Наконец он повернулся на бок и привстал на локте. Молодая женщина смотрела на него вопросительно и выжидающе.
— Послушай, Андромаха. Ты мне много рассказывала о моём отце. Благодаря тебе только я и узнал его... — голос Неоптолема дрогнул. — А теперь, пожалуйста, расскажи мне о Гекторе!
Она вздрогнула.
— Зачем?
— Чтобы нам стать ближе. Ты любишь его, значит, чтобы до конца тебя понять, я должен понять его. Тем более, что мой отец так его любил.
Андромаха приподнялась, села, расправляя на коленях уже полувысохшую ткань туники. Отбросила с плеча волосы. Её лицо стало строгим.
— Как мне о нём рассказать, Неоптолем? Я и он — одно существо. Я не могу разделить нас, чтобы говорить о нём и не говорить о себе. И я ведь много про него говорила, когда рассказывала об Ахилле. И тебе больно, когда я о нём говорю, я же вижу!
Но он упрямо покачал головой.
— Если я не научусь терпеть и эту боль, то чего я стою? Расскажи!
Откуда-то пришёл ветер и усилился прибой. Волны подкатывали к камням, на которых сидели царь и его жена, шелестели возле их ног, отбегали, накатывали с новой силой, обдавая их прохладными брызгами. Чайки носились над водой, выхватывая из завитков пены блестящих на солнце рыбёшек, кричали, гонялись друг за другом.
Солнце ушло с полуденной высоты, когда Андромаха замолчала, переведя дыхание. Рассказывая, она то и дело сбивалась, то вспоминая первую встречу с Гектором, сразу после гибели Фив и смерти её родных, то описывая военные подвиги героя, то говоря о том, как любили его троянцы и как он сам любил всех своих воинов и своих близких. У неё кружилась голова: Гектор вновь стоял перед нею, будто живой.
Умолкнув, женщина отвернулась, чтобы Неоптолем не увидел её слёз.
— Он был действительно великий, — проговорил юноша, и снова дрожь в голосе выдала поднявшуюся в нём бурю. — Мне таким не стать!
— Но ты — сын Ахилла, а он был не менее велик! — Андромаха справилась с собой и подавила рыдания. — И к чему эта сравнения? Ты спас меня и моего сына, и я — твоя жена. Разве этого мало? Я исполнила твоё желание — рассказала тебе о Гекторе. И всё. Кончим с этим. Ну!
Она повернулась к нему всем телом, с вызовом глядя ему в глаза. В следующий миг юноша обнял её, накрывая губами её влажные губы.
— Мой царь! Мой царь, где ты?
У Неоптолема вырвался крик бешенства и он резко обернулся, в то время как Андромаха наклонилась, прикрывая свои обнажённые ноги распущенными волосами. Из-за выступа берега выскочил раб по имени Гилл и остановился, увидав перекошенное от злости лицо юного царя.
— Чтоб ты провалился в Тартар! Что тебе надо?! — взревел юноша. — Как ты посмел тревожить меня и царицу?
— Прости меня, господин мой! — Гилл низко согнулся и попятился. — Но меня послал за тобою Феникс. К тебе прибыли важные гости.
В памяти Неоптолема тут же явился корабль, который они видели недавно на подходе к гавани...
— Кто прибыл? Что им надо? И отчего это так срочно?
Раб склонился ещё ниже.
— Из Микен приплыла царица Электра. Она просит тебя принять её.
— Только её и не хватало! — вскрикнул царь Эпира. — Ну и гости нас жалуют... Впрочем, не принять её нельзя, только что бы ей выбрать другое время! Ладно, ступай, найди одежду, мою и царицы, и принеси сюда. Я не пойду к этой ведьме нагишом, хотя бы для того, чтобы не показывать, сколько шрамов на мне оставил её братец со своими псами!
Глава 15
В центральный зал Неоптолем вошёл, облачённый в синий, до колен, хитон и белый плащ. Золотой венец, который он почти никогда не надевал, делал его лицо старше и строже.
Он спросил Андромаху, не хочет ли та принять микенскую царицу вместе с ним, но молодая женщина отказалась.
— Если хочешь, я буду в соседнем покое, чтобы слышать ваш разговор. Но самой мне говорить с этой женщиной не хочется.
— Да и мне тоже, — усмехнулся царь. — Но у меня нет выбора.
Электра вошла в зал одна — сопровождавшие её трое или четверо мужчин остались у входа.
Микенской царице исполнилось недавно двадцать восемь лет. Едва взглянув на неё, Неоптолем сразу отмстил огромное сходство с Агамемноном. Высокая, сильная, с мужской посадкой головы, Электра с первого взгляда казалась мужчиной, переодетым в женскую одежду. Однако черты её лица, от природы смуглого и вдобавок загорелого, были достаточно тонки, и если бы не некоторая тяжесть подбородка и не излишняя густота бровей, её можно было бы даже назвать красивой. Одевалась царица Микен с подчёркнутой простотой — на ней был лиловый хитон, настолько короткий, что видны были охваченные широкими ремнями сандалий щиколотки. Руки открыты выше локтей и, так же, как и лицо, покрыты густым загаром. Пышные тёмные волосы, стянутые на затылке в узел, обрамляла и поддерживала серебряная диадема. Очень дорогим и изысканным был в наряде царицы только пояс троянской работы: из тонкой кожи, прекрасно выделанный, украшенный множеством крошечных золотых заклёпок и с роскошной золотой застёжкой.
— Приветствую тебя, отважный и благородный царь Эпира, могучий Неоптолем! — произнесла женщина, останавливаясь перед креслом царя и кланяясь.
Голос у неё был низкий и звучный, и интонации его тоже очень напоминали Агамемнона.
— Здравствуй и ты, славная царица великих Микен, мудрая Электра! — ответил юноша, поднимаясь с места и отвечая таким же поклоном. — С чем пожаловала ты в Эпир?
Неоптолем даже не стал спрашивать, отчего к нему приехала царица, а не её муж, царь Пилад. Во всех ахейских землях было известно, кто на самом деле правит Микенами.
— Я привезла богатые подарки в знак своего сожаления о безумном и страшном проступке моего брата, — произнесла женщина. — И сказать, что радуюсь твоему выздоровлению. В Микенах все возмущены попыткой убить сына величайшего из героев Ойкумены, все желают тебе здравия и молят о тебе богов!
Её голос звучал искренне, и, говоря, она не отвела глаз.
— Подарки сейчас везут с моего корабля. Шесть мешков золота и серебра, тканей и драгоценных сосудов. Я хотела бы подарить тебе и шестёрку прекрасных коней — мой отец гордился их предками, которых привёз из Колхиды. Но море бывает в это время года очень неспокойно, а лошади плохо выносят сильную качку — они могут взбеситься.
— Я благодарен тебе, Электра, за твою заботу и за такие роскошные дары, — сказал Неоптолем. — Но ведь не только это заставило тебя плыть из Микен в Эпир? Ты могла прислать с подарками кого-то из своей родни и придворных...
Но лицу молодой женщины прошла неуловимая тень, она обвела зал быстрым взглядом. Кроме неё и Неоптолема здесь находились несколько мирмидонских воинов, четверо рабов и старый Феникс.
— Мне нужно кое о чём поговорить с тобою, царь. Но я бы хотела, чтобы мы остались вдвоём.
Феникс вопросительно посмотрел на Неоптолема. Тот кивнул, взмахом руки велел выйти воинам, затем приказал одному из рабов:
— Принести сюда кресло для царицы, и все уйдите из этого зала.
Еле уловимый шорох за дверью, ведущей во внутренние покои, возможно, был услышан Электрой, однако та сделала вид, что ничего не заметила. Когда центральные двери закрылись за ушедшими рабами, она уселась в кресло и свободно, по-мужски вскинула ногу на ногу. На правой руке выше локтя, под откинувшимся краем хитона, блеснул широкий золотой браслет с чернью. Неоптолем вспомнил, что когда-то его носил на запястье царь Агамемнон.
— У меня ещё два дела к тебе, Неоптолем, — сказала царица Микен. — Первое касается твоей новой родни. До недавнего времени у нас в Микенах жил человек по имени Гелен. Ты слыхал о нём?
— Нет, — покачал головой юноша. — А впрочем... что-то мне, помнится, говорил Феникс. Он — троянец, да?
— Он — родной брат Гектора, точнее, сын царя Приама от одной из наложниц, тех, что были до его женитьбы на Гекубе. Ему сейчас что-то около сорока пяти лёг. И на сыновей Приама и Гекубы он был, должно быть, в обиде.
— Из-за чего же? — удивился Неоптолем. — Разве сын наложницы из гарема мог рассчитывать на царский венец? У Приама наложниц было, как я слышал, очень много.
— Верно, но все они, будто сговорившись, рожали ему только дочерей, — усмехнулась Электра. — Гелен был долгое время его единственным сыном. Но вот царь женился, оставил свой гарем, и Гекуба стала рожать ему одного сына за другим. Правда, Гелен вроде бы никак не проявлял обиды и зависти, однако, когда началась война, он через некоторое время перешёл на сторону данайцев!
— Вот ублюдок! — вырвалось у Неоптолема.
— Мой отец тоже его не жаловал, хотя и принял в своём стане, — голос Электры звучал ровно, но губы брезгливо покривились. — Он сказал, что не хотел бы убивать троянцев, но готов рассказать, как строится и воюет троянская армия, сколько в ней воинов и каково вооружение. К тому времени данайцы и так уже узнали троянскую армию в бою, к тому же Гектор сразу после измены Гелена перестроил правила ведения боёв и армию, так что измена особой пользы ахейцам не принесла. Видимо, Гелен надеялся, что, взяв Трою, Агамемнон сделает cm там царём и своим наместником, однако быстро понял, что отец его презирает. Но деваться было некуда, и он оставался с ахейцами и сражался на их стороне, хотя многие говорили, что особая отвага его не отличала. И вот однажды во время битвы кони твоего отца, великого Ахилла, внезапно понесли. В том бою возницей у него почему-то был не знаменитый Нестор, а кто-то другой. Рывок оказался неожиданным, и Ахилл упал, а это было в самой гуще боя. В это время за ним неслась колесница Менелая, и возницей в ней как раз был Гелен. Кони налетели бы на упавшего и подмяли его, но Гелен успел соскочить и, схватив лошадей под уздцы, остановить их. Один из коней ударил его копытом и разбил колено. Гелен остался хромым на всю жизнь.
Однако Ахилл, которому он, возможно, на самом деле спас жизнь, был ему благодарен. Он написал письмо к царю Пенею и дал Гелену один из своих кораблей. Немного оправившись, троянец уплыл во Фтию, где Пеней его принял и позволил жить во дворце. Ты тогда был очень мал и вряд ли это помнишь. Вскоре Пеней умер, и перебежчик уехал в Микены — о нём уже шла слава как о спасителе Ахилла, кроме того, стали говорить, будто у него — дар пророчества. Царица Клитемнестра, которая всегда очень любила всяких пророков и колдунов, приняла его при дворе. Говорят, Гелен был её любовником до того, как она сошлась с Эгистом и задумала с ним вместе убить моего отца.