Трудно удержать — страница 42 из 52

– Смерть мамы сказалась на каждой из нас. Вполне нормально не желать сближаться с кем-то, потому что ты боишься, что тебя ранят. Но в какой-то момент, Ленн, тебе придется рискнуть. Кажется, ты уже сделала это с Рашем. Просто ты слишком напугана, чтобы это признать.

Верно.

Я знаю, что Чейз права, и все же по собственной милости оказалась в ситуации, которую она и описала. Я выбрала парня, который скоро уедет. Влюбилась в него и теперь до смерти напугана его отъездом.

– Как я уже сказала, все сложно, – шепчу я, когда до меня доносится смех Раша.

– А как я уже сказала, ты его любишь, – смеется Чейз.

И в этот раз я ей не перечу. В этот раз я смотрю на то, как расслабленно себя чувствует Раш в окружении дорогих мне людей, и каждой частичкой осознаю правдивость слов сестры.

– Как понять, что это действительно любовь? – шепчу я.

– Когда он становится твоим началом, серединой и концом. Когда ты думаешь о нем без причины. Когда желаешь ему лучшей жизни, даже если тебя в ней не будет.

– Звучит удручающе, – саркастически замечаю я.

– Верно, но, если ваши чувства настоящие, он найдет способ сделать тебя частью этой жизни.

Я громко выдыхаю и поджимаю губы, потому что слова младшей сестры попадают прямо в цель.

– Это невозможно, – бормочу я.

– В любви нет ничего невозможного, – обнимает она меня одной рукой.

– Тише ты.

– Что? Думаешь, все, кто собрался в этой комнате, не видят, что между вами что-то происходит? Ты с ума сошла, если полагаешь, что только Деккер и Хантер устраивают здесь переглядки.

– Но я пообещала тебе больше так не поступать, и смотри, где оказалась.

– Ты обещала мне не спать с потенциальными клиентами. Но о том, чтобы не влюбляться, речи не было.

Я смотрю на сестру поверх бокала и вздыхаю.

– Как это вообще произошло?

– Не об этом ты должна себя спрашивать. Подумай лучше о том, что теперь собираешься делать.

* * *

– Я хотел бы предложить тост. – Мой отец поднимается с места с бокалом вина в руках.

Когда все присутствующие собираются вокруг него, Джонни наклоняется и сжимает мою руку.

– Надеюсь, ты не злишься на то, что я позволил им приехать, – шепчет он мне на ухо. – Я решил, что ты не вернешься домой к вечеринке, так что сказал, что буду рад видеть их здесь.

– Не стоит извиняться.

– Я знаю, что ты испытывала небольшие трудности с семьей, поэтому не хотел переступать границы дозволенного.

– Ты тоже часть семьи, Джонни, – выдавливаю я. – Ты даже не догадываешься, как сильно я в этом нуждалась.

Он целует меня в висок.

– Знаю. Ты просто светишься от счастья.

Положив руку мне на спину, Джонни подталкивает меня вперед, так что я встаю рядом с Рашем. Такое чувство, будто мы весь вечер ходили по лезвию ножа, притворяясь, что между нами ничего нет. Чейз права. Все уже поняли.

Но даже несмотря на это, когда мы встречаемся взглядами, каждая моя частичка наполняется теплом.

– Дорогая Леннокс, мой ребенок с диким сердцем. Дочка, которая могла либо обрадоваться, либо разозлиться, потому что мы лишили ее нескольких дней независимости, заявившись сюда, чтобы отпраздновать ее день рождения.

– Почти день рождения, – замечаю я под всеобщий смех.

– Да-да, почти день рождения. В последнее время ты искала свое место в этом мире. Но иногда важнее не это, а насладиться моментом, прожить его на полную катушку. Мы уверены, ты получишь то, что ищешь, и надеемся, что ты знаешь, как сильно мы тебя любим. Странствуй, если это необходимо. Переезжай с места на место, чтобы отыскать желаемое. Но что бы ни случилось, ты всегда можешь вернуться домой. – Отец задерживает на мне взгляд, и в его глазах, как и в моих, стоят слезы. – С днем рождения, Леннокс. Странствуй там, где следует, и пусть это будет лучшим моментом в твоей жизни.

Все говорят «Да будет так!» и чокаются бокалами, а папа выходит вперед, чтобы снова заключить меня в медвежьи объятия. Объятия, которые решали все проблемы, не только когда я была ребенком, но и теперь, когда повзрослела. Без них я чувствовала себя неполной.

– Мама гордилась бы тобой, – произносит он, прежде чем поцеловать меня в щеку и отступить в сторону, чтобы предоставить другим возможность выказать свою любовь.

Раш последний в очереди. Он заправляет прядь волос мне за ухо, прежде чем оставить на моих губах легкий поцелуй и прошептать: «С днем рождения, Нокс».

Клянусь, все замолкают, наблюдая, как их сестра – та, которая ненавидит публичные проявления привязанности и все, что связано с романтикой, – не противится.

Но почему-то с Рашем все это кажется настолько естественным, что даже смешно.


Глава 43. Раш

– Впечатляет, – Деккер Кинкейд стоит у раздевалки стадиона, где я только что провел последний показательный матч, указанный в контракте с ВЛПС. Осталось еще несколько мероприятий, но куда более мелких.

