Тропы между мирами — страница 23 из 40

– Понимаю, – согласилась Тедди. – Я вот думаю, что мы просто знаем не обо всех кротовинах в этом мире. И твоя мама могла перескочить в еще один мир. Только я никак не могу понять, случайно ли оба перехода, о которых нам известно, в этой долине.

– Что ты имеешь в виду? – заинтересовался Димка.

– Может, это место какое-то особенное и все кротовины этого мира находятся здесь, а может, наоборот, за пределами долины можно найти больше переходов, – пояснила Тедди. – Только как это узнать, я так и не поняла.

– Зато я понял, – утешил ее Димка и, прежде чем Тедди успела спросить, что он понял, подошел к Рри и громко произнес: – Вы знаете, где есть проходы в другой мир?

Тедди хотела было сказать, что эти летуны молчат не просто так и они не говорят даже с Дарой, как Рри пришел в движение. Он подскакивал на месте и скользил лапами, водил хвостом и кружился на месте.

– Черт побери, – прошептал Димка.

– Это не опасно, он просто разговаривает так, – попыталась успокоить брата Тедди.

Но тот обернулся так резко, что она сама вздрогнула.

– Тедди, ты что, не видишь? – прошипел Димка. – Он же танцует!

– Я в курсе, – заверила брата Тедди, попрежнему не понимая, к чему он клонит.

– Только не говори, что не слышала про язык танца у пчел! – возмутился Димка. – Очень похоже на то, что изображает этот носатый.

– Птицы тоже иногда танцуют, – попыталась разубедить брата Тедди, но напрасно.

– Я чувствую, что прав, – твердил он. – Просто ты не можешь перестать видеть в нем птицу из-за того, что он похож внешне. А мне кажется, что эти пернатые куда ближе к насекомым, и это меняет очень многое, сестричка.

– Например? – Тедди не понравилось, как прозвучали последние слова.

– Например, мы можем напрасно считать, будто за пределами долины летуны более развиты, а здесь одичавшие особи. Может, все совсем наоборот, – пояснил Димка.

– А чего это Рри вам целую карту выплясывает? – Тем временем передвижения молчаливого летуна привлекли внимание Дары. – Так… так…

– Что он говорит? – заинтересовалась Тедди.

– Почему только ты его понимаешь? – одновременно с ней спросил Димка.

– А ты тот самый жених моей сестрички? – прищурилась Дара, не отвечая ни на один из вопросов.

– Это не совсем так, – вклинилась Тедди.

– Да, это я, – перебил ее Димка. – Только обычно я выгляжу иначе.

– Человек, я помню, – кивнула Дара. – Что же, я объясню, как сама понимаю это. Похоже, это как-то связано с горами…

Дара рассказала, что на самом деле таких летунов среди них осталось немного, но время от времени у них рождались птенцы, такие же, как и они сами, – молчаливые танцоры, черные как уголь, с острыми длинными клювами. И их никто не понимает, зато они вполне понимают обращенную к ним речь. Добавить к этому их физическую силу и острые клювы – и станет ясно, почему именно этот род летунов всегда привлекали к защите королевской семьи и приближенных. Единственный минус таких охранников был в том, что защитить они могли только от угрозы извне – от людей или мышей. Так, эта троица не пошевелила и крылом, чтобы помочь Даре, когда на нее напал брат, промолчали они и когда тот погиб. А вот в горы полетели за принцессой, и там измученная своими страхами Дара вдруг обнаружила, что понимает их.

– Так что он говорит сейчас? – нетерпеливо повторила Тедди.

– Он говорит, что в центре леса находится еще одна невидимая нора, – «перевела» Дара. – Только из нее никто не выходит. Лишь иногда кто-то попадает внутрь, и все.

– Ясно, – неуверенно произнесла Тедди так, что сразу становилось понятно, что ничего-то ей не ясно. Кроме разве того, что утешить этим Димку ей не удалось.

– Даже так? – тем временем переспросила Дара у танцора, и Рри закружился с новой силой. – То есть только ваш род никогда и не приближался к этим норам?

– Что, что он говорит? – Тедди все ногти изгрызла, пытаясь понять, о чем речь.

– Да я уже вроде бы сказала, – пожала плечами Дара. – Рри утверждает, что тот, кто проходит этими норами и возвращается, больше не остается прежним. Поэтому они никогда не приближаются к этим опасным местам.

– Прекрасно его понимаю, – фыркнул Димка. – Я вон перешел из своего мира, и пожалуйста – стал мышью.

– И принцем, – добавила Тедди, думая о том, что сказала Дара. Неужели это и правда было связано? И тогда, получается, Димка может оказаться прав.

– Мышиным, – ехидно уточнил брат.

– Жаль, что у Теодоры еще не вырос новый Голос и она не может вернуть Тине ее внешность, – огорченно произнесла Дара.

– Эм-м… да, – пролепетала Тедди, не решаясь признаться, что они собираются забрать младшую принцессу в свой мир. Сейчас спорить об этом было бесполезно, пока они хотя бы сами не поймут, куда им возвращаться.

Димка тоже прятал глаза.

– А что, у тебя может вырасти новый Голос? – заинтересовалась Тина, которая многое пропустила.

– Это еще что, я, кажется, могу немного управлять своим прежним Голосом, но только когда я вблизи с Алисо, – похвасталась Тедди.

– А ты пробовала? – неожиданно спросила Дара, сверля девочку взглядом.

– Ну… да… – стушевалась та. – Нечаянно, когда он пытался заставить меня молчать.

– Нет. – Дара защелкала клювом. Пришлось ждать, пока она успокоится. – Ты пробовала на расстоянии?

– Нет. – Эта мысль так поразила Тедди, что она немедленно уселась прямо на землю и принялась думать про свой Голос. По ощущениям было похоже, словно она прислушивалась к себе: не хрипит ли горло от приближающегося кашля? Но ничего похожего она не чувствовала.

Димка начал расспрашивать Дару о горах и о том, что за ними. Тина отыскала кривое сливовое дерево, неясно каким образом попавшее в горы, и с помощью магии вырастила две дюжины плодов. Свою долю Тедди жевала, так и не переставая думать о Голосе. И вот когда она уже совсем отчаялась и собиралась подняться, она что-то почувствовала.

Только не то, что ожидала. Она не могла управлять Голосом, но она чувствовала то, где он находится, и какие-то вибрации эмоций вокруг. Может, ей это показалось, но рисковать она была не намерена.

– Алисо очень рад из-за того, что нас нет рядом. – Она поднялась на ноги. – А значит, самое время это исправить.

– Довольно неоднозначно звучит, – заметил Димка, которому явно не хотелось покидать безопасные горы сразу же, как они тут оказались. – Похоже на то, что «назло мамке уши отморожу».

– Возможно, – на вид легко согласилась Тедди. А чего стоило ей не заскрипеть зубами от бессильной злости, знала только она да, может, наблюдавшая за ней Дара. – У меня нет матери, чтобы сравнить. Я просто чувствую, что должна быть там. И я не говорила, что мы должны оказаться там вместе.

– Я тебя не оставлю, – решительно заявил брат.

Злость Тедди немного утихла, но она покачала головой.

– Сейчас вы с Тиной будете для меня обузой, – пояснила она. – Алисо пойдет на что угодно, чтобы заставить меня слушаться. Но мне самой он навредить не может.

Конечно, Тедди прекрасно помнила о том, что ему не обязательно вредить ей, чтобы обезопасить себя. Достаточно запереть в глубине лабиринта. Но говорить об этом ни собиралась. В конце концов, рано или поздно, но ее Голос снова наберет силу, и тогда она выберется из любой темницы, куда бы ее ни посадил отец. Обещать такое же друзьям она ни могла.

– Я согласна с Теодорой, – вклинилась в их беседу Дара. – Вам безопаснее оставаться здесь, в горах. И лучше, если никто в моем племени не узнает, что Тинатин на свободе. Если кому-то, кроме пустоголового Сола, нужно было, чтобы сестренка пропала в мышиных лабиринтах, мы узнаем об этом только в том случае, если ее освобождение останется тайной.

– Но… – Димка растерянно огляделся, словно не ожидал, что все будут согласны с Тедди, однако даже Тинатин согласно кивнула. – Как я смогу тебя защитить, если что-то пойдет не так?

– Меня не надо защищать, – ответила девочка и неожиданно поняла, что это правда. С самого прибытия в этот мир она пыталась прятаться за брата и даже не замечала, как часто она оказывалась далеко от него и была вынуждена решать все важные вопросы сама. Раньше ей никогда не приходилось делать такого, ведь у нее был отец, и гувернантки, и учителя. Все вокруг знали, как будет лучше для нее, а она лишь мечтала взбунтоваться, чтобы доказать, что выросла. И вот она могла делать что угодно, и некому было ее останавливать. И что удивительно: оказалось, что бунтовать ей вовсе и не хочется. – Только перенести ближе к лабиринту. Это возможно?

– Разумеется. – Дара смотрела на нее так пристально, что казалось, знает что-то, неизвестное даже самой Тедди. – Рри тебя доставит на то же самое место. Только будь осторожна. Он рассказывал, что мыши были весьма недовольны, когда вы улетели.

– Ерунда. – По спине пробежал холодок, но Тедди не стала обращать на него никакого внимания.

К сожалению, она прекрасно помнила о том, как легко Безымянный мыш, еще до того, как стал безымянным, предлагал разделаться с гостьей-принцессой. Возможно, и она могла столкнуться с такими излишне исполнительными подданными Алисо. Если только он не предупредил всех, что ее нельзя трогать.

Рри крепко ухватил ее за талию, и Тедди подумала, что так можно и привыкнуть к полетам.

– Подожди! – К ней подскочила Тинатин и, порывшись в карманах, вытащила половинку стручка мышиного горошка. – Держи. Тебе нужнее!

– Спасибо, – только и успела ответить Тедди, как зашелестели крылья, и Рри вместе со своей ношей поднялся в воздух. Тедди махала брату и принцессам, еще не зная, что скоро встретится с ними снова, но при совсем других обстоятельствах.

Рри высадил Тедди на той же полянке, с которой забрал, но в этот раз ей не повезло сразу наткнуться на Нинку-Инку. А вот небольшая мышиная гвардия околачивалась по кустам, и они определенно ждали именно Тедди. По крайней мере, это стало понятно, когда они разом набросились на девочку и поволокли в сторону лабиринта. Справедливости ради стоит уточнить, что сначала они собирались ее повести, но Тедди не понравилось такое обращение. Пару мышей она пнула тяжелым ботинком, кому-то наступила на хвост и дернула за ухо… Так что не было ничего удивительного в том, что вскоре она оказалась поднятой в воздух добрым десятком лап и вот так, не в силах шевельнуть ногой или рукой, была переправлена к норе.