Царица Горго — страница 25 из 43

Прежде чем довести дело до смотрин, Дафна при встречах с Горго подробно обсуждала достоинства того или иного кандидата в мужья. Горго и не догадывалась о том, что её лучшая подруга уже наметила ей в супруги Павсания, хотя речь о нём в этом смысле не заходила ни разу.

Ведя с Горго откровенные беседы о неженатых мужчинах, Дафна умышленно находила в каждом из них какой-нибудь телесный изъян или нравственный порок. Умысел Дафны был прост: пусть Горго сама увидит, что лучше Павсания для неё нет жениха.

Полагая, что момент прозрения для Горго уже наступил, Дафна дала об этом знать Павсанию. Тот как бы мимоходом зашёл в гости к Горго, направляясь на пир к Леотихиду.

Вступив в покои вдовствующей царицы, Павсаний узрел там и Дафну, по взгляду которой он сразу понял, как ему надлежит действовать.

Произнося приветствие, Павсаний заметил, как смутилась Горго, её щёки зарделись, руки беспокойно задвигались. Горго явно не ждала гостей. Она была одета с той лёгкой небрежностью, какую позволяла себе только в присутствии Дафны. Наготу Горго скрывал химатион из тонкой голубой ткани с длинными разрезами на бёдрах, закреплённый двумя застёжками на её белых округлых плечах и стянутый в талии поясом. Чёрные вьющиеся волосы Горго были собраны в небрежный узел на затылке, перетянутый голубой лентой. Тёмные локоны, выбиваясь из-под ленты, ниспадали на лоб и шею царицы, змеились вдоль её щёк, закрывая уши.

Сидевшая на стуле Горго порывисто встала, отвечая на приветствие Павсания, который с хозяйским видом скинул с плеч тёплый шерстяной плащ, повесив его на крючок возле двери.

– Сегодня знать пирует в доме Леотихида, чествуя Еврибиада и афинских послов, – промолвил Павсаний, сделав несколько шагов по роскошному персидскому ковру, расстеленному посреди комнаты. Этот ковёр достался Филохару в качестве военной добычи, а он подарил его Горго. – Я тоже приглашён на это застолье. Спеша туда, я вдруг подумал, что самое почётное место на этом пиру должна занимать вдова Леонида, подвиг которого ныне у всех на устах. Собирайся, Горго! Порадуй гостей Леотихида своим присутствием. Воистину, ты заслужила эту честь! Представляешь, как позеленеют от досады эфоры!

– Нет-нет, Павсаний, я не пойду туда! – решительно запротестовала Горго, безуспешно пытаясь прикрыть одной рукой свою полуобнажённую грудь, а другой рукой одёргивая нижний край химатиона, свисавший чуть ниже колен. – Я совсем не настроена появляться на мужском застолье. Понимаю, что знатным спартанкам это дозволяется, но…

– И впрямь, нечего там делать! – поддержала царицу Дафна. – Не к лицу Горго внимать пьяной мужской болтовне! Лучше присядь, Павсаний. – Дафна указала гостю на скамью. – И порадуй нас свежими новостями.

Павсаний прошёл мимо скамьи и уселся на ложе со спинкой, удобно откинувшись на подушки. На Павсании был короткий хитон, подчёркивающий рельефную мускулатуру его статного тела. На ногах у него были короткие кожаные сапоги-крепиды с плоской подошвой.

В лице Павсания светился жадный интерес ко всему окружающему, который обычно так заметен в детских глазах. Светло-каштановые волнистые волосы Павсания свешивались до плеч. Усов он не носил по тогдашней спартанской моде, зато имел короткую бородку, которая густо обрамляла его скулы и властный подбородок. Крупная голова Павсания сидела на мощной бычьей шее. Его высокий лоб был заметно светлее загорелых щёк, поскольку постоянно был скрыт от солнца густыми волосами ровно подрезанными чуть выше бровей. В больших голубых глазах Павсания светился дерзкий ум и ещё что-то такое, отчего женщины часто смущались, встречаясь с ним взглядом.

– Я ненадолго оставлю вас, – торопливо обронила Горго, собираясь удалиться. – Мне нужно переодеться.

– Ни к чему тебе переодеваться, милая. – Дафна схватила Горго за руку, силой усадив её на стул. – Неужели ты стесняешься Павсания? Когда-то ты нагая купалась с ним в реке. Не забыла?

– Это было в детстве, – смутилась Горго. – К чему вспоминать об этом?

– Правильно, ни к чему, – с невозмутимым видом отрезала Дафна. – Детство давно миновало. Теперь мы – взрослые люди и нам нужно преодолевать отнюдь не детские трудности. Я потеряла мужа и брата по вине эфоров. Осталась с маленьким сыном на руках. Однако люди, погубившие самых близких мне мужчин, не хотят оставить меня в покое. Они уже подыскивают мне супруга, словно я племенная кобылица, обязанная приносить добротное потомство. На мои чувства и скорбь этим людям наплевать, ибо они привыкли объяснять все свои действия радением о благе Лакедемона. – Дафна многозначительно взглянула на Горго, выгнув дугой длинную бровь. – Тебя ожидает та же участь, подруга. Не надейся, что эфоры станут долго церемониться с тобой. Они ведь помнят, что ты – дочь Клеомена! Хоть ты и царица, но и тебя взнуздают и поставят в стойло, дай срок!

– Зачем ты мне всё это говоришь? – побледнев, пробормотала Горго.

Она уже не пыталась прикрывать свою грудь от взглядов Павсания, скованная мрачным выражением лица Дафны, глядя в её пронзительные пугающие глаза. Дафна сидела напротив неё, небрежно закинув ногу на ногу. Складки тёмно-серого пеплоса струились по её великолепно сложённой фигуре, подчёркивая нежную белизну обнажённых рук.

– Затем, что пришло время сделать выбор, – твёрдо промолвила Дафна, – пока за тебя это не сделали эфоры. Я думаю, Горго, тебе нужно выйти замуж за Павсания.

По спине Горго пробежала холодная дрожь, вырвавшая её из оцепенения. Изумлённые, широко раскрытые глаза её вперились в Дафну. «Как может она молвить такое?!» Во вновь повисшей паузе Горго почудилось что-то гнетущее, словно между ней и Дафной возникла какая-то недомолвка, словно какое-то зло должно было встать между ними.

Сделав над собой усилие, Горго негромко вымолвила:

– Дафна, ты хорошо подумала, предлагая мне такое?..

– И думать нечего, подруга! – отрезала Дафна, сверля Горго взглядом цинично прищуренных глаз. – Без сильного заступника тебе никак не обойтись, иначе ты станешь игрушкой в руках эфоров. С Павсанием же эфоры вынуждены считаться, как и с его отцом Клеомбротом. Павсаний сможет оградить тебя от любых нападок со стороны эфоров, пойми же это!

– Но… мы с Павсанием двоюродные брат и сестра, – продолжала возражать Горго. – К тому же я старше Павсания на один год.

– Всё это ерунда! – раздражённо воскликнула Дафна. – Ты доводилась Леониду родной племянницей, но эфоры всё-таки сделали тебя его женой. Не помеха для брака и двоюродное родство. Разве нет тому примеров хоть в Спарте, хоть в соседних эллинских городах. То, что ты старше Павсания, тоже не причина для отказа сочетаться с ним браком. Один год разницы – это пустяк, милая. – Давна насмешливо скривила губы. – Ты же не старуха, в конце концов!

– Горго, поверь, ты будешь счастлива со мной, – промолвил Павсаний. Голос у него был тихий и ровный, как шорох дождя за окном. – Я смогу уберечь тебя и твоего сына от любых напастей. Эфоры мне самому в тягость. Если ты намерена отомстить эфорам за смерть своего отца, за гибель Леонида, то я готов стать твоим карающим мечом!

Последние слова Павсаний произнёс со стальными нотками в голосе.

Горго овладел нервный смех.

– Это уже не смотрины, но скорее заговор… – вырвалось у неё.

Тревожный взгляд Павсания метнулся к Дафне.

Та с каменным лицом поднялась со стула, взяла с низкого стола изящный чёрно-лаковый сосуд и вылила его содержимое на голову Горго. В сосуде было вино, на три четверти разбавленное водой, по обычаю эллинов.

Горго, вздрогнув, перестала смеяться.

– Ты спятила, Дафна! – воскликнула она, утирая мокрое лицо руками.

– Извини, милая, – сказала Дафна, водружая пустой сосуд обратно на стол, – но смех здесь неуместен. Мы ведь беседуем о серьёзных вещах.

– Ты испортила мне причёску, негодница, – без тени гнева в голосе промолвила Горго, глядя на Дафну. – Я вынуждена уйти ненадолго. Извини, Павсаний.

Горго направилась было к двери в соседнее помещение, но Дафна преградила ей путь.

– Сначала дай ответ Павсанию, прежде чем удалиться. – Вид у Дафны был непреклонный. – Павсаний только что посватался к тебе, милая моя. Он ждёт твоего ответа.

– Ты же знаешь, что я не могу выйти замуж за Павсания, – почти с отчаянием произнесла Горго, нервно встряхнув пальцами липкими от вина. Она попыталась обойти Дафну, но та упрямо не пропускала её. – Ты ведёшь себя грубо, Дафна. Дай мне пройти! – Горго толкнула подругу в плечо.

Дафна не осталась в долгу, с силой отпихнув от себя Горго.

– Пусть я груба, зато ты глупа! – ледяным тоном бросила она. – Дожила до двадцати восьми лет, а ума не нажила! Чем тебе плох Павсаний?

– Он мой брат! – выкрикнула Горго прямо в лицо Дафне. – Я не лягу в постель с братом!

– Ах, какие мы щепетильные! – скривилась Дафна, уперев руки в бока. – Даже боги занимаются кровосмесительством, так чего же людям этого стыдиться? Зевс взял в жёны родную сестру Геру и соблазнил вторую свою сестру, Деметру, которая родила от него Персефону. Это всем известно.

– Людям необязательно во всём следовать богам, – возразила Горго, всё более раздражаясь. – Ты бы легла в постель со своим братом Леархом, будь он жив сейчас?

– Я бы разделила ложе даже с козлоногим сатиром ради того, чтобы отомстить эфорам за смерть Леарха! – рассердилась Дафна. – Ты же можешь стать женой Павсания и при этом не рожать от него детей. Такое не приходило тебе в голову, Горго? А что до молвы, так никто из лакедемонян не осудит тебя за брак с двоюродным братом, я уверена в этом.

Горго бессильно опустилась на стул. Вьющиеся пряди мокрых волос прилипли к её лбу и щекам. Застёжка на левом плече Горго расстегнулась, бретельки химатиона упали вниз, обнажив левую сторону её восхитительной груди. Однако царица не обратила на это внимания, поглощённая мучительными раздумьями.

Наконец, Горго промолвила, подняв глаза на Дафну:

– Мне нужно подумать.

– Как долго?

– Хотя бы несколько дней.