Царь Саул — страница 17 из 39

1


Саул вернулся к своим шатрам над Долиной дуба. Повозки доставили оружие и доспехи, снятые с убитых пеласгов. Из двух лагерей, покинутых пелиштимскими князьями, вывезли много ценных вещей: одежды, медные и стеклянные сосуды, раскладные стулья, украшенные перламутром и серебром, бронзовые котлы и жаровни, ларцы с редкими лекарствами, вместительные сумы и плетёные из коры корзины с зерном, чечевицей, пшеничной и ячменной мукой, овощами и фруктами, глиняные кувшины с крепким вином.

Из Гибы прибыл Гист во главе каравана вьючных ослов. Он уже знал о победе над пеласгами и о подвиге смиренного пастушка из Бет-Лехема.

Добида все хвалили и прославляли. Саул назначил его начальником трёхсот молодых воинов, входивших в состав постоянной дружины. Обычно, в мирное время, три тысячи отборных бойцов несли службу при царе. Они охраняли Гибу, находясь в новой крепости и в посёлке рядом с городом. Добиду Саул тоже объявил, что берёт его от отцовского дома.

По приказанию царя Добид бросился на поиски отбившихся от основного войска пеласгов. Приказано было всех убить и отрезать у трупов правое ухо[55].

Потом воины Добида стали выяснять, кто из ханаанских селений приветствовал пелиштимское войско. Таких вешали на деревьях, разоряли их дома, убивали женщин и детей.

Досталось и некоторым эшраэлитам из западного колена Данова, заподозренных в содействии пеласгам против собственною ополчения. С ними расправились не менее свирепо. У мужчин тоже отрезали правое ухо для счета.

Добид предоставил Саулу и Абениру восемьсот ушей.

Янахан был в восторге от решительных действий нового друга. Царевич подарил бывшему пастушку дорогую одежду светло-серую тунику из тонкой шерсти с рукавами до локтя и бахромой по подолу, пояс с серебряными бляхами и застёжкой в виде головы орла. Обувь нашли у пеласгов — с медными пряжками и золочёными ремешками на голени. Янахан отдал другу щегольскую накидку синего цвета.

Они сидели вместе на царских пирах, устроенных по поводу одоления богом Ягбе пелиштимского Дагона. Пили захвачен! юг у врагов вино и лакомились свежим мясом, приготовленным и остром соусе из шафрана, гранатового сока, пряных полевых трап чеснока и аравийской кубебы[56].

Кроме праздничных одежд из тонких дорогих тканей, Добиду подарили золотую изящную цепочку на шею, изогнутый кинжал с рукоятью из слоновой кости и красный кидар. Владел он теперь и полным набором доспехов: панцирем, медным поясом с пластинчатой юбкой, прикрывающей бедра и живот, налокотниками и поножами медным шлемом и железным мечом.

На пирах без устали обсуждалось чудодейственное поражение великана Галата.

Добид скромно опускал голову и смущённо улыбался. Он безусловно понимал, что ни к чему опорожнять лишнюю чашу, что самодовольное выражение лица и несколько гордых слов могут только повредить ему. А застенчивость и молчаливость вызывали повторную бурю похвал.

Неожиданно возникли слухи о появлении идумеев и аммонитов. Прослышав о разгроме и преследовании пеласгов, «шакалы пустыни» небольшими шайками прибежали к Долине дуба и пелиштимской границе в надежде поживиться чем-нибудь у преуспевших эшраэлитов.

Конечно, разбойников мог бы разогнать любой начальник элефа. Однако Саул, из чрезмерной царской приветливости, поручил дело не Янахану, не другим сыновьям, не достойному молодому Арду, а именно Добиду: чтобы обеспечить герою-поединщику ещё больший успех.

Юный полководец легко добился этого успеха. Во главе пятисот бойцов он почти полностью перебил отряды бедуинов. Нескольких шейхов он захватил в плен и, связав сыромятными ремнями, приволок к шатру Саула.

