдем, юная лерра, я сама покажу тебе твои покои. Приведи себя в порядок с дороги и переоденься, а затем мы обсудим все условия нашего сотрудничества, которое, я не сомневаюсь, будет плодотворным и взаимовыгодным.

Увидев смущение в глазах Аи, она спросила:

– В чем дело? Чем ты смущена?

– Лерра желает, чтобы я надела такое же платье, как на вас? С открытой грудью?

Аида улыбнулась:

– На нас ты видишь одежду ритуальных жриц нашего великого храма. Ты же – жрица-проводник, к тому же иностранка. Можешь надеть все, что пожелаешь, мы заранее позаботились о том, чтобы у тебя был выбор. Здешний климат не располагает к ношению таких плотных брюк и тем более сапог, как на тебе. Примешь ванну с дороги, выпьешь травяного настоя зейрана с медом диких пчел, а потом поговорим. Это немного не то, что ты ожидала? – усмехнулась она.

– Я очень удивлена, лерра, это правда. Я ожидала чего угодно – от рабства до публичного дома, – ответила Ая, опустив голову, и в глазах ее блеснули слезы облегчения.

– Здесь ты в безопасности, Ая. Храм защитит тебя. Но не думай, что так будет на всем южном побережье. Это действительно суровая земля для женщин, но не для тех, кто обладает магической силой.

– Доктор на корабле делал эксперимент…

Женщина коротко, сухо засмеялась:

– Индикатор магии?

– Да…

– И что, получилось?

– Я не знаю, как, но колба в его руках взорвалась.

– Ну, тогда все прошло еще довольно гладко, – продолжала веселиться лерра Аида. – Ты действительно обладаешь даром, Ая, но дар этот пока дремлет. Но даже сейчас с помощью других магинь мы сможем использовать его. Впрочем, вот твои покои. Поговорим позже.

– Спасибо, лерра Аида.

– На здоровье, Ая, – усмехнулась женщина. – Видишь ли, в моих интересах, чтобы ты оставалась довольной: жрица-проводник не должна волноваться. В нашем мире проводников из великого почтения называют верховными жрицами, так велика их роль для любой из наших земель. Кстати, отдельное спасибо, что вынудила пригласить под мой кров вампира.

Оставив ошеломленную девушку переваривать свои последние слова, лерра Аида удалилась.

***

Не в силах поверить в услышанное, Ая осматривала свои покои. Нежно-кремовые стены с тонкой росписью и лепниной из керамики, огромное окно аркой и широкий подоконник с мягкими плоскими подушкам и валиками, украшенными кистями. Низкая кровать и несколько столиков еще ниже, многочисленные пуфики с разноцветными кистями, циновки на полу.

В противоположных концах комнаты две арки с голубыми занавесками, состоящими из множества жемчужных и бисерных нитей. Одна из арок вела в гардеробную, куда Ая заглянула мельком, отметив, что жрицы действительно не поленились приготовить для нее самой разной одежды. Другая – в ванную комнату, куда она и скользнула, на ходу снимая одежду: ей не терпелось почувствовать всей кожей прикосновение пресной воды, а не очищенной в сотый раз магическим кристаллом, к тому же из крошечной лохани и ковшика.

Увиденное в ванной комнате вызвало у нее восторг: поток воды ровной полоской лился, будто водопад, прямо из воздуха под потолком, наполняя большую круглую ванну. За час своего пребывания в Лонге Ая увидела больше магических наворотов, чем за месяцы дома, и радовалась этому, тем более убедившись, что она и сама наделена магическими способностями. Все-таки прав оказался почтенный лерр Лиен, когда говорил, что все не так, как кажется на первый взгляд.

Сбросив надоевшую за три недели пути корабельную одежду прямо на пол, Ая ступила в ванну, прямо под струи водопада, наслаждаясь невероятными ощущениями соприкосновения прохладной воды с кожей. Она простояла так несколько минут: довольно жмурилась и поворачиваясь то одним, то другим боком, чтобы все тело могло ощутить одинаковое блаженство. Затем легла в удобную мраморную нишу – оказалось, вода в самой ванне теплая. Обнаружив на бортике разноцветные скляночки с ароматным жидким мылом, лопатки, щетки и мочалки, Ая с наслаждением отдалась процессу наведения чистоты.

