Сноски
1
Здесь и далее поэма цитируется в переводе В. Давиденковой (прим. пер.).
2
В переводе Е. А. Лопыревой.
3
Дж. Байрон, «Гяур». В переводе В. П. Бетаки.
4
Роберт Браунинг, «Роланд до Замка черного дошел».
5
Цитируется в переводе Д. Г. Орловской, Н. М. Демуровой.
6
Т. Элиот, «Бесплодная земля», цит. в переводе С. Степанова.
7
«Доброго здоровья» (гэльск.) – традиционный шотландский тост.
8
Я сияю, а не горю (лат.).
9
Погребальная песнь (гэльск.).
Стр. notes из 56