– Спасибо, но чувствую себя совсем окостенелым.

– Ой, да ладно, – закатывает она глаза точно как Леннокс. Забавно.

Когда я сокращаю оставшееся между нами расстояние, Деккер отталкивается от стены, на которую до этого опиралась. Скрестив руки на груди, она все еще смотрит мне в глаза.

Ох, старшая сестра пришла защитить младшую.

– Но это правда. Когда вернусь домой, к команде, точно буду одним из отстающих.

– Так вот какой у тебя план? Выполнить условия контракта и уехать восвояси?

– Да, вопреки всем слухам, что здесь ходят.

Деккер, чей взгляд становится более сосредоточенным, кивает.

– О чем ты хотела спросить, Деккер? Поскольку рядом нет Хантера, полагаю, ты собираешься предупредить меня, что, если разобью сердце твоей сестры, придется иметь дело с тобой. Так?

Ее губы медленно, но верно растягиваются в улыбке.

– Стоит ли мне волноваться?

– Мы – взрослые люди и прекрасно знали, чем все закончится. Будет ли нам больно? Намного сильнее, чем я предполагал, но… – Я заставляю себя улыбнуться. Мы с Леннокс и так знаем, что будем страдать, когда разъедемся. Это видно по тому, как она смотрит на меня. Как целует меня. Отражается в том, как по ночам я обнимаю ее чуть крепче, чтобы запомнить. – Мы живем в разных мирах. В разных странах. Мы – успешные люди, которые привязаны к своей карьере.

– Как и мы с Хантером.

– Послушай, – смеюсь я. – Мы не такие, как вы с Хантером. Мы – это мы, так что не стоит вгонять нас в рамки, которые мы сами не выбирали.

– Справедливо, – пожевывает она нижнюю губу. Хотелось бы мне узнать, какие мысли проносятся в ее голове.

– Так поездка выдалась приятной? – спрашиваю я.

– Конечно, с такой-то погодой, – отвечает Деккер. – Мы встретились с некоторыми из наших клиентов с Западного побережья, что всегда приятно, но самое главное – проведали Ленн, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.

– Так она в порядке? – уточняю я, осознав, что именно это и могло стать причиной нашего разговора. – На твой взгляд, она в порядке? – Наклонив голову набок, я пристально смотрю на Деккер.

– Похоже, что да, – бормочет она. – То, как с ней поступил Финн, отразилось на ее самооценке. Она впервые оставила все, сбежала из дома и согласилась на работу, которая ей совсем не подходит.

– Что? Что именно сделал Финн?

– Я о конференции, что проходила в Вегасе несколько месяцев назад. – Она замечает пустое выражение моего лица. – Ох, прости. Я только что осознала… Не бери в голову.

– Теперь я точно хочу узнать.

– Прости, Раш, но, если бы она хотела, чтобы ты знал, сама бы все рассказала. – Деккер со смехом затягивает хвост. – И теперь я понимаю, почему она этого не сделала. Черт. – Она отступает на несколько шагов и отворачивается. Хотя по выражению ее лица становится понятно, что она о чем-то догадалась. Либо Деккер Кинкейд хорошо притворяется, чтобы вынудить меня задать дополнительные вопросы, либо она действительно искренне удивлена.

– Не хочешь посвятить меня в подробности? – В моем голосе слышится сарказм.

– Если бы Леннокс рассказала тебе, все выглядело бы так, словно она пытается переманить тебя в «КСМ». Именно в этом Финн и обвинил ее прямо перед целой группой коллег.

Черт. Возьми.

Все встает на места. Все замечания Леннокс обретают смысл.

– Это он обвинил ее в том, что она спит с клиентами? – уточняю я, хотя уже знаю ответ, мысленно вижу, что именно случилось.

Группа мужчин, выпивших и болтающих чепуху. Финн заставил их поверить в то, что ему самому было выгодно. И, понятное дело, Леннокс не может опровергнуть слухи, поскольку они уже составили о ней определенное мнение.

Черт возьми, я и сам бывал в таких компаниях: парни рассказывают байки, все поддакивают, а когда после ты встречаешь упомянутую женщину, то уже судишь о ней предвзято. Такова человеческая природа.

А Финн – гребаный придурок.

Я, охваченный гневом, разминаю плечи. Леннокс была права, когда не рассказала мне. Была права, потому что первая мысль, что приходит в голову, – это тут же позвонить ему, чтобы уволить, а после перейти в «КСМ».

Так в чем же проблема?

В том, что это только подтвердило бы слухи.

Леннокс переспала со мной. Другие видели, как мы целуемся – потому что я был не в состоянии держать руки при себе, – и сделали свои выводы.

– Черт возьми, – бормочу я.

– Понимаешь, в чем загвоздка? – вскидывает брови Деккер.

Черт. Да.

– Возможно, у тебя получается выходить сухим из воды вне зависимости от того, что ты сделал, и при этом тебя не лишают заработка. Публика по-прежнему поддерживает тебя из-за твоего невероятного таланта. Что же касается меня, я выгляжу как шлюха, которая раздвигает ноги, чтобы добраться до вершины.

Ее будут считать потаскухой, хотя все совсем не так.

Что б меня.

* * *

Я:



Финн:



Я:



Финн: