— Спасибо, Бог!
С этими словами она вскочила, подобрала пустую флягу и стала карабкаться наверх. Подъём был опасен, растрескавшиеся от солнца камни крошились под сандалиями, больно царапали пальцы. Один раз большой камень вывернулся из-под руки и ударил в грудь так сильно, что у девочки потемнело в глазах. Она заскользила вдоль вертикального склона, почти случайно зацепилась за какой-то торчавший из камней корень, повисла, подтянулась... И вновь поползла вверх.
Когда Авлона спустилась, таща налитый до половины мешок, ей показалось, что она опоздала: огромное тело Ахилла было неподвижным, дыхание стало почти неслышным. Однако, приложив ухо к его груди, она ещё различила совсем слабые толчки сердца.
Девочка попыталась влить ему воду в рот, но сжавшиеся в судороге губы не размыкались. Тогда она вытащила свой нож, ввела тонкое лезвие меж стиснутыми зубами героя и, надавив что есть силы, разжала их. Затем набрала полный рот воды и, прижавшись губами к его губам, вдула холодную влагу ему в горло. Он глотнул, поперхнулся, застонал и тотчас приоткрыл мутные, почти слепые глаза.
— Воды...
Авлона приподняла ему голову, поднесла ко рту горлышко фляги, и на этот раз он сам жадно поймал его губами.
Потом наступило полное затмение. Мрак, вновь поглотивший сознание Ахилла, был так густ и непрогляден, что в нём не осталось ни мыслей, ни памяти. Только глухая боль и тупые судороги лихорадки проникали сквозь него.
Он пришёл в себя лишь на четвёртые сутки. Открыв глаза, увидел над собой какой-то странный, будто живой, потолок — он весь подрагивал и шевелился, колеблемый несильным ветром, временами в нём возникали просветы, в которые врывались тонкие пронзительные лучи солнца. Всмотревшись, Ахилл понял, что этот необычный свод состоит из каких-то очень больших листьев, прикреплённых тонкими прутьями к жердям, расходящимся круговым веером от центральной опоры.
«Листья пальмы! — понял троянец. — Какие они тут широкие... Кто-то мне рассказывал, что в этих краях часто кроют хижины пальмовыми листьями. Хирон? А может, и не он... Феникс? Фу, что с головой? Словно ямы какие-то, ничего не помню!»
Он лежал на спине, на тонком тюфяке, видимо, набитом сухой травой, прикрытый каким-то тряпьём. Голова была перевязана всё тем же египетским платком. Головная боль притупилась, лишь шум в ушах ещё ощущался, но стал слабее. Зато ныла спина и остро, почти невыносимо, болела левая нога — должно быть, рана над коленом, которую он разбередил во время пути, теперь воспалилась. Приподняв голову, герой разглядел ногу — она была открыта, и он увидел, что рана перевязана грубым лоскутом ткани, но выше повязки нога опухла.
«А вот это совсем скверно!» — подумал Ахилл.
С трудом повернувшись на бок, он осмотрел хижинку, в которой лежал. Она была очень маленькой, совершенно ничем не обставленная, и стены её, как и потолок, были сплетены из пальмовых листьев, скреплённых прутьями. Вдоль одной из стен стояли тыквенные сосуды и один глиняный горшок, явно египетской работы, а в углу были сложены несколько кусков такой же грубой сероватой ткани.
«Мы у них! — подумал он. — Мы добрались... Только вот как я сюда дошёл? И где Авлона?»
В отверстии, которое служило входом в хижину, появилась в это время фигура в белом балахоне. Вошедший оказался юношей, почти мальчиком, лет шестнадцати. Он остановился на пороге и, заметив, что Ахилл привстал и смотрит в его сторону, сперва слегка попятился, но затем вновь сделал шаг вперёд и, улыбаясь, поклонился. У него было забавное, очень круглое лицо, почти совершенно чёрное, однако с довольно правильными чертами — только губы были слишком полные и яркие, точно подведённые краской. Кроме балахона, юноша носил лишь широкий платок, забавно повязанный вокруг головы, да пёстрое ожерелье из каких-то раскрашенных черепков. Его нога были босы, правую украшал широкий медный браслет.
Вошедший, продолжая улыбаться, внёс и осторожно поставил возле стены плетёную корзину с какими-то крупными красными плодами, похожими на отполированные камни, и небольшим кувшином. Потом он заговорил по-египетски, правда, очень коряво, однако вполне понятно:
— Здравствуй, большая светлыя человек! Слава добрым духам, ты не умирай! Я неси еда и молоко. Моа говори — нужно пить, чтобы раны не боли. Молоко от верблюд — сильный молоко, харашо пить!
— Здравствуй, добрый человек! — ответил герой, в свою очередь, постаравшись улыбнуться и понимая, что это у него пока плохо получается. — Спасибо. Моё имя Ахилл. А как зовут тебя? И кто это — Моа?
Мальчик весело затряс головой, и обнаружилось, что, кроме браслета он носит ещё и медные серьга, заблестевшие под его платком.
— Я зовут Эша. Сын Суры. Третий сын, плохой. Никому не надо столько сын. Женщина лучше — работай, детей рожай, а сын только ешь лепёшка! Но я ходи с караваны, уже четыре раза ходи, знай язык людей с большой-большой река Хапи! А Моа — наша... — он запнулся, подбирая египетское слово, — как у египтяна большой царь, Моа — наша царь, только мы мало, и наша царь только наша. Но Моа сказать, чтобы тебе надо помогай, чтобы поправиться. Ты не враг, да?