   — На кол бы их посадить, — глубокомысленно рассуждал жестокий Абенир. — Вот, говорят, вавилоняне только так казнят разбойников и грабителей.

Многим хотелось посмотреть на необычное наказание. Но Саул ограничился традиционной казнью. Троих шейхов повесили. Одному, самому бесстрашному, Абенир перерезал горло собственноручно.

Опытный и сообразительный Гист наблюдал всё это, находясь вблизи, а иногда и внутри царского шатра. Поначалу он сочувствовал общей радости и симпатии к юноше Добиду, в котором он сразу узнал приходившего в Гибу арфиста. Но с течением времени стал сомневаться — полезно ли для Саула такое длительное восхваление чужой доблести?

Зная, как злобно и ревностно относятся к победам Саула северные «адирим», первосвященник Шомуэл и его окружение, Гист считал правильным перенести слова благодарности с Добида на Саула. Однажды он высказался в этом роде при Абенире.

   — Я тоже так думаю, — заявил Абенир. — Мне не очень нравится, когда положенное царю становится достоянием другого. Я ведь не скрываю: пока Саул царь и мы все на хорошем месте. А если Саул не будет царём, то неизвестно, каково нам придётся.

Гист тонко улыбнулся.

   — Отдаляйся от врага и будь осмотрителен с другом, — сказал ом, подтверждая свои соображения. — Верный друг — крепкая защита, но кто докажет крепость дружбы во всякий день твой?

Слухи о подвиге пастушка Добида и очередной победе Саула облетели Эшраэль. Люди ликовали и праздновали избавление от пеласгов, снова покусившихся закабалить их. И когда, приказав разобрать шатры, погрузить добычу и одарить воинов, Саул двинулся к Гибе, города Эшраэля распахнули свои ворота.

2


Толпы народа выходили навстречу ополчению. Из всех городов, расположенных на пути войска (а многие люди заранее приезжали из других мест), с пением, плясками и цветами выбегали девушки и молодые женщины, дети и подростки. Звучали переливчатые свирели, свистели флейты, гулко стучали бубны и хрипло завывали отделанные медью рога. Музыканты бодро бренчали струнами арф и лютней.


Восхвалите бога и воинство его!

Служите богу с восклицанием:

«Слава царю и войску!»

Вся земля, все люди, веселитесь и пойте!

При звуке труб и рогов торжествуйте!

Да шумит, как море, слава и наполняет

Вселенную! Да рукоплещут реки, да ликуют Горы!

Бог наш царствует, да трепещут

Иноплеменные! И могущество царя пребудет

В силе божьей, ибо он утвердил справедливость! —


раздавались хоры на пути победоносного ополчения.

Большинство народа смешивалось с прорицателями, впадавшими в неистовство и беснование. Также вопили и восклицали те, кто, не зная удержу и меры, пил взявшееся откуда-то в изобилии вино. Девицы, испившие вина и сильно возбуждённые шествием победивших мужчин, кружились в хороводах и подпрыгивали так высоко, что подолы платьев взлетали выше колен[57].

Малозаметные люди, проталкиваясь в толпе, шептали что-то женщинам и девицам. Все видели грозного Саула с сединой в чёрной бороде с нахмуренным лбом и сдвинутыми бровями. А примечали белокурого, пригожего Добида, стоявшего на отдельной колеснице, которой управлял возничий. Девушки смеялись, откинув головы и хлопая себя по бёдрам. Женщины смотрели, замирая и расширяя ноздри в пылком влечении к молодому герою. Неизвестные люди шептали им, и женщины громко кричали резкими голосами:

   — Саул победил тысячи врагов, а Добид победил десятки тысяч, десятикратно слава ему!

   — Саул победил тысячи, а Добид — десятки тысяч! — подхватывали все кругом.

Стоя на своей колеснице рядом с Абениром, Саул горько усмехнулся:

   — Ну вот, Добиду дали победить десятки тысяч, а мне всего тысячи. Теперь ему не достаёт только царского венца.

   — Куда ему венец, сосунку, что он разумеет в обучении войска и управлении народом! — возразил Абенир и добавил, прислоняясь плечом к двоюродному брату. — Не огорчайся, ты ведь знаешь, как люди глупы и неблагодарны.

   — Разное может случиться. — Саул был не в силах изменить мрачного выражения лица. — Как бы Добиду всё-таки ни пришёлся впору царский венец. А управлять войском и народом найдётся много желающих.

   — Если тебя это так тревожит, надо позаботиться, чтобы ничего подобного не случилось, — твёрдо сказал ему Абенир.

В родной Гибе Саула встречали торжественно и радостно. Племя Матрия было гордо славой своего соплеменника. Саула осыпали цветами и зёрнами пшеницы. Мужчины и женщины, приближаясь почтительно, целовали его руку. Даже отец, мать и дядя Нир позволили себе лишь осторожно приложиться к плечу царя. Только добрая жена Ахиноам со слезами обняла его и поцеловала ему бороду, как первосвященнику.

Затем начались пиры, весёлые песнопения и пляски. Но царь сидел, с трудом преодолевая томление и тоску. Тёмные круги под глазами, сумрачный, иногда лихорадочно ищущий взгляд и бледно-землистое лицо заставляли думать о его возобновившейся болезни.

   — Злой дух возвратился и снова терзает нашего господина, — шептали между собой слуги и служанки. Вспоминая об участи бедного юноши Хуфама, они старались не попадаться на глаза царю. Если же требовалось приблизиться, то делали это с опаской, робко посматривая на него.

Саул замечал впечатление, производимое его видом на слуг и близких людей. Целительный сон не прилетал к нему, и по утрам он был похож на человека, уставшего от тяжёлого ночного труда.

Пришёл Гист, низко поклонился и протянул царю чашу с травяным настоем.

   — Почему ты не пробуешь сам? — Саул подозрительно прищурился. — Что ты принёс мне, чужеземец?

Гист тут же плеснул себе на ладонь, быстро слизал и снова протянул чашу.

   — Прошу тебя, господин мой и царь, выпей безвредное, но успокаивающее лекарство, — проникновенно произнёс он с чрезвычайно сочувствующим и почтительным видом. — Прошлый раз, когда ты пил это снадобье, тебе полегчало. Ты задремал и освежился сном.

   — Я не верю тебе, хитрый льстец и болтун! — зарычал внезапно Саул, и глаза его сверкнули огнём безумия. — Прочь, забери своё пойло! — Выбитая из рук Гиста чаша взлетела к потолку, окропив лиловый кидар. Приземистый врач торопливо засеменил к выходу. Он покачивал головой и растерянно разводил руками.

   — Скорей к Кишу и Абениру, — бормотал он, вытираясь широким рукавом. — Надо что-то делать, как-то лечить Саула. Иначе он зайдёт в своём безумии настолько далеко, что обратно не повернёшь.

Саул со стоном откинулся на подушки. Один глаз его был закрыт, другой, выкаченный и остекленевший, упёрся в потолок. Потом он открыл зажмуренный, и оба глаза, горя чёрным огнём, высматривали на потолке что-то таинственное и страшное.

   — Эй, стража, ко мне! — неожиданно рявкнул царь, будто разъярённый медведь.

Вбежали два воина, молодые, статные, проверенные в своей верности и отваге. Оба в лёгких кожаных панцирях, в шлемах конусом, как у хананеев, со щитами и копьями. У пояса каждый носил короткий меч. Они с недоумением уставились на Саула.

   — Дай-ка мне твоё копьё, Тал, — обратился Саул к одному из них, зная воинов поимённо. — А ты, Немуэл, сбегай-ка к начальнику среднего элефа, к бетлехемцу Добиду. Передай ему, чтобы срочно пришёл ко мне и захватил свою арфу. Тал, беги с ним, а назад можешь не возвращаться.

   — На глазах и в сердце своём, — ответили воины и бросились выполнять приказание.

Саул взял копьё стражника и поставил у своего ложа. Он сидел, раскачиваясь всем туловищем и запустив пальцы в густую нечёсаную гриву. Потом встал, открыл большой ларь, находившийся в углу. Достал расшитый золотыми цветами плащ. Накинул. Застегнул золотую пуговицу на плече. Потом плотно натянул на голову белый кидар с бирюзой и пером зимородка. Нарядившись, царь сел на ложе.

За оконным проёмом, прикрытым деревянной решёткой, собрал тёмную синеву вечер. Проник сбоку багряный отсвет опечаленного солнца, собиравшегося растаять далеко в море.

Огонёк в центре бронзового треножника из оранжевого стал красным, как уголь затухающего костра. Чёткая тень ползла по потолку, не отрываясь от большого тела царя.

   — Бецер, — сказал Саул спокойно.

Сразу вошёл его слуга и оруженосец.

   — Где ты был?

   — Я находился поблизости, господин мой и царь. Но ты не звал меня. — Бецер удивлённо поглядел на плащ с золотом и белый кидар.

   — Где Добид? Почему он не появляется? Ты тоже любишь и почитаешь его, как мой сын Янахан?

   — Люблю и почитаю я моего господина и царя Саула, — произнёс Бецер и от его простого ответа, в котором не слышалось ни намёка на угодливость, стало понятно: он говорит правду.

   — Где же Добид? — опять нетерпеливо спросил царь.

Тут Добид вошёл, держа в левой руке арфу, а правую прижимая к груди.

   — Я здесь, господин мой и царь. Мне передали твоё веление.

   — Бецер, будь неподалёку. А ты играй, — сказал Саул юноше.

Как и в прошедшие вечера, когда его призывали к царю, Добид сел на коврик у входа. Настроил арфу, тронул струны, подумал и заиграл. Он играл звучно, красиво и торжественно.

   — Нет, мне не надо такой музыки. Пусть твои пальцы извлекают грустные звуки, — недовольно сказал Саул. — Иначе они покажутся мне крючковатыми когтями горного дэва, у которого рога на лбу, клыки в пасти и шерсть на спине.

Добид постарался извлечь из своей арфы более тихие и нежные аккорды. Но Саул почему-то не мог успокоиться и раздражённо сопел.

   — Ты упиваешься своей славой после победы над великаном. — Саул подался вперёд, словно стараясь в полумраке лучше разглядеть юношу. — Вот арфа тебе и не подчиняется. Царь твой горюет, а ты радуешься. Я хочу слышать слёзы в твоей музыке, — упрекал Добида царь. Он взял левой рукой прислонённое к стене копьё. Не глядя больше на Добида, Саул бросил копьё в его сторону. Оно упало рядом с юношей, зазвенев железным остриём. Добид испуганно вздрогнул и перестал играть.

Вбежал Бёдер, изумлённо посмотрел на Добида и копьё.

   — Забери отсюда этого шута! — закричал царь, сбросив с головы белый кидар и разрывая на себе плащ. — От его музыки сердце моё тоскует ещё больше!

Пришли родные: старый Киш с Ниром и Наум. Они позвали левита Ашбиэля и все вместе вразнобой запели молитвы. Саул подпевал старикам, плача и ударяя себя кулаком в грудь. Снова послали за искусным врачевателем Гистом.

Саул согласился наконец выпить его лекарство. Постепенно он перестал плакать и жаловаться на гнев Ягбе. Голова его упала на подушки, царь заснул беспокойным сном. Собравшиеся разошлись, вздыхая со скорбным видом. Бецер лёг у дверей охранять сон своего господина.

ГЛАВА ПЯТАЯ