– Хотите попробовать другую композицию? Она немного помягче. Давайте добавим немного сандала?
Клиент поджал губы.
– Как я могу понять, хочу я или не хочу, если вы не даете понюхать?
Старик стоял у стойки насупившись. Его глаза горели, а на лице читалось разочарование. На столе валялось несколько скомканных белых полосок-тестов. Клодин была готова сдаться, ее улыбка поблекла.
– Мне так советовали ваш магазин! Сказали, что у вас можно найти все что угодно! Как видно, это не так. Не стоило зря тратить время.
Голос старика задрожал, другие покупатели стали на него оборачиваться.
– Постарайтесь объяснить, что именно вам нужно, – сухо сказала Клодин.
– Вы что, не слушали? Мне нужно что-то новое! Что-нибудь необычное!
– Каждый из этих ароматов соответствует вашему описанию, – ответила Клодин, кивнув в сторону флаконов на полках. – Почему бы вам не попробовать еще раз один из них, или, может быть, все?
Старик в негодовании закатил глаза.
– Вы намекаете, что я сам не знаю, чего хочу?
Нежные крылья носа Клодин покраснели. Она начинала терять терпение.
– Подождите секундочку, – попросила она.
Элена стояла поодаль и наблюдала за разворачивающейся сценой. Старик был одет немного странно, но элегантно. Он то и дело поправлял шейный платок, стараясь ослабить узел, и оглядывался по сторонам. Его взгляд скользил по многочисленным флаконам: в нем читалась жажда новизны, мечта о второй молодости, желание скрыть свою старость… Это так свойственно пожилым мужчинам: каждый из них надеется на маленькое чудо, которое хотя бы ненадолго подарит им молодость, новое чувство… Элена не знала, померещилось ли ей или так оно есть, но если старик пришел сюда в надежде отогнать старость, то она понимала, что ему нужно.
– Попробуйте вот этот аромат! – сказала Клодин, – протягивая старику новый пробник. – Мне кажется, вам понравится!
Старик кинул на нее недоверчивый взгляд, поднес полоску к носу и нахмурился.
– Я что по-вашему, мальчик? Вы думаете, что можете меня обмануть, подсунув невесть что? – возмутился он.
Клодин сжала кулаки, в ее голубых глазах засверкали молнии.
– Если вы подождете еще несколько минут, я найду вам что-нибудь более подходящее.
Клодин прошла мимо Элены, посинев от злости, но на ее губах по-прежнему держалась привычная улыбка.
«Ого, – подумала Элена. – Вот это профессионализм!»
Однако Клодин, похоже, сдалась: она принялась обслуживать другого клиента и через минуту уже протягивала ему розовую воду.
Старик тем временем немного остыл. Его негодование сменилось глубоким разочарованием, однако к духам это уже не имело ни малейшего отношения. На морщинистом лице читалось бессилие: попытка остановить бег времени не удалась.
– Позвольте спросить, какими духами вы пользовались раньше? – спросила Элена, приближаясь к прилавку. Клодин велела не перебивать ее, но ничего не говорила о том, что Элена обязана молчать как рыба. Поэтому чисто теоретически она не нарушила ни одного правила.
Старик, погруженный в свои мысли, казалось, не слышал. Мягко и вежливо Элена повторила вопрос. Мужчина резко откинул голову, словно только что ее заметил.
Элена смущенно протянула руку:
– Элена Россини, очень приятно.
Бабушка всегда представлялась клиентам.
– Жан-Батист Лагуз, – ответил старик. И вместо того чтобы ответить на рукопожатие, он взял руку Элены в свою и поцеловал.
От Жана-Батиста исходил сильный и довольно сложный аромат с ярким мускатным шлейфом. «Лабданун, бергамот, кожа…» – подумала Элена.
Она представила, как старик кружится на карусели жизни, не желая спускаться на землю. На самом-то деле он уже спустился и теперь смотрел завороженным взглядом, как мимо проносятся чужие лица. Элена чувствовала охватившее его смятение, презрение к себе и страстное желание повернуть время вспять.
– Вы продавец? – спросил старик.
Элена кивнула:
– Да, сегодня мой первый рабочий день.
Старик осмотрелся по сторонам и, встретившись взглядом с Клодин, вновь повернулся к Элене.
– Это ваша начальница?
Он казался разочарованным и даже не пытался скрыть негодования.
– В каком-то смысле.
– Бедная девочка! – сказал он, покачав головой, поджав губы и снова злобно посмотрев в сторону Клодин. – Некоторые люди обладают особым даром быть неприятными и отталкивающими.
Да, Элена тоже не раз об этом думала. Но поскольку обсуждать подобные вещи с клиентами было совершенно ни к чему, она перевела разговор на другую тему.
– Я вижу, вы пользуетесь «Шипром»! Это очень хороший аромат, но, насколько я поняла, вам бы хотелось чего-то нового.
Внезапно Жан-Батист оживился:
– Вот именно! Мне нужен сильный аромат, решительный, но при этом оригинальный. А эта… эта женщина никак не может взять в толк… Она не слушает, не понимает…
Элена подумала, что пожилому человеку лучше предложить классику, но в обновленном варианте. Так он почувствует что-то родное, привычное, и в то же время утолит жажду новизны. К примеру, можно было бы взять за основу классический дубовый мох, но добавить свежих нот, придать композиции емкости и новизны. Лимон или ветивер отлично подойдут. Да, Элена уже чувствовала, что такой запах придется по душе необычному клиенту: старик выглядел решительно и оригинально, и, судя по одежде, любил выделяться из толпы. На Жане-Батисте был синий пиджак, брюки в светлую голубую полоску, а на шее красовался красный платок. На одном пальце сияло большое золотое кольцо, на другом – кольцо с бриллиантами. В нем не было ни тени стеснительности, лишь твердая решимость. Этот человек отлично знал, что ему нужно. Он хотел такие духи, которые открыли бы ему путь к новым победам, поэтому пришел за ними именно сюда.