Молодой человек кивнул:
— Не враг, конечно. С чего мне быть вам врагом? А Авлона? Где Авлона?
— О, Ав-ло-на! — Эша ещё шире заулыбался, сверкая своими роскошными зубами и, высунувшись в проем, закричал: — Ав-ло-на-а!
Маленькая амазонка тут же появилась, подлетев к хижине со всех ног. Она завизжала от радости, увидав, что Ахилл очнулся, но тут же поняла, что радоваться рано: он был так слаб, что с трудом мог приподняться. Видно было, что и лихорадка его не отпустила: глаза болезненно блестели, окружённые тёмными кругами, губы были так же сухи и воспалены.
— Как мы дошли? — спросил Ахилл, когда девочка дала ему напиться молока из тыквенной чашки и сменила повязки на голове и на ноге (раны на спине и на плече затянулись и, хотя болели ещё сильно, их уже не надо было перевязывать). — Я ничего не помню. Помню, что свалился возле самых скал. Не на себе же ты меня тащила...
— Я бы тебя не подняла! — силясь улыбнуться, сказала девочка. — Нет, ты сам шёл, только был как в бреду. Мы нашли место, где склоны стали пологими, поднялись на плато, и здесь к нам вышли эти чёрные люди. Тебе опять стало очень плохо, и они помогли дойти до вот этой хижины. И ты целых четыре дня пролежал без памяти, в лихорадке. Ещё дольше, чем тогда, в гробнице, когда лихорадка у тебя только началась. Я... Я боялась, что ты... что...
Он тоже попытался улыбнуться и ощутил боль в высохших, искусанных и потрескавшихся губах.
— Я тоже думал, что не выживу, Авлона. Ты давала мне ивовый отвар?
Девочка странно зашмыгала носом и опустила голову:
— Нет коры! Когда я карабкалась в гору, за водой, сумка на моём поясе порвалась, и свёрток с корой выпал... Потом я пыталась найти, но там такие заросли — ничего не найдёшь! А здесь... Здесь не растёт ива... Прости меня!
Она опять шмыгнула носом, и герой, привстав на локте, ласково взял её за руку.
— Полно, перестань! Ты не могла всего предусмотреть, как и я. Вообще, если бы не ты, меня бы уже не было... Слушай, не сопи так, не то втянешь меня к себе в нос! не растёт ива, найдём что-нибудь другое — есть разные средства снимать лихорадку. Лишь бы мне хоть немного оправиться и вылезти из хижины. Что за люди эти туареги?
— Они... Мне кажется, они не враждебны к нам. Любопытные — то и дело заглядывали в хижину, некоторые что-то спрашивали, но я ведь не знаю ни их языка, ни языка египтян. Я им услужила — набила из лука сусликов, которых тут водится множество и которых они пытаются ловить силками, а те — хитрые и почти не попадаются. Чёрные даже представить не могли, что в суслика можно попасть стрелой! Ахали, цокали, в ладоши хлопали. И мне дали несколько тушек, так что я уже два раза готовила дам тебя отвар. Вообще, они живут очень бедно — мясо, даже сусличье, для них — целый пир. У них тут есть ручные звери — громадные и с горбами. Этих зверей туареги ужасно берегут и любят. На них можно ездить верхом, они даже по песку умеют бегать — у них широченные копыта. И они умные — я разговаривала с ними, как с лошадьми, они понимают.
— Это верблюды, — уточнил Ахилл. — Я их видел только на рисунках. Хорошо бы уговорить туарегов дать нам хоть одного. Ведь нам надо уйти отсюда, Авлона, надо добраться до Мемфиса. Если, конечно, я выкарабкаюсь!
— Ты выкарабкаешься! — твёрдо сказала лазутчица. — Если уж после всего, что с нами было, ты жив, значит, добрый Бог не хочет, чтобы ты умер!
Глава 9
Оазис Великого ящера был небольшим — плато, на котором он располагался, по форме почти прямоугольное, имело в длину около сорока и в ширину не более тридцати стадиев. Несколько ручьёв и источников сделали его почву достаточно плодородной, поэтому здесь, среди пустыни, росли пальмы с «мохнатыми орехами», кустарники и травы, водились в изобилии не только суслики, змеи и ящерицы, которые умели жить и в пустыне, но и птицы, а также великое множество жуков, кузнечиков, пауков и прочей мелочи. Из крупных животных здесь жили только верблюды, но они, уж конечно, не были тут с самого начала, их предков привели сюда люди.
Племя туарегов, жителей оазиса, было маленьким, под стать ему, их жило здесь всего две с половиной сотни человек. Они не умели выращивать хлеб, да и земли у них для этого было слишком мало, а зерна, которое выменивали у египтян проводники редких теперь караванов, явно не хватало. Однако женщины пекли хлеб, добавляя в муку растолчённые коренья. Получались крупные пышные лепёшки, на вид очень аппетитные, но на вкус горьковатые и пресные. Кроме того, пищей жителям оазиса служили красноватые плоды величиной с кулак, мясо сусликов, которое они варили либо коптили в примитивных очагах, и верблюжье молоко. Мяса верблюдов здесь не ели — горбатыми великанами дорожили, как главным сокровищем — их было у племени тридцать, и подрастали шесть верблюжат. Когда-то, скорее всего, кочевое племя приехало сюда на таких же могучих горбачах и почему-то здесь осталось. Эти люди не знали ни плавки, ни ковки металла, однако у них были медные ножи и посуда, определённо египетские, а также ткани египетской работы.