820 Проклятье это на себя изрек!
И одр погибшего я оскверняю
Прикосновеньем той руки, что насмерть
Его сразила!… Я ли не злодей?
Я ль не порочней всех во всей вселенной?
Бежать я должен — и в несчастном бегстве
Не должен взором на своих почить,
Не должен родины своей коснуться,
Не то — грех с матерью, отца убийство,
Родителя и пестуна — Полиба!
О сколь жесток — простится слово правды —
Ко мне был бог, что так меня сгубил!
830 Нет, нет, не дай, о чистое светило,
Моим очам увидеть этот день!
Пошли мне смерть, но не клейми при жизни
Меня таким несчастия пятном!
И мы в тревоге; все ж, пока свидетель
Не выслушан — надежды не теряй!
Своей надежде дал я срок недолгий —
Пока придет с окраины пастух.
Что может дать отрадного тебе он?
Пусть в показаньях он с тобой сойдется —
840 Тогда свободен от нечестья я.
В каком же слове видишь ты опору?
Он показал — так от тебя я слышал —
Что от разбойников погиб твой муж, —
От многих, значит. Коль и ныне то же
Покажет он, — убил его не я:
Один прохожий ведь не равен многим.
А если путник одинокий будет
Показан им — тогда уж нет сомнений:[40]
Убийства грех нависнет надо мной.
О, если так, то будь уверен: слово
Он произнес, как я передала.
Его обратно взять не может он:
850 Все слышали его, не я одна!
Но если б даже от тогдашней речи
Отрекся он — вещаний он и этим
Не оправдает. Феб царю судил
От сына моего погибнуть; что же,
Убил его малютка бедный? Нет!
Он сам погибель до того отведал.
Теперь не верю я гаданьям божьим:
Они с дороги не собьют меня.
Ты судишь здраво; все ж за очевидцем
860 Пошли гонцов — прошу тебя, пошли!
Пошлю не медля. Но войдем в хоромы;
Тебе во всем я рада услужить.
Стасим Второй
Судьба моя![41] Дай мне вечно
Слов и дел святую чистоту блюсти
И чтить Законы, что в небесной выси
Из лона Правды самой взошли.
Их край родной — ясный свет эфира;
Олимп им отец; родил
Не смертного разум их;
870 Не он в забвения мгле их схоронить властен!
Велик в них зиждущий бог; они нетленны.
Слепая спесь[42] — власти чадо;
Спесь же, снедью благ пресытившись вконец,
Сверх меры пышных, вред в себе несущих —
На счастья крайний уступ взойдя,
С него стремглав в глубь несется бездны.
Но ты, справедливый бог,
Молю, не оставь народ
880 В борьбе, которая нам в граде сулит счастье!
Мне будет зиждущий бог оплотом вечно.
Если ж кто рукам и речи
Путь надменности избрал,
Без страха пред ликом Правды,
Без почтения к богам —
Судьба да постигнет злая
Спесь несчастную его.
Кто в беззаконье к выгоде стремится,
890 И кто в нечестии своем,
Не признает ненарушимых граней —
Возможно ль нам стрелы гнева своего
От груди отвлечь злодея?
Если честь делам нечестья воздавать —
К чему мои песни?
Уж с молитвой не пойду я,
Где срединный храм[43] Земли,
Ни в Фебов чертог Абейский,
900 Ни к Олимпии холмам, —
Пока с очевидной силой.
Бог себя не оградит.
О Зевс-вершитель, выше всех царящий!
Коли права моя мольба —
Твой взор бессмертный обрати на дерзких!
Уж веры нет[44] Феба гаснущим словам;
Меркнет в почестях народных
Бога-песнопевца лучезарный лик;
910 Конец благочестью!
Эписодий Третий
Из дворца выходит Иокаста;
за ней прислужница несет цветы и благовония.
Пришла мне мысль, фиванские вельможи,
Припасть смиренно к алтарям бессмертных
С венком и с горстью ладана в руках.
Волнуется в заботах выше меры
Душа Эдипа; не умеет он,
Как должно здравомыслящему мужу,
По прошлому о будущем судить, —
Он отдается первой встречной речи,
Когда о страхе шепчет эта речь.
Моим советам он не внемлет боле;
И вот к тебе, Ликейский Аполлон[45] —
920 Ты ближе всех — с мольбой я обращаюсь:
Яви нам добрый выход из беды.
Поник ладьи отважный кормчий нашей;
Его уныньем все омрачены.
К дворцу Эдипа приближается коринфский вестник.
Дозвольте, граждане,[46] у вас спросить:
Где здесь Эдипа царственный чертог?
Иль лучше — самого мне укажите!
Чертог ты видишь; сам он дома, гость мой;
А здесь супруга — мать его детей.
Будь счастлива среди счастливых вечно,
930 Царя Эдипа верная супруга!
Тебе, мой гость, того же я желаю,
За ласковый привет. Скажи, однако,
В чем — или воля, или весть твоя.
Супругу твоему и дому — счастье.
Какое счастье? Кто тебя прислал?
Народ коринфский. Шлет тебе он радость…
Конечно, радость… но и горе с ней.
В чем этой вести двойственная сила?
Но разве власть уж не в руках Полиба?
О нет; он сам признал уж смерти власть.
Что ты сказал? Отец Эдипа умер?
Да. Если лгу — пускай умру я сам.
(прислужнице)
Скорей, раба, ступай за господином,
Скажи ему… — О, где вы ныне? Где вы,
Вещания богов? — Всю жизнь боялся
Его убить мой муж, и вот теперь
Его судьба сразила, а не он!
(поспешно выходя из дворца)
950 Друг-Иокаста, милая супруга,
Зачем сюда ты вызвала меня?
Его послушай — он тебя научит,
Как верить им — пророчествам богов!
Кто он такой? И что он мне приносит?
Гонец коринфский с вестью о Полибе,
Отце твоем: его уж нет, он умер.
Возможно ль, гость мой? Сам мне дай ответ!
Уж если с этого начать мне должно —
Да, будь уверен; нет его в живых.
960 Болезнь его сразила? Иль коварство?