Царь Саул — страница 22 из 39

1


На рассвете того же дня, до жертвоприношений и приезда Саула, Добид тайно вернулся в Гибу. Закутавшись в серую дерюжную ткань, он вошёл в крепость. Приблизился к дому Янахана и вызвал его, послав мальчика с улицы. Ребёнок побежал и сказал Янахану, что его спрашивают.

Царевич вышел, недоумевая. Но, узнав Добида, обнял его по-братски.

   — Ты вернулся и хорошо сделал. Отец посылал за тобой Доика-идумея. А сегодня сам отправился в Рамафаим, взяв с собой двести воинов. Надо что-то придумать, чтобы царь простил тебя и перестал желать твоей смерти. — Они сели рядом на каменной скамье под оливой. Добид был печален, он скучал по своей нежной Мелхоле. Спросил про неё. Янахан рассказал обо всём, что произошло в позапрошлую ночь. Добид опечалился ещё больше.

   — Твой отец знает, друг мой и господин, — сказал белокурый бетлехемец, — что я нашёл благоволение в твоих очах. Он нарочно не сообщает тебе о своих намерениях. Однако между мною и смертью один шаг.

   — Что можно сделать? Скажи, я исполню любое твоё поручение.

   — Завтра новомесячие. В доме деда твоего Киша будут жертвы родовому баалу. Я вместе с другим зятем должен сидеть на трапезе рядом с царём. Но мне лучше скрыться, иначе этот обед станет для меня последним.

   — Как же быть? — Янахан с жалостью смотрел на своего юного друга.

   — Отпусти меня. Если отец твой спросит обо мне, скажи: «Добид отпросился у меня, как у своего начальника. Он хочет сходить к себе в Бет-Лехем. Там годичное жертвоприношение и праздник всего его рода». Скажет царь «хорошо», значит, есть у меня надежда. Ну а разгневается, злое решение принято им навсегда. — Добид остановился, потёр лоб, словно соображая нечто о дальнейшей своей судьбе.

Янахан слушал внимательно и ждал от него других предложений.

   — Если я в чём-либо виноват перед твоим отцом и перед всей семьёй, то убей меня сам, — сказал Добид, он сбросил за плечи дорожный плащ и открыл шею для удара мечом.

   — Нет, ты ни в чём не повинен. Кто-то клевещет на тебя, а отец стал раздражительным и буйным. Злой дух терзает его, в этом всё дело. Давай установим договор. Я скажу отцу всё, как ты придумал. Станет он добрее к тебе или продолжит держать в себе злое намерение, я тебя извещу. А сделаем так. Ты уйди-ка подальше от Гибы и спрячься за камнем Азель, на склоне, в лесу. Мы выйдем с братьями (я их раззадорю) стрелять из лука прицельно, как раз в камень, в серёдку. Когда настанет моя очередь, я выстрелю дважды и трижды и пошлю мальчика принести стрелы. Если ты увидишь, что стрелы мои залётано дальше камня, значит дело плохо и отец тебя не простил. А если я попаду точно в цель — наоборот. Можешь выходить смело. Ты всё понял, Добид? Жди меня через два дня.

Добид с царевичем обнялись и разошлись. Янахан вернулся в город, а Добид пошёл полем, за камень Азель, чтобы спрятаться в лесу.

2


Торжественно и обильно справлялось ежемесячное жертвоприношение на домашнем алтаре семейного баала. И хотя первосвященник и левиты ругали паству за это нечестие и самоуправство, но всем Ханаане трудно было найти семью, которая не ублажала бы жертвами семейного баала, покровителя рода.

Бениаминское племя Матрия (а в нём род Киша — Саула) не считало себя в этом смысле греховнее других.

Накануне пекли хлебы и плоские пресные лепёшки на раскалённых камнях. Жарили на вертеле телёнка и резали, обагряя кровью алтарь, ягнят и баранов. Варили мучные и рыбные похлёбки, готовили сладости и фрукты. И, разумеется, несли из погребов вино в кувшинах и в мехах и разные фруктовые, ягодные, молочные хмельные напитки. В царских строениях, в домах для воинов и простых жителей также готовились угощения. А особо составленное приношение Киш и Нир (без кого-либо из левитов) несли в потаённое место, закрытое для всех, кроме старейшин рода. Там стоял древний идол-баал этого места, уродливый, замшелый, до того постыдного вида, что видеть его женщинам, девушкам и юношам запрещалось наистрожайше. Это потаённое место запиралось. Кроме двух-трёх стариков никто не знал о его существовании, а произносить имя родового баала считалось смертным грехом.