С сожалением пришлось все-таки покинуть ванну. Вытершись мягким полотенцем, моментально впитывающим влагу, она закуталась в тонкий струящийся халат с широкими рукавами, закрутила на голове тюрбан из другого полотенца и направилась в гардеробную. Лерра Аида сказала, что у нее есть время, но все же Ая не хотела злоупотреблять ее терпением, тем более после новости о Мииле.

Но не успела она пересечь комнату, как перед ней засверкал портал. Ая знала, что такое портал: она не раз общалась таким образом с отцом, особенно когда была маленькой, а он надолго покидал остров. Отогнав ненужные воспоминания, она ждала, когда портал обретет прозрачность. Наконец перед ней показалось окно, ведущее в другую комнату, в розовых тонах и с непривычной мебелью из лаконичных простых линий. На низкой кушетке сидели две хорошенькие девчонки, их волосы белоснежные, а глаза зеркальные и раскосые. Увидев Аю, они восхищенно захлопали в ладоши, даже не скрывая свою радость, и она не смогла не улыбнуться в ответ.

– Поздравляем, Ая! Ты в Квесте! – сказали они в один голос.

Глава 16

Дайирия

Дайра падала. Впрочем, падать – не совсем то слово, которым можно было бы охарактеризовать происходящее с ней. Она летела, но непонятно, вверх или вниз: это странное перемещение в безвоздушном пространстве, во время которого приходится прилагать огромные усилия к тому, чтобы не сопротивляться и не использовать свою Силу.

Ее замутило, и Дайра открыла глаза, чтобы сфокусироваться на чем-то, кроме темноты. Темноты и пустоты, тихой и будоражащей ум.

Выйдя за дверь из комнаты, в которой остались Ирраст и близняшки, Дайра не заметила, как рывком взлетела над астероидом, сопровождавшим планету проведения Квеста – Сьерру. Она одновременно взлетала над спутником и падала на саму Сьерру, чей голубой шарик, окутанный дымкой, увеличивался на глазах.

Дайра не раз проходила процедуру блокировки Силы: это было обязательным условием для обучения в заведениях тех планет, где она побывала. Каждый раз по-разному, и всегда одинаково. Она ощущала, как Сила тонким ручейком вытекает из нее и растворяется в пространстве. Если бы можно было это увидеть, она бы сейчас напоминала комету со струящимся позади хвостом. Как только она соприкоснется с атмосферой планеты, шлейф исчезнет: Сила Дайры начнет сгорать и, когда она опустится до тех слоев, где представителю низшей расы не грозит смерть от холода и удушья, покинет ее совершенно.

Этот Квест ей предстояло пройти, не прибегая к способностям демиурга, и если она победит, а она обязательно должна победить, это будет не просто победа – она сама сможет распорядиться своей судьбой. Она не хотела творить миры. Не хотела, и все тут.

Странно, что Мудрейшие Совета согласились с авантюрой, задуманной Иррастом. Впрочем, ничто человеческое демиургам не чуждо, подумала Дайра: она бы не удивилась, если бы узнала, что члены Совета тоже загорелись азартом. Но, видимо, Ирраст был прав: они просто рассчитывали получить в итоге трех демиургов с Даром Десяти Сил вместо нее одной.

Сьерра стремительно приближалась, увеличиваясь на глазах, и вот она уже вовсе не маленький теннисный мячик, а огромная сфера, надвигающаяся на нее, вот в поле зрения Дайры стала вмещаться только часть ее поверхности. Дайра с интересом разглядывала мир, в котором ей предстояло жить в качестве обычной смертной и пройти загадочный Квест. «Хорошо бы этот мир оказался не слишком отсталым, – подумала девушка и добавила: – И не совсем холодным». С блокированной Силой она всегда плохо переносила холод.

Интересно, кто из ее собратьев сотворил этот мир? Дайра уже отчетливо могла разглядеть очертания материков, синеву морей и океанов и даже острова. Вот целый архипелаг разноцветных островов! Большие и маленькие, самых причудливых форм, они напоминают в своем единстве какой-то диковинный цветок на тонкой длинной ножке. «Вот бы побывать там», – успела подумать Дайра, пролетая мимо архипелага. Она приближалась к одному из материков, и приготовилась входить в атмосферу.

Холод ощущался все сильнее, а значит, Сила ее Дара на исходе, еще