Царь славян — страница 90 из 98

Карамзин добавляет: «Дружина Киевская, чтобы соединиться с ними (с Печенегами — Авт.), ВСТУПИЛА НА ТОНКИЙ ЛЕД СЕГО ОЗЕРА, И ВСЯ ОБРУШИЛАСЬ» [69], т. 2, гл. 1, столбец 5.

Не исключено, что перед нами — та же библейская история, развернувшаяся в XIV веке в эпоху османского = атаманского завоевания. См. подробности в «Библейской Руси», гл. 4. Здесь в качестве ветхозаветного «хорошего героя Моисея», может быть, выступает князь Ярослав, весьма положительно характеризуемый русскими летописями. А в качестве библейского «плохого фараона» фигурирует князь Святополк Окаянный, отразившийся также и в Евангелиях как «плохой царь» Ирод, см. выше. Русские хроники описывают Святополка Окаянного категорически отрицательно.

На рис. p2.24 приведена старинная миниатюра из Радзивиловской летописи, изображающая подстрекательство воеводой Святополка Окаянного войска новгородцев к наступлению. Затем — гибель войск Святополка — «фараона» — из-за треснувшего и провалившегося льда.


Рис. p2.24. Миниатюра, вероятно XVIII века, из Радзивиловской летописи, изображающая подстрекательство воеводой Святополка новгородцев. Затем — сражение Святополка и Ярослава якобы 1016 года у Любеча, когда войска Святополка Окаянного, вступивши на слабый лед озера, провалились под воду и многие утонули. «Бе бо уже в заморозь: Святополкъ стояше межи двема озерома, и всю нощь пиль бе съ дружиною своею;… бысть сеча зла и не бе лзе озеромъ Печенегомъ помогати и притиснута Святополка съ дружиною къ озеру, и вступиша на ледъ, и обломися съ ними ледъ…». Взято из [115], лист 80 оборот. См. также [101], кн. 1, с. 226. Перед нами — еще одно отражение ветхозаветной истории XIV века о переходе Моисея «по воде яко посуху» и о гибели в воде войск фараона.


А вот и другой возможный повтор той же истории о «гибели войска из-за льда». На сей раз фантомное отражение попало в середину XII века. Татищев, рассказывая об эпохе князя Юрия Долгорукого, сообщает под 1148 годом следующее. Изяслав, вместе с венграми, которых было около 3000 человек, пошел с войной на Давидовичей и Ольговичей. Последние укрепились в лесу. Дело было в холодное время года. «Изяслав немедленно пошел на них, но поскольку в тот день такая теплота учинилась, что невозможно было ему реку перейти, только стрельцы бились через реку. Ночью же пошел дождь великий, словно бы Бог специально ДЛЯ ПРЕСЕЧЕНИЯ МЕЖДОУСОБНОГО ПРОЛИТИЯ КРОВИ НИСПОСЛАЛ, что Изяслав видя, и потому что и на Днепре СТАЛ ЛЕД ПОРТИТЬСЯ… рассудил, что стоять более невозможно. И В ТОТ ЖЕ ДЕНЬ СО ВСЕМИ ВОЙСКАМИ ЗА ДНЕПР ПЕРЕШЛИ, А НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ НА ДНЕПРЕ ЛЕД РУШИЛСЯ, ЧЕМ ИЗЯСЛАВ И ВСЕ ВОЙСКА БЫЛИ ПОРАДОВАНЫ, что их Бог от великого труда избавил… Но венгры весьма неосмотрительно, идучи сквозь бор, ХОТЕЛИ ПРЯМО ЧЕРЕЗ ОЗЕРО ПЕРЕЙТИ, HO НА СРЕДИНЕ ЛЕД ОБЛОМИЛСЯ И Часть ИХ ПОТОНУЛА» [130], т. 2, с. 218–219.

Здесь в глухом виде проступают основные узлы библейского сюжета XIV века из истории Моисея, преследуемого «фараоном», см. «Библейская Русь», гл. 4:6. Война, два противоборствующих войска. Холодное время года. Два войска оказываются по разные стороны реки (стрельцы обмениваются выстрелами через реку). Река или озеро, покрытое льдом. Одно войско благополучно переправляется по уже слабеющему льду. Сразу после перехода лед рушится. Затем войско противника вступает на подтаявший лед (другой?) реки или озера. Лед неожиданно трескается, и многие воины погибают.


Приложение 3Программа для перевода индиктовых дат в русско-византийскую эру от Адама

Программа написана на языке Фортран.

*_______________________________________________

program ind_date

*_______________________________________________

* Вычисление годов от Адама от 1 до 7980 = 15×19×28 с данным

* индиктом, кругом Солнцу и кругом Луне различно для дат

* от точки перескока индикта до точки перескока

* кругов Солнцу и Луне и дат оставшейся части года.

*

* Поэтому дается три варианта пересчета

* 1) без поправки кругов Солнцу и Луне

* 2) с поправкой кругов Солнцу и Луне на +1

* 3) с поправкой кругов Солнцу и Луне на -1

*

* При переводе полученных таким образом годов

* от Адама на года н. э. вычитается 5508 для всех

* месяцев года.

*_______________________________________________

CHARACTER*1 Q1

*_______________________________________________

OPEN(3,file='otvet.txt',access='sequential',

form='formatted',status='replace')

WRITE(*,*)'============================== '

WRITE(*,*)' ВВЕДИТЕ ИНДИКТ, КРУГ СОЛНЦУ И КРУГ ЛУНЕ '

WRITE(*,*)' (ЕСЛИ ЗНАЧЕНИЕ НЕИЗВЕСТНО, ВВЕДИТЕ НОЛЬ) '

WRITE(*,*)'

WRITE(*,*)'======================= '

301 write(*,*)' '

write(*,*)'Введите ИНДИКТ (от 1 до 15; 0 если неизвестен)'

read(*,*) indict

write(*,*)'Введите КРУГ СОЛНЦУ (от 1 до 28; 0 если неизвестен)'

read(*,*) isun

write(*,*)'Введите КРУГ ЛУНЕ (от 1 до 28; 0 если неизвестен)'

read(*,*) imoon

302 WRITE(*,*)' '

WRITE(*,*)

'///////////////////////\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'

WRITE(*,*) ' 1: ПУСК '

WRITE(*,*) ' 2: ИЗМЕНИТЬ ЗНАЧЕНИЯ'

WRITE(*,*) ' 3: ЗАКОНЧИТЬ РАБОТУ'

5 WRITE(*,*) ' ВВЕДИТЕ НУЖНОЕ ЧИСЛО И НАЖМИТЕ КЛАВИШУ <ВВОД>'

READ(*,'(A)') Q1

IF(Q1.NE.'1'.AND.Q1.NE.'2'.AND.Q1.NE.'3') THEN

WRITE(*,*) ' НЕВЕРНОЕ ЗНАЧЕНИЕ? ДОЛЖНО БЫТЬ 1, 2 ИЛИ 3'

GOTO 5

ENDIF


ivvod=ICHAR(Q1)-ICHAR('0')

IF (ivvod.EQ.1) GO TO 303

IF (ivvod.EQ.2) GO TO 301

IF (ivvod.EQ.3) STOP 'ЗАВЕРШЕНО ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ'

GO TO 302

303 CONTINUE


*____________проверяем данные на правильность _____________________

IF ((indict.LT.0).OR.(indict.GE.16)) GOTO 100

IF ((isun.LT.0).OR.(isun.GE.29)) GOTO 100

IF ((imoon.LT.0).OR.(imoon.GE.20)) GOTO 100

GOTO 200! данные введены правильно

100 WRITE(3,*)' WRONG INPUT DATA: '! данные введены неверно

WRITE(*,*) ' WRONG INPUT DATA: '

WRITE(3,*) 'indict= ',indict,' isun= ',isun,

' imoon=',imoon

STOP


*____________ начало расчетов ___________________________

20 °CONTINUE

WRITE(3,*)' indict = ',indict

WRITE(3,*)' Sun = ',isun

WRITE(3,*)' Moon = ',imoon

WRITE(3,*)' '

WRITE(3,*)' '

WRITE(3,*)'БЕЗ ПОПРАВКИ / ПОПРАВКА(S+1,M+1) / ПОПРАВКА (S-1,M-1)'

WRITE(3,*)'от АДАМА, Н.Э./от АДАМА, Н.Э. /от АДАМА, Н.Э.'

WRITE(3,*)'_____________________________________________'

WRITE(3,*)''


indx=0

isx=0

imx=0


DO iadam=1,7980

IF (iadam.EQ.6690) THEN

write(*,*) iadam

END IF


iAD=iadam-5508

indx=indx+1

isx=isx+1

imx=imx+1


IF (indx.EQ.16) indx=1

IF (isx.EQ.29) isx=1

IF (imx.EQ.20) imx=1


indy=indict

IF (indy.EQ.0) indy=indx! нулевые значения -

! произвольные

IF (indx.EQ.indy) THEN

*______ БЕЗ ПОПРАВКИ: табличные круги Солнца и Луны такие же,

*______ как в источнике

isy=isun

imy=imoon

IF (isun.EQ.0) isy=isx

IF (imoon.EQ.0) imy=imx


IF ((isx.EQ.isy).AND.(imx.EQ.imy)) THEN

WRITE(3,*)iadam,' ',iAD

WRITE(3,*)''

END IF


*______ С ПОПРАВКОЙ: круги Солнца и Луны ПОДПРАВЛЯЮТСЯ НА +1

IF (isun.NE.0) isy=isun+1

IF (isy.EQ.29) isy=1

IF (imoon.NE.0) imy=imoon+1

IF (imy.EQ.20) imy=1


IF ((isx.EQ.isy).AND.(imx.EQ.imy)) THEN

WRITE(3,*)' ',iadam,' ', iAD

WRITE(3,*)''

END IF


*______ С ПОПРАВКОЙ: круги Солнца и Луны ПОДПРАВЛЯЮТСЯ НА -1

IF (isun.NE.0) isy=isun-1

IF (isy.EQ.0) isy=28


IF (imoon.NE.0) imy=imoon-1

IF (imy.EQ.0) imy=19


IF ((isx.EQ.isy).AND.(imx.EQ.imy)) THEN

WRITE(3,*)' ',iadam,' ',iAD

WRITE(3,*)''

END IF

END IF

END DO

WRITE (3,*)'___________________________________________'


WRITE(3,*)'END OF CALCULATIONS'

WRITE(*,*)'END OF CALCULATIONS'


CLOSE(3)


STOP

END


Литература[1]

[1] Аббас Шалаби. «Весь Египет. От Каира до Абу-Симбела и Синай». — Второе дополненное русское издание. Casa Editrice Bonechi, Firence, Italy, 1996.

[2] Аббас Шалаби. «Весь Египет. От Каира до Абу-Симбела и Синай». — Русское издание. Второе издание, дополненное. Casa Editrice Bonechi, Firence, Italy. Флоренция, Италия. Напечатано в Италии: Centro Stampa Editoriale Bonechi, 1999.

[3] «Александрия. Роман об Александре Македонском по русской летописи XV века». — М. — Л., Наука, 1966.

[4] Алессандро Анджелини. «Пьеро делла Франческа». Серия «Великие мастера итальянского искусства». — Москва, СЛОВО, 1997. Итальянское издание: 1995 by SCALA, Istituto Fotografico Editoriale, S.p.A. Italy.

[5] [Алтари]. Катерина Лиментани Вирдис, Мари Пьетроджованна. «Алтари. Живопись Раннего Возрождения». — Перевод с итальянского. Изд-во «Белый Город», 2002; «Arsenale editrice», Italy, 2001.

[6] «Алфавитная Синтагма Матфея Властаря». Перевод с греческого свящ. Николая Ильинского, преподавателя Таврической Духовной Семинарии. — Симферополь, 1892. — Переиздание: Москва, изд-во Галактика, 1996.

[7] [Амартол Георгий]. Матвеенко Вера, Щеголева Людмила. «Временник Георгия Монаха. (Хроника Георгия Амартола)». Русский текст, комментарии, указатели. — Москва, изд-во «Богородский печатник», 2000.

[8] Андреева В., Куклев В., Ровнер А. «Энциклопедия символов, знаков, эмблем». — Москва, изд-во «Локид», изд-во «Миф», «AD MARGINEM», 1999.

[9] «Апокрифы Древней Руси». Составитель М. Рождественская. — СПБ, изд-во Амфора, 2002.

[10] Аугусто Джентили, Уильям Бархем, Линда Уайтли. «Лондонская Национальная Галерея». Альбом. Из серии: Великие Музеи Мира. — Москва, изд-во СЛОВО/SLOVO, 2001. Перевод итальянского издания, Magnus Edizioni Spa, Udine, Italia, 2000.