После жертв за низкий стол сели, опираясь на вышитые подушки, Саул с отцом своим Кишем, дядей Ниром, с остальными седобородыми и чернокудрявыми родственниками. По левую руку от царя заняли места зять его Адриэль, богато разодетый, некрасивый, с неприятным выражением лица, и двоюродный брат Абенир, недавно перерезавший горла (как он и обещал) идумейским шейхам и повесивший себе на грудь их золотые амулеты. В свою очередь сидели сыновья Саула: Янахан, Аминадаб и Малхиша. Присутствовал даже маленький мальчик Ешабаал, рождённый наложницей Саула Рицпо.

Женщины в праздничных покрывалах (от госпожи Ахиноам и царевен до жён и дочерей дядей и двоюродных братьев), родственницы и служанки подавали наполненные подносы, блюда и чаши. Рабы в новых рубахах, с фаянсовыми украшениями, с медными бусами на шее разливали вино мужчинам.

Настроили свои арфы и лютни, приложили к губам флейты, рожки и свирели наёмные музыканты. Затянул высоким голосом древнюю песню о победах вождей Эшраэля слепой и лысый, но обладавший несравненной памятью певец-машал. Праздник начался, как обычно, торжественно, радостно, церемонно.

Внезапно царь посмотрел слева от себя, вперил взгляд в пустующее рядом с Адриэлем место.

   — Где Добид? Почему его нет на трапезе? — спросил Саул, и лицо его исказилось болезненным раздражением. Сидевшие по обе стороны пиршественного стола родственники, подающие женщины и рабы замерли. Люди молчали, и это тягостное молчание ещё больше раздражало царя.

   — Я спрашиваю: где Добид? Кто-нибудь знает, где находится мой тысяченачальник и зять? — мрачно прозвучал голос Саула.

   — Я знаю, — ответил наконец Янахан и встал, как бы из почтения перед царём.

   — Что же ты скрываешь от нас, где прячется сын Ешше-бетлехемца? Говори, что тебе известно о нём.

   — Добид обратился за разрешением ко мне, как к сыну царя.

   — Для чего ему было твоё разрешение? — Саул в упор смотрел на сына, в его чёрных глазах тёмным пламенем возгоралась злоба.

   — Добид сказал: «Отпусти меня, ибо у нас в городе родственное жертвоприношение. Если есть твоё благоволение, то схожу домой повидаться с отцом и братьями». Я отпустил его.

Саул изругался словами, которые мог допустить прилюдно только обезумевший пьяница или мерзкий гашишеед, потерявший рассудок. Царь отшвырнул чашу с вином. Скатерть покрылась багровыми пятнами, будто испачканная кровью. Он медленно поднялся. Сидевшие рядом тоже стали вставать, побуждаемые неудобством и страхом.

   — Ты негодный и непокорный сын! — крикнул Саул своему первенцу. — Разве я не знаю, что ты дружишь с сыном Ешше-бетлехемца на срам себе и на горе матери своей! Ты глупец, не понимающий: пока Добид живёт на земле, тебе не устоять! Не быть тебе наследником царствованья над Эшраэлем! Ступай, найди его и приведи сюда, он обречён на смерть.

   — За что его умерщвлять? — повысив голос, воскликнул Янахан; яростный нрав отца начал проявляться и в его поведении. — Где справедливость? Почему воин должен быть убит за доблесть и пользу, принесённую царю и народу? Где его преступления? Я их не вижу!

Тогда Саул отобрал копьё у стражника, стоявшего позади, и замахнулся на Янахана. Попасть в сына царю помешали бывшие рядом военачальники. Может быть, Саул и сам не очень старался поразить непослушного сына. Копьё упало посреди стола, разбив два дорогих бокала из цветного стекла. Женщины истошно закричали. Вбежала с воплем царица Ахиноам, за нею дочери и жёны тысяченачальников (среди них молодая жена Янахана).

Расталкивая слуг, поронявших блюда со снедью, разгневанный Янахан бросился прочь. Он ушёл в свой дом и не принял участия в праздновании новомесячия. К нему приходил дед его Киш, увещевая обиженного внука. Почтенная Ахиноам старалась уговорить сына помириться с отцом и уверить его в своей покорности. Однако Янахан лежал на постели, отвернувшись к стене. На все уговоры старших родственников он отвечал невнятным шипением и рычанием, как рассерженный зверь хищной породы.

К следующему утру Янахан успокоился. Посвистывая беспечно, он зашёл к братьям. Предложил пойти в поле к Азель-камню, пострелять в цель из новых луков. Весёлый Аминадаб и простодушный Малхиша тотчас согласились. Стрелять из дорогих египетских луков было занятие модное для молодых воинов, оно требовало особого искусства.

   — Возьмём с собой Моцу, Нирова внука, — сказал Янахан. — Пусть бегает в поле и носит нам стрелы, те что пролетят мимо цели.

Взяли колчаны с лёгкими тростниковыми стрелами, натянули тетиву на больших луках, бодро пошли к Азель-камню.

Поодаль от дороги, на притенённой стороне холма ярко цвели огненные герани. Солнце сияло, трава ещё не выгорела в поле. Выло безветренно. Вершины дальних гор бледно голубели, как тонкий и лёгкий дым. Неподалёку, у лесистого предгорья, верещали мелкие птахи и высоко плавали под куполом небосклона коршуны, высматривая добычу.

   — Ну, начнём, — предложил Янахан. — Давай-ка, стрельни, Малхиша. Целься поверней, не торопись. А ты, Моца, в случае промаха ног не жалей, лети в поле за стрелами. Не то по шее получишь.

   — И глянуть не успеешь, господин мой, троюродный брат и царевич. Мигом принесу, — уверял Моца, перебирая на месте ногами, как резвый конь перед скачкой.

Малхиша стрелял довольно удачно. Неплохо попадал в цель и Аминадаб. Оба издавали торжествующие вопли и сами мчались за своими стрелами, не утруждая старательного Моцу. А Янахан, несмотря на тщательное прицеливанье, пускал стрелы мимо отмеченного камня. Моце приходилось бегать за ними далеко в поле, почти до поросли гористого леса. Младшие братья посмеивались над Янаханом, покуда порывистый Аминадаб не сказал решительно:

   — Нет, брат, сегодня ты мажешь недопустимо. Мне думается, у тебя заболели глаза после ссоры с отцом. Да, отец так грозен, что всякий почувствует себя ослабевшим.

   — И то верно, — подтвердил старший царевич. — Стыдно опытному воину так стрелять. А вы метко попадали, враги хлебнут горя от ваших стрел. Ладно. Закончим на сегодня. Ступайте и город и захватите с собою Моцу. Он утомился из-за меня. Я сам пойду в поле, поищу две последние стрелы. Не ждите меня, и позже вас догоню.

Аминадаб и Малхиша пожали плечами. Они ослабили тетиву на луках, закинули за спину колчаны и направились к Гибе, обсуждая по дороге свою стрельбу. Моца хотел всё-таки сбегать за улетевшими в поле стрелами Янахана.

   — Не надо, — твёрдо остановил его царевич. — Догоняй братьев. Я сам пойду за стрелами, прогуляюсь.

Подождав некоторое время, он отыскал в поле стрелы и при близился к лесу. Тут зашуршали кусты тамариска, посыпались с кремнистого холма камни-окатыши.

Янахан обернулся, а к нему уже подходил с улыбкой взлохмаченный бледный Добид. Подойдя, он пал на землю перед царевичем. Янахан поднял его. Они расцеловались по-братски. Добид заплакал. Он понимал, что Саул не собирается его помиловать. Обняв его, заплакал и Янахан, чувствовавший со дня победы Добида над Галагом горячее и бескорыстное влечение сердца к этому смелому пастуху.

   — Знай: от царя не будет тебе пощады. Здесь я ничего не могу сделать. Иди с миром и не попадайся его лазутчикам. Укройся подальше от этих мест. — Янахан держал руку на плече Добида, глядя на него с сожалением. — Поклянёмся именем бога, говоря: «Господь да будет между мной и тобой, и между родом моим и твоим». Если суждено мне принять царствование, то ты станешь напротив моего сердца. Если нет, не суди меня и прости.

Добид трижды поклонился Янахану, поднялся на холм и зашагал к лесу. Сквозь густую листву скальных дубов он видел, как его друг возвратился в город.

Прошедшая ночь истомила юношу опасной тишиной и тревожным мраком. Надежды на перемену в злобном намерении царя теперь не было. Однако человек всегда надеется на лучшее, на удачу, на чудо. И напрасно. Удача приходит лишь после тяжёлых испытаний. А чудо манит сердце, притупляет ум и нашёптывает о несбыточном до конца.

Добид выбрался на узкую тропинку, взбегавшую по крутым склонам и петлявшую между жёлто-пепельных глыб. Подрагивая под тяжестью пчёл, берущих нектар, пряно пахли мимозы. Они светились от множества зелёных и жёлтых мух. Сквозь их назойливое жужжание какой-то смутный далёкий звук словно околдовывал слух. Добид почему-то направился в сторону этого звука. Он вышел на поляну и увидел того, кто однажды уже представал ему среди безлюдных просторов.

Небесное существо стояло, глядя на заходящее солнце. Просвечивающий сквозь бледно-фиолетовое одеяние стан и полураскрытые перисто-малахитовые крылья слегка шевелились в воздухе, как будто ангел не стоял на земле, а парил над ней на расстоянии в пол-локтя. Добид замер в позе покорности, стараясь не смотреть на нечеловечески прекрасное лицо, повёрнутое к нему из потока золотых волос. И раздался голос, напоминавший одновременный, негромкий аккорд нескольких арф.

— Пережди эту ночь, — сказал ангел. — С рассветом пойди на восход. Увидев впереди город, войди в него. Не бойся. Ты избежишь преждевременной смерти. Жизнь твоя продлится долгие годы.

Чувствуя, как слёзы застилают глаза, Добид ещё ниже наклонил голову. Так он находился достаточное время, чтобы сосчитать трижды по сто.

Порыв тёплого ветра овеял его густым запахом диких роз. Когда он решил наконец поднять взгляд, то никого уже не увидел. Впрочем, высоко в меркнущем воздухе плавно удалялась большая светлая птица. И чем дольше юноша провожал её взглядом, гем больше она напоминала плывущую среди пепельного неба звёздочку, которая в какое-то мгновение ободряюще мигнула ему и исчезла.

Ночь Добид просидел, прислонившись к стволу старого дуба. У правой руки он на всякий случай положил недавно срезанную толстую палку. Левую держал на рукояти меча. Дерюжный плат спасал его от ночной прохлады. Где-то внизу, в ущелье, слышались многоголосый плач и завывание шакалов.

Однажды изгнаннику показалось, что кто-то безмолвным и крупный медленно к нему приближается. Неясный силуэт остановился неподалёку, вздыхая и неподвижно глядя светящимися испуганными глазами.

Добид напрягся, приготовив палку и меч. Но приблизившийся во мраке не напал на него. Он удалился так же тихо, как и появился. Светящиеся глаза пропали в густой чаще кустарника Добид сообразил, что это был безобидный олень.

3


Лес в ранний утренний час благоухал свежестью и ароматическими смолами. Юноша шёл в указанном ему направлении. На краю горного леса его окружило бесплотное, сумрачно редеющее пространство. Это рассеивался туман перед восходом солнца. Когда оно показалось малиново-золотым краем, он увидел внизу, посреди суровой каменистой равнины, городок: прижавшиеся боками домики с плоскими крышами и башни по углам городской стены.

Старые, искарябанные и треснувшие ворота уже открыли. Пастухи гнали на травянистые холмы семенящих чёрными копытцами белых и пёстрых овец. Несколько женщин с кувшинами отправились к обложенному плиткой источнику. Двое молодых парней с топорами за ремённым поясом тянули за повод ослов: видимо, дровосеки спешили по прохладе в лес.

Добид осторожно вошёл в город, неуверенно приглядываясь к нескольким двухэтажным домам, стоявшим отдельно и окружённым булыжной изгородью. Неожиданно калитка в изгороди отворилась. Соблюдая строгий порядок, из неё появились седобородые старцы и мужчины средних лет в светлых одеждах с короткими льняными ефодами поверх одежд. По этим ефодам и наголовникам с зелёными полосками он определил, что это жрецы-левиты.

Первым достойно выступал человек с выделяющимися скулами и тёмным цветом лица. В квадратной бороде его белела пятнами седина. Он опирался на посох, напоминавший посох первосвященника Шомуэла. Жрецы и служки, следовавшие за ним, пели утробными голосами молитвы, предохраняющие от случайного отравления, от острия стрелы и злого глаза. Этими молитвами они не особенно отличались от жрецов ханаанских богов, но в конце каждого заклинания взывали к единому и всемогущему Ягбе.

Процессия остановилась, потому что главенствующий левит с удивлением воззрился на юношу в дерюжном плаще. Он вспоминал, где он видел эти серые глаза и некруто вьющиеся белокурые с рыжиной волосы. Овальное лицо с правильными чертами было по-юношески миловидно и слегка золотилось на подбородке пушистой порослью. Путник не отличался высоким ростом и могучим сложением, однако в его стройности и осанке ощущалось нечто значительное. Ногам его в красоте и соразмерности позавидовала бы женщина; кисть смуглой руки невелика, но это была бесспорно рука воина. Путник поклонился, прижав ладонь ко лбу.

   — Мир тебе, почтенный, — произнёс он мягким голосом. — Как называется этот город?

   — Это город Номба, здесь находится левитское братство и постоянный алтарь Ягбе. Я возглавляю братство священников, а имя мне Ахимелех. Тебя же я узнал, не напрягая памяти, потому что присутствовал в войске, когда ты, доблестный юноша, победил огромного пелиштимца. С тех пор, я слышал, царь возвеличил тебя. Ты ведь стал его тысяченачальником.

   — Да, это правда. Я — Добид из Бет-Лехема, зять царя Саула.

   — Но почему ты один? — Ахимелех отступил на шаг, пребывая в некотором смущении. — Где твои сопровождающие, слуги и воины? Почему ты одет, как бедный козопас, а не царский зять?

   — Царь поручил мне особое дело, — сказал Добид тихо. — Он приказал, чтобы никто не знал об этом. Дело касается военных приготовлений в войне с князьями Пелиштима. Своих слуг и воинов я оставил в известном месте.

   — А, понимаю, — округлив глаза и тоже приглушая голос, поторопился заверить Добида Ахимелех. — Я могу быть тебе полезен?

   — Мои люди три дня не ели хлеба. Если у тебя есть, дай мне хлебов пять или что найдётся.

   — Подожди немного. — Ахимелех пошептался с кем-то из процессии бородачей в полосатых наголовниках и обратился к Добиду: — В наших домах из печёной пищи есть только освящённые молитвами хлебы. Но такой освящённый кемах может вкушать человек очистившийся, не имевший близости с женщиной и не совершивший убийства.

   — Мои воины не сражались и не видели женщин ни вчера, ни третьего дня со времени, как я вышел из Гибы, — схитрил Добид.

Тот, кто заведовал в Левитском братстве выпечкой хлебов, ушёл с послушниками обратно. Скоро он принёс корзину румяных караваев с выдавленной формой священного знака.

Спрятав свой меч под дерюжным плащом, Добид сказал Ахимелеху:

   — Ещё одна просьба, почтенный. Нет ли в твоём распоряжении оружия, достойного тысяченачальника. Я так торопился исполнить поручение нашего господина и царя, что взял с собой только нож.

Такое заявление могущественного полководца и тем более царского зятя не показалось пожилому левиту странным. Мало ли что случается там, в Гибе? К чему удивляться и выспрашивать подробности?

   — Ты, наверное, знаешь, — с понимающей улыбкой заговорил скуластый левит, несущий в своём облике нечто от первоначальных потомков Левия (Леба), определённо напоминавших египтян, после твоего незабываемого и немеркнущего подвига, о доблестный бетлехемец, царский сын Янахан передал через жреца Ахию подарок для нашего святилища. А подарок этот меч поражённого тобой нечестивого Галата. Его собственным мечом ты и отсёк ему голову. И, конечно, совершенно справедливо, чтобы меч не висел праздно у алтаря, а принадлежал тому, кто завладел им в бою.

Простоватый, но хитрый (как он сам о себе думал) Ахимелех решил: царский зять явился сюда наверняка за ценным мечом, который, видно, давно хотел прибрать к рукам.

Опять были даны распоряжения, и два седобородых левита с поклоном вручили Добиду завёрнутый в кусок серебристой ткани тяжёлый меч.

Добид даже предположить не мог, что ему выпадет такая удача. Он ещё более уверился: и вторичное явление ангела, и только что испечённые священные кемахи, и пелиштимский меч — это символы одного порядка, свидетельствующего о покровительстве высших сил или, говоря прямо, о божьем благословении.

Простившись с Ахимелехом, Добид покинул гостеприимный левитский городок Номбу. Он отправился к лесу, таща корзину с хлебами и радостно придерживая у пояса железный меч.

Левиты продолжили свою процессию с пением молитв, довольные, что оказали содействие царскому зятю. Но один человек, смуглый, с испятнанным тёмными пятнами, будто заляпанном грязью лицом, пришёл к совершенно другому умозаключению. Это был начальник царских пастухов, идумей Доик.

После того как Саул назначил его командовать отрядом стражей, направленных в Рамафаим для поимки Добида, идумей потихоньку скрылся из Гибы. Он проклинал своих воинов, впавших в безумие из-за колдовского пророчества первосвященника, боясь расправы, Доик прятался в Номбе и ждал дальнейшего развития событий.

И вдруг — на тебе! — зять царя, которого приказано доставить живым или мёртвым, разгуливает на свободе в полном одиночестве. Конечно, можно было бы изобличить его россказни о якобы тайном поручении царя. Но левит Ахимелех вряд ли поверит идумею, а не царскому зятю. Старик не рискнул бы задержать героя, которого он узнал в лицо. Поэтому Доик благоразумно промолчал. И потом — мало ли... а вдруг бетлехемца и правда поджидают сообщники? Однако лишь только Добид удалился в сторону лесистых предгорий, идумей тоже распрощался с левитами. Он сел на своего осла и, долбя его бока пятками, погнал к Гибе.

Явившись в крепость, Доик быстро нашёл Абенира. В двух словах он рассказал о происшедшем.

   — Ну да! — не поверил свирепый брат Саула. — Ты не врёшь, идумей? Не то гляди: я прикажу повесить тебя вот на том высоком дереве.

   — Пусть мнэ плохо будэт от Яххбэ и Баал-Тегор! Чтобы мнэ окалеть, я нэ вру! — клялся Доик и умолял допустить его к царю.

   — Хорошо, пошли, — согласился Абенир и, толкая в спину, проводил усердного гонца за город.

4


Саул сидел на раскладном кресле, под большим дубом в окружении тысячников и сотников, старейшин колена Бениаминова, ближайших родственников и слуг. Дуб, под которым происходило собрание, считался священным. По поверью местных хананеев, живших здесь задолго до прихода из Мицраима людей ибрим, в тысячелетнем дубе скрывался сильный баал, как и во всей горе, увенчанной теперь мощной крепостью Саула. И, хотя левитами возбранялось поклоняться языческим богам и духам, место ион дубом чтилось горожанами Гибы и окрестными землепашцами. Здесь находился небольшой алтарь из дикого камня. Несмотря на запреты, пастухи по ночам приносили жертвы баалу, дерзая подвешивать к толстым ветвям яркие лоскутки, шелковистые кисточки и медные бубенцы.

Царь сидел в простой одежде воина, без золотого венца и каких-либо украшений. Однако он опирался правой рукой на копьё, а левую держал на рукояти меча. Ритуально такая поза означала Саул сейчас представительствовал, как главный полководец по имени Матрия, колена Бениаминова и всего Эшраэля, хотя людей из других колен и племён заметно не было. Словом, он как бы собрал военный совет в малом составе.

Старейшины, полководцы и прочие соплеменники молча еду шали суровую речь Саула.

   — Выслушайте меня, сыны Бениаминовы. Неужели вы надеетесь получить от Добида лучшие воздаяния и льготы, нежели те, которые раздал вам я? Неужели вы так любите сына Ешше — бетлехемца, думая, что он даст вам большие поля и виноградники, нежели мы получили от меня?

   — Нет, господин наш и царь, мы не ждём лучшего от Добида, отвечали старцы племени Матрия. — Мы не любим его больше тебя, ибо мы избрали тебя над собой по воле бога. И это истина.

   — Тогда почему никто из вас не открыл мне, что сын мой Янахан в дружбе с Добидом и готов вместе с ним строить против меня ковы и заговоры? — продолжал спрашивать Саул, его брони, изломав свой обычно грозный рисунок, опять выражали нечто трагическое. Густые чёрные волосы и борода его давно подёрнулись сединой, побледневшее лицо прорезали резкие морщины. Он выглядел постаревшим и утомлённым.

   — Господин мой, царь и отец, — заговорил горячо Янахан, прижимая руки к груди, — никаких ков и заговоров не затевал и с Добидом против тебя, чтимого нами и...

   — Помолчи, Янахан, — прервал его царь, — я не разрешал тебе говорить прежде почтенных и мудрых людей колена Бениаминова Не пробуждай во мне гнева против себя и не стремись переубедим в меня в том, что сын Ешше-бетлехемца враг мой. А вы, могущественные и мудрые, ездящие на ослицах светлой масти и носящие одежды из тонких тканей, почему не делаете ничего, чтобы уничтожить моего врага?

