Трюкачи — страница 36 из 66

- Разбили?

- Ну джип дорогой, «Ниссан», передо мной встал как вкопанный, а я что сделаю? Так и влетел ему в зад… а полиции что, кто сзади, тот и виновник… еле расплатился… А «тойоту» так и отдал на слом, и не продашь ее, и починить не на что, не говоря о том, чтоб новую купить…

- Четыре года?

- Почти пять уже…

- И за это время вы не только не смогли скопить денег на новую машину, но и не пытались найти более денежную работу? Да и за все предыдущие годы тоже…

- Ну, вы же знаете, где мы живем! Это вам не Штаты, тут нас сто двадцать шесть миллионов на крохотном архипелаге, поди пробейся…

- Знаю. Некоторые жители этого архипелага к сорока годам стали миллиардерами.

- Ну нету у меня способностей к бизнесу… не всем дано.

- Понятно. Значит, работать под чужим началом вы не умеете, начать свое собственное дело не можете. Ну а что вам дано, в таком случае?

- В смысле?

- В прямом. Хоть какие-то таланты у вас имеются? Пусть даже коммерчески невостребованные.

- Н-ну… я не знаю…

- Может, вы стихи пишете?

- В училище писал, потом забросил…

Тирр проглотил порцию салата и предложил:

- Прочтите что-нибудь.

- Ну, я уже не помню… ну… вот, например: «Когда гуляли с тобой мы под полной луной, твои глаза светились, как полночные звезды»…

- Ясно. Хокку писать и то вам не дано. Ну, про музыку и живопись я уже и не спрашиваю… Это вы будущей жене такое писали?

- Н-нет… была другая девушка, однокурсница… я, по правде сказать, тогда так и не решился с ней объясниться…

- Ясно. И ни под какой луной вы с ней тоже не гуляли. А с будущей женой вас, очевидно, мама познакомила?

- А вот и нет! Ну то есть не совсем… тетя.

- Итак, - подытожил маг, - жена бросила вас потому, что вы – тряпка и размазня без каких-либо заметных способностей, будь то в возвышенных или в практических областях. Это все, или есть еще причины? Лысина, дурной запах изо рта или от ног?

- Откуда вы…

- Опыт, Йошихара, опыт. Знаете, сколько таких, как вы, я уже перевидал? Ну давайте, договаривайте уж до конца. Раз позвонили, то нечего скрытничать. Вы импотент, не так ли?

- Нет! Ну то есть не совсем… «это» я могу, а вот детей у нас никак не получалось… Доктор жене сказал – с ее стороны все в порядке…

- А вам что сказал доктор? Вы обследовались?

- Вы понимаете, я с детства ужасно боюсь ходить по врачам…

- Понимаю. Знаете, в чем ваша главная проблема, Йошихара-кун? – фамильярно спросил Тирр.

- В чем?

- В том, что вы лузер. Классический и безнадежный.

- Кто?

- О, небо, вы и английского не знаете? Loser. На японский это слово обычно переводят как «неудачник», но это в корне неверный перевод. «Лузер» происходит от глагола to lose – «проигрывать». Проигравший всегда знает, что сам виноват в своем проигрыше, и окружающие это знают, и относятся соответствующе. И поэтому, кстати, западный проигравший сохраняет шанс добиться выигрыша в будущем. Но у вас не так. «Неудачник» происходит от слова «удача». Вы во всем вините слепой случай, рок, фатум, обстоятельства, ближних, дальних, работу, природу, небеса, весь мир – но только не самого себя! И вместо того, чтобы пытаться что-то реально исправить, вы будете умиляться собственной непутевостью и пить сакэ.

- Я не пью сакэ! Ну чуть-чуть разве что… когда на работе что-нибудь отмечают и всем наливают…

- Но все равно не пытаетесь ничего исправить. Видите ли в чем дело, Йошихара. Вы в этом мире никому не нужны. Вообще никому. Абсолютно. Вы – нуль. Ничтожество. Пустое место.

- И… это говорите мне вы? Сотрудник телефона доверия? Я думал…

- Вы думали, что вас тут будут утешать и отговаривать? Вы позвонили, чтобы услышать сладкую ложь вместо правды? Странные у вас представления о доверии… Собственно, вы и врачей боитесь по той же причине. И, что самое интересное, я ведь не сказал вам ничего нового. Вы же позвонили потому, что сами поняли свою никчемность по всем статьям. Точнее, поняли вы это давно, ну а признали только тогда, когда вам стукнул сороковник. Вот, кстати, еще одна классическая глупая пошлость у таких, как вы – привязывать оценки своей жизни к круглым датам. Да какое значения имеют эти цифры, круглые лишь потому, что у нас на руках по десять пальцев? Если человек ничего из себя не представляет в возрасте тридцать девять лет одиннадцать месяцев двадцать дней – неужели надо ждать еще десять дней, чтобы признать его жизнь провальной? Неужели за эти дни что-то изменится? Вы ведь сами сказали – вам уже поздно пытаться начать жизнь заново. Не могу с этим не согласиться.

- И что же по-вашему… мне и в самом деле стоит… ну…

Тирр кровожадно ухмыльнулся в трубку.