– Почему бы вам снова не попробовать все эти ароматы? Мы добавим в них новые ноты и подкорректируем их на ваш вкус, – предложила Элена.
Ей нужно было выиграть время, чтобы переговорить с Клодин. Она была уверена, что в «Нарциссусе» есть что-то наподобие «Шипра»: такой профессионал, как Монтьер, наверняка озаботился подборкой новых версий классических ароматов, ведь они никогда не выходят из моды.
Жан-Батист сразу надулся. Элена испугалась, что он обидится и уйдет. Она с тревогой посмотрела на Клодин и снова на клиента. Беспокойство ли на лице Элены, или желание насолить покинувшей его Клодин сыграло роль, но только Жан-Батист покорно протянул руку и снова принялся принюхиваться к полоскам.
– Я скоро вернусь, – сказала Элена, натянуто улыбаясь.
– Не беспокойтесь, дорогая, – ответил он.
Подойдя к Клодин, Элена спросила:
– У вас есть аромат с ведущими нотами нероли, красного грейпфрута или лимона? В средних нотах хорошо бы жасмин, гардению или магнолию, а в шлейфе амбру, сандал или мускус. Ветивер бы подошел…
Клодин задумалась:
– «Шипр»? Пожалуй, кое-что есть… В обновленной версии, кажется, добавлены кожаные нотки…
Это не слишком обнадежило Элену – запах кожи был слишком сильным, древним и мужественным…
И тем не менее она сказала:
– Это именно то, что нужно!
Клодин не отреагировала на ее улыбку, зато сразу занялась поиском. В «Нарциссусе» «Шипр» не пользовался популярностью, слишком уж яркий и насыщенный это аромат – такой не каждому подойдет. Носить его нелегко, нужно быть очень сильной личностью. Обычно «Шипр» спрашивали женщины, но, если добавить к нему несколько нужных нот, аромат преображался и становился совершенно мужским.
«Почему бы и нет? Девчонка могла попасть в точку», – подумала Клодин, листая записи поступлений. Она нашла нужную композицию и вернулась к сложному клиенту. Элена шла позади нее. Жан-Батист все еще дулся.
Когда Клодин протянула ему полоску, он отвернулся и сделал вид, что не замечает ее.
Клодин поджала губы.
– Мадемуазель, займитесь, пожалуйста, этим клиентом, – кивнула она Элене.
Старик с мрачным видом смотрел в другую сторону, плотно стиснув зубы.
– Элена, кажется, меня зовет Филипп, – прошелестела Клодин, бросив на Элену выразительный взгляд, и удалилась. Только тогда Жан-Батист поднес полоску к носу.
– У вас какое-то важное событие? Вы ведь не просто так подыскиваете новый аромат? – поинтересовалась Элена.
Старик напряженно принюхивался, вцепившись в бумажную полоску.
– Вот именно, – пробормотал он.
– Не торопитесь, пожалуйста. Сконцентрируйтесь и думайте о предстоящем событии, прислушайтесь к своим чувствам. Возможно, в этом запахе чего-то не хватает?
Старик вдыхал аромат с каким-то почтительным благоговением, не говоря ни слова. Наконец он все же заговорил.
– Когда-то мы очень некрасиво расстались. Как всегда, поссорились из-за какого-то пустяка. Мы были молоды, горды. Теперь все иначе. Я так и не женился, она овдовела, – старик продолжал сжимать в руке тестовую полоску, пропитанную «Шипром».
Элена завороженно слушала.
– Конечно, она была не единственной, я любил и других, но уже никогда так не страдал. Я никогда не забывал о ней, где-то на кромке сознания я постоянно ощущал ее присутствие… – Старик замолк и смял бумажную полоску. – Эта женщина всегда была невероятно упряма, – хмуро добавил он. – Но когда она улыбалась, ее глаза светились, этот взгляд проникал в самую душу. Даже теперь, несмотря на годы, она все еще хороша. Для меня она всегда будет самой прекрасной женщиной на земле.
Он снова приник к полоске.
– Помню тот сад. Там росли цветы, журчал ручей. Повсюду росли лимоны. А может быть, апельсины… Стоял теплый день, мы смеялись… Мы были очень счастливы. Потом вернулись домой, в город… Почему-то этот запах напоминает мне тот самый день.
Жан-Батист погрузился в воспоминания. «Шипр» напомнил ему о молодости. Элена не отрывала взгляда от старика, ее глаза блестели.
– Вы когда-нибудь любили, мадемуазель?
– Думаю, нет, – помедлив, промолвила она.
Жан-Батист странно посмотрел на нее.
– Не тревожьтесь, дорогая. Вы так молоды, красивы, добры. Вам еще встретится тот самый мужчина. Быть одиноким очень несладко, мадемуазель, – сказал он. – За гордость приходится платить слишком дорого. Поначалу кажется, что гордость согревает, но постепенно ты замерзаешь в ее объятиях. Слушайтесь своего сердца.