   — Позволь, господин мой и царь! — Внезапно появившийся Абенир, держа за шею Дойка, вытолкал его на пустое место перед царём. — Твой бывший начальник пастухов, усердный идумей принёс важные новости. Можно ли ему рассказать о виденном? Это касается как раз сбежавшего Добида.

   — Говори, идумей! — Саул впился пристальным взглядом в чумазое лицо Дойка. — Постарайся загладить свою вину передо мной, иначе я насажу тебя на это копьё, как баранью тушу.

Доик опустился на колени. Вылупляя глаза, топорща кудлатую породу и размахивая руками, мохнатыми от чёрной поросли, он рассказал всё, чему был свидетелем в левитском городке Номбе: о пособничестве Добиду старшего священника Ахимелеха, снабдившего заговорщика едой и отдавшего ему железный меч Галата. Доик обвинил всех остальных левитов Номбы в пресмыкательстве перед бетлехемцем. Заключил новости косноязыкий идумей сообщением, что у Добида уже собрана шайка сообщников, с которыми он собирается противодействовать царю.

   — Абенир, возьми пятьсот воинов. Доставь сюда Ахимелеха сына Ахитуба и всех священников его левитского братства. Ахимелеха поставь перед моим лицом. Остальных собери в отдалении, у тех холмов. Окружи их стражей, пусть ждут моего решения.

Через два дня старший священник города Номбы предстал перед Саулом, который снова сидел на раскладном кресле под древним дубом. Других левитов задержали неподалёку, в лагере, окружённом копейщиками. Собрались бениаминцы — «адирим» и военачальники. Саул начал расследование.

   — Священник Ахимелех бен Ахитуб, — сказал он, — до меня дошло, что ты принимал с благожелательством и почестью сына Ешше-бетлехемца. Известно, что первосвященник Шомуэл хочет признать его царём вместо меня, и это есть преступление. Ты дал Добиду и его людям свежеиспечённые хлебы не только как пищу, но и как знак благословения. Ибо хлебы были освящены молитвами перед Ягбе. Ты взял из святилища принесённый во славу Господа меч пелиштимского великана и отдал Добиду, чтобы вооружить его против меня. Сделал ты всё это по желанию первосвященника, который побуждает Добида восстать против меня. Что ты на это скажешь, Ахимелех?

Бронзовокожий жрец с широкими скулами искренне удивился и отвечал с достоинством:

   — Господин и царь мой! Если бы мне говорили заведомую ложь, то я бы не поверил. Но я сам видел твоё благоволение к Добиду при всём войске. Я уверен, что из всех рабов твоих никто не был так верен тебе, как Добид. Разве он не зять твой? Разве он не исполнитель твоих повелений? Разве не почтён он в твоём доме твоими родителями и сыновьями? К чему меня вопрошать? И так понятно: к кому склонен сердцем царь, у того и благословение божие. Нет, господин и царь мой, не обвиняй меня в преступном сговоре против тебя. Не обвиняй и весь дом отца моего, ибо о других твоих делах с Добидом-бетлехемцем не знаю я ничего.

   — Доик, ты находился в Номбе до прихода Добида в этот город? — обратился царь к идумею, который внимательно следил за расспросами и ответами под дубом, посвящённом баалу.

   — Гашпадын мой и царр, я там жил тогда, — ответил Доик с поклоном.

   — Рассказывал ли ты старшему левиту Ахимелеху, что я посылал тебя с воинским элефом в Рамафаим?

   — Чтобы умэртвить бэтлэхэмца? Да, я эму гаварыл.

   — Ты хочешь возразить, Ахимелех?

   — Я не обращал своего внимания на то, что бормотал прятавшийся у нас косноязыкий идумей. Я не поверил ему, хотя и не стал возражать. Ибо в споре с мудрецом только выигрываешь, а в споре с невеждой всегда выигрывает он. Я ни в чём не виновен.

   — Ты облагодетельствовал моего врага. Ты должен умереть, Ахимелех, ты и весь дом отца твоего, — решил в заключение царь. Он резко повернулся к стоявшему рядом воину. Указывая на левита, сказал: — Убей этого человека!

Воин, застывший с непроницаемым лицом, внезапно свирепо ощерился и вонзил копьё в грудь Ахимелеха. Железное острие пробило сердце и вышло из спины под левой лопаткой. Левит упал навзничь. Копьё, торчавшее из его груди, вздрагивало вместе с биением сердца. Потом замерло, а изо рта убитого вытекла струйка мутной слюны.

   — Умер без мучений, — криво усмехнулся Абенир и приказал подчинённым: — Убрать его и сбросить в ущелье.

   — Абенир, возьми воинов и перебей всех находящихся в лагере. — Саул указал на окружённых священников Номбы.

   — Я пригожусь тебе для войны с безбородыми или с элефами северных колен. Я должен защищать твой дом и твоих детей, — уклонился, поморщившись, двоюродный брат царя. — А убивать левитов не моё дело.

   — Тогда ты, Ард, сделай это.

   — Но я ершалаимец. Такая жестокость по отношению к жрецам Ягбе со стороны евуссея вызовет ропот народа. Скажут: он скрытый поклонник идолов, и потому убил священников единого бога.

   — Лицемер! — заскрежетал зубами Саул. — Янахан, докажи хоть сейчас, что ты предан мне, а не своему дружку Добиду.

   — Отец, пошли меня в самое опасное место! — воскликнул Янахан, бледнея от возмущения. — Я готов с малым отрядом идти на города безбородых, на полчища «ночующих в шатрах». И любое мгновение я готов умереть за тебя. Но убивать божьих слуг, священников Ягбе, я не могу.

   — Предатель! Ослушник своего отца и царя! — закричал Саул, приходя в бешенство. — И вы все боязливые старухи, а не бойцы, носящие медные доспехи! — Царь повернулся к младшим сыновьям, зятю Адриэлю и другим начальникам войска. — Будьте вы прокляты! Кто перебьёт коварных левитов, тот будет назначен тысяченачальником вместо сбежавшего Добида. Ну? Кто?

   — Я шоглашен, царр, — заявил идумей Доик, выступая вперёд. — Я убью твоих врагов. Прыкажи бэныамынцам мнэ шлушаться.

   — Повинуйтесь ему, — приказал Саул воинам.

Вздыхая и ворча, копейщики последовали за Доиком, который ворвался в беззащитный лагерь. Размахивая боевым топором на длинной рукояти, Доик принялся беспощадно истреблять отчаянно вопивших левитов. Постепенно воины тоже остервенели. Началась дикая, необузданная резня.

Некоторые молодые левиты пытались сопротивляться. Они хватали палки и камни. Выкрикивая священные гимны, бились против одетых в доспехи копейщиков Саула. Четыре смельчака сумели вырвать мечи у воинов. Отражая удары, они ускользнули из окружения и помчались к горам. Меткие стрелы с тонким змеиным свистом поразили троих. Только один юноша добежал до леса и исчез среди зарослей колючего дрока.

Истребив левитов, позвали хмурого Ашбиэля и ужасающегося содеянным Ахию. Саул велел им прочитать положенные молитвы над окровавленными трупами собратьев. Затем, по существующему правилу, их похоронили в пещерах, куда относили тела мёртвых уроженцев Гибы. Всего было убито восемьдесят пять служителей Ягбе, носивших льняной ефод.

Во главе тысячи отборных воинов Доик напал на Номбу. В городе оставались простые ремесленники и землепашцы, а также многочисленные семьи плодовитых левитов.

Бениаминцы ворвались в обитель священников, будто в город самых заклятых врагов. По обычаю древности, исполнять который требовал от Саула первосвященник Шомуэл, были изрублены и растерзаны мужчины, женщины, старики, дети, юноши и девушки, даже грудные младенцы. Мечи Саулова воинства поразили волов, ослов, коз и овец. Их оставили на поживу орлам-стервятникам, грифам, коршунам, волкам и шакалам. Жилища разграбили, забирая самое ценное, а город сожгли.

Переодевшись паломниками, в Рамафаим отправились лазутчики Абенира. Они косвенными путями довели до сведения Шомуэла подробности казни Ахимелеха и уничтожения левитского города.

Первосвященник выступил перед большой группой собравшихся с гневным осуждением царских свирепств над священниками божьими. Однако его осуждение и скорбь выражались только во дворе собственного дома. Поносить царя посреди города или на горе жертвоприношений первосвященник всё-таки не решился.

Позже стало известно, что из всего населения Номбы в живых остался скрывшийся в лесу юноша, сын Ахимелеха, по имени Абитар.

ГЛАВА ПЯТАЯ