- Вы с этого и начали разговор, не так ли? Впрочем, нет, не так. У вас кишка тонка даже на это. Настоящие самоубийцы никому не звонят посреди ночи, даже записки редко оставляют – они просто идут и делают свое дело. А истеричные психопаты и ничтожества, неспособные обратить на себя внимание ничем иным, поднимают шум на всю округу: «Ах, смотрите, смотрите, мне плохо! Ах, жалейте, утешайте меня, не то я с собой что-то сделаю!» Только ничего вы не сделаете. Поговорив со мной, вы уляжетесь в свою одинокую постельку и до утра будете жалеть себя, а утром с больной головой опять потащитесь в ненавистный офис, чтобы делать там работу за директорскую секретаршу, которую вы ненавидите и считаете дешевой шлюхой потому, что она никогда не даст такому, как вы. Описать вам дальнейшие перспективы, Йошихара-кун? Впереди у вас – ничего, кроме одинокой старости. Без семьи, без друзей, без любимого дела. Без денег, что весьма немаловажно. И без приличного здоровья, учитывая ваше отношение к медицине и отсутствие силы воли, необходимой для поддержания себя в форме. И вы все это понимаете не хуже меня. Но, тем не менее, не сделаете то единственное разумное, что еще можете сделать. Потому что вы трус.

- А вот и сделаю! Сделаю, йокай бы вас побрал! И моя смерть будет на вашей совести!

- Ну разумеется, пенять на зеркало – как это умно и оригинально…

- Я уже влез на стул! Послушайте… я понял, это такая шоковая психотерапия, да? Сейчас вы скажете, что на самом деле не все так плохо? Только говорите скорее, потому что я и в самом деле стою на стуле с петлей на шее…

- Никакой психотерапии. Терапия в вашем случае бессильна. Знаете, почему я говорю вам все это, Йошихара? Потому что я не психолог из службы помощи неудачникам, это частный дом. Вы даже номер нормально набрать не смогли. Вот что я вам скажу. У вас, по большому счету, три варианта. Первый – соберите волю в кулак и шагните со стула, вы жили как размазня – хоть умрите как человек. Второй вариант – наберите номер правильно, попадите к психологу, который будет вас отговаривать и лгать о том, что не все так плохо. Только он не поможет, потому что я уже сказал вам правду, и в конечном варианте вы все равно придете к варианту номер один.

- А третий? – в голосе Йошихары сквозила безнадежность.

Тирр отправил в рот кусочки тунца вперемешку с креветками и заработал челюстями. Он уже поиздевался над несчастным вволю, теперь же еще и эксперимент можно поставить интересный.

- Третий… Как бы вас натолкнуть на очевидную мысль, которую вы не видите в упор… Вы стоите на стуле?

- Стою…

- С петлей?

- Да.

- Ну так вот. Если прямо сейчас вы готовы шагнуть вперед и расстаться с вашей убогой жизнью – значит, терять вам уже нечего и бояться нечего. У вас еще один, последний шанс все исправить. Или хотя бы попытаться.

- Как?

- Измените свое поведение. Придите завтра на работу, когда начальник обратится к вам «Йошихара» - при всех отчитайте его, как сопляка, поинтересуйтесь, почему его родители не научили сына уважать старших. Но при всех, понимаете? Поручат сделать что-то, что положено делать секретарше – громко поинтересуйтесь, за что тогда платят секретарше…

- Ну и шуточки у вас! Это же… это…

Тирр засмеялся:

- Йошихара, вы идиот? Уже собрались из жизни уйти, но боитесь увольнения?! Вам страшно всего лишь потребовать у других уважения? Так вы его не заслуживаете, коли так. Вы кусок дерьма, Йошихара. Смелее, чума вас забери, вперед! Либо к начальнику в кабинет, либо со стула – у вас третьего варианта нет, потому что любой иной путь в конечном итоге все равно приведет к петле!

В трубке послышалось сопение, затем Йошихара сказал:

- А ведь вы правы. Бояться начальника, не боясь смерти… Смешно. Я сделаю так, как вы говорите…

- Только это, запишите мой номер, позвоните и расскажите, что получится. Самому интересно.

Он выключил трубку и принялся за салат. Позади послышались тихие шажки.

- Знаешь, я была уверена, что ты доведешь беднягу до самоубийства, - улыбнулась Марго, садясь на соседний стул.

- Да я так и собирался, - признался Тирр, - мне просто стало любопытно, получится ли у него хоть что-то.


* * *

- Доброго утра, аники, - поздоровался Такехиса как ни в чем не бывало.

- Доброго, Юдзи-кун, - ответил Тео.

Он опасался, что «младший брат» обидится за валяние на полу – но вроде бы нет. И то хорошо.

- Вас тут, как мне кажется, вызывают на поединок, - вполголоса сказал Такехиса, - причем девчонка. Она не уточняла, но сказала передать, что будет ждать вас на следующей перемене на заднем дворе. Там, где вы Куроду укатали.

- А с чего ты взял, что непременно поединок? – приподнял бровь Тео, - вдруг на свидание пригласить?

- Потому что она вся такая правильная и высокоморальная, и таких, как мы, не переносит на дух, и у нее в активе есть пара драк с банцу еще в средней школе. Я подозревал, что мне придется ставить ее на место, но не думал, что она на вас осмелится замахнуться… Киоко Хираяма, дочь сэнсэя Хираямы. Первый кю у нее.

- А это уже интересно. Я просто встречался с ней не далее как вчера.

- Оп-па! – оживился Такехиса. - Так вы ей наваляли, аники, а она жаждет